]> git.deb.at Git - pkg/abook.git/commitdiff
Update po files with newest strings (date formats and bsdcal filter).
authorCedric Duval <cedricduval@free.fr>
Thu, 7 Sep 2006 21:55:26 +0000 (21:55 +0000)
committerCedric Duval <cedricduval@free.fr>
Thu, 7 Sep 2006 21:55:26 +0000 (21:55 +0000)
po/de.po
po/fr.po
po/it.po
po/ja.po
po/sv.po

index 4d8bb2e78ecd7d48deb0e950090b8c739f55e27c..fc83d30c41437ff956fb17e40e9aeb5d5c948098 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: abook 0.5.5pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: <abook-devel@lists.sourceforge.net>\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: abook 0.5.5pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: <abook-devel@lists.sourceforge.net>\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-31 08:12+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-07 23:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-04 21:00+0200\n"
 "Last-Translator: Johannes Weißl <jargon@molb.org>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-04 21:00+0200\n"
 "Last-Translator: Johannes Weißl <jargon@molb.org>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -38,29 +38,29 @@ msgstr "Fehler beim Anfordern von Hauptspeicher: %s\n"
 msgid "Press enter to continue...\n"
 msgstr "Eingabetaste drücken, um fortzufahren...\n"
 
 msgid "Press enter to continue...\n"
 msgstr "Eingabetaste drücken, um fortzufahren...\n"
 
-#: abook.c:141
+#: abook.c:143
 #, c-format
 msgid "File %s is not writeable"
 msgstr "Datei %s ist nicht beschreibbar"
 
 #, c-format
 msgid "File %s is not writeable"
 msgstr "Datei %s ist nicht beschreibbar"
 
-#: abook.c:146
+#: abook.c:148
 msgid "If you continue all changes will be lost. Do you want to continue?"
 msgstr "Beim Fortfahren gehen alle Änderungen verloren. Fortfahren?"
 
 msgid "If you continue all changes will be lost. Do you want to continue?"
 msgstr "Beim Fortfahren gehen alle Änderungen verloren. Fortfahren?"
 
-#: abook.c:165
+#: abook.c:167
 msgid "Save database"
 msgstr "Speichere Datenbank"
 
 msgid "Save database"
 msgstr "Speichere Datenbank"
 
-#: abook.c:167
+#: abook.c:169
 msgid "Quit without saving"
 msgstr "Beenden ohne zu speichern"
 
 msgid "Quit without saving"
 msgstr "Beenden ohne zu speichern"
 
-#: abook.c:223
+#: abook.c:227
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid HOME directory\n"
 msgstr "%s ist kein gültiges HOME Verzeichnis\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid HOME directory\n"
 msgstr "%s ist kein gültiges HOME Verzeichnis\n"
 
-#: abook.c:254
+#: abook.c:258
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot combine options --mutt-query, --convert, --add-email or --add-email-"
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot combine options --mutt-query, --convert, --add-email or --add-email-"
@@ -69,33 +69,33 @@ msgstr ""
 "Die Optionen --mutt-query, --convert, --add-email und --add-email-"
 "quietkönnen nicht kombiniert werden\n"
 
 "Die Optionen --mutt-query, --convert, --add-email und --add-email-"
 "quietkönnen nicht kombiniert werden\n"
 
-#: abook.c:285
+#: abook.c:289
 #, c-format
 msgid "please use option --%s after --convert option\n"
 msgstr "Bitte die Option --%s nach der Option --convert angeben\n"
 
 #, c-format
 msgid "please use option --%s after --convert option\n"
 msgstr "Bitte die Option --%s nach der Option --convert angeben\n"
 
-#: abook.c:384
+#: abook.c:388
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized arguments on command line\n"
 msgstr "%s: unbekannte Argumente auf der Kommandozeile\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized arguments on command line\n"
 msgstr "%s: unbekannte Argumente auf der Kommandozeile\n"
 
-#: abook.c:406
+#: abook.c:410
 msgid "     -h\t--help\t\t\t\tshow usage"
 msgstr "     -h\t--help\t\t\t\tHilfe anzeigen"
 
 msgid "     -h\t--help\t\t\t\tshow usage"
 msgstr "     -h\t--help\t\t\t\tHilfe anzeigen"
 
-#: abook.c:407
+#: abook.c:411
 msgid "     -C\t--config\t<file>\t\tuse an alternative configuration file"
 msgstr "     -C\t--config\t<datei>\t\tAlternative Config-Datei verwenden"
 
 msgid "     -C\t--config\t<file>\t\tuse an alternative configuration file"
 msgstr "     -C\t--config\t<datei>\t\tAlternative Config-Datei verwenden"
 
-#: abook.c:408
+#: abook.c:412
 msgid "\t--datafile\t<file>\t\tuse an alternative addressbook file"
 msgstr "\t--datafile\t<datei>\t\tAlternative Adressbuch-Datei verwenden"
 
 msgid "\t--datafile\t<file>\t\tuse an alternative addressbook file"
 msgstr "\t--datafile\t<datei>\t\tAlternative Adressbuch-Datei verwenden"
 
-#: abook.c:409
+#: abook.c:413
 msgid "\t--mutt-query\t<string>\tmake a query for mutt"
 msgstr "\t--mutt-query\t<string>\tMutt-Anfrage durchführen"
 
 msgid "\t--mutt-query\t<string>\tmake a query for mutt"
 msgstr "\t--mutt-query\t<string>\tMutt-Anfrage durchführen"
 
-#: abook.c:410
+#: abook.c:414
 msgid ""
 "\t--add-email\t\t\tread an e-mail message from stdin and\n"
 "\t\t\t\t\tadd the sender to the addressbook"
 msgid ""
 "\t--add-email\t\t\tread an e-mail message from stdin and\n"
 "\t\t\t\t\tadd the sender to the addressbook"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr ""
 "\t--add-email\t\t\tE-Mail-Adresse von stdin lesen und\n"
 "\t\t\t\t\tAbsender zum Adressbuch hinzufügen"
 
 "\t--add-email\t\t\tE-Mail-Adresse von stdin lesen und\n"
 "\t\t\t\t\tAbsender zum Adressbuch hinzufügen"
 
-#: abook.c:414
+#: abook.c:418
 msgid ""
 "\t--add-email-quiet\t\tsame as --add-email but doesn't\n"
 "\t\t\t\t\trequire to confirm adding"
 msgid ""
 "\t--add-email-quiet\t\tsame as --add-email but doesn't\n"
 "\t\t\t\t\trequire to confirm adding"
@@ -111,67 +111,67 @@ msgstr ""
 "\t--add-email-quiet\t\twie --add-email, aber man muss\n"
 "\t\t\t\t\tdas Hinzufügen nicht bestätigen"
 
 "\t--add-email-quiet\t\twie --add-email, aber man muss\n"
 "\t\t\t\t\tdas Hinzufügen nicht bestätigen"
 
-#: abook.c:418
+#: abook.c:422
 msgid "\t--convert\t\t\tconvert address book files"
 msgstr "\t--convert\t\t\tAdressbuch-Dateien konvertieren"
 
 msgid "\t--convert\t\t\tconvert address book files"
 msgstr "\t--convert\t\t\tAdressbuch-Dateien konvertieren"
 
-#: abook.c:419
+#: abook.c:423
 msgid "\toptions to use with --convert:"
 msgstr "\tOptionen in Verbindung mit --convert:"
 
 msgid "\toptions to use with --convert:"
 msgstr "\tOptionen in Verbindung mit --convert:"
 
-#: abook.c:420
+#: abook.c:424
 msgid "\t--informat\t<format>\tformat for input file"
 msgstr "\t--informat\t<format>\tFormat für Eingabedatei"
 
 msgid "\t--informat\t<format>\tformat for input file"
 msgstr "\t--informat\t<format>\tFormat für Eingabedatei"
 
-#: abook.c:421
+#: abook.c:425
 msgid "\t\t\t\t\t(default: abook)"
 msgstr "\t\t\t\t\t(Standard: abook)"
 
 msgid "\t\t\t\t\t(default: abook)"
 msgstr "\t\t\t\t\t(Standard: abook)"
 
-#: abook.c:422
+#: abook.c:426
 msgid "\t--infile\t<file>\t\tsource file"
 msgstr "\t--infile\t<datei>\t\tQuelldatei"
 
 msgid "\t--infile\t<file>\t\tsource file"
 msgstr "\t--infile\t<datei>\t\tQuelldatei"
 
-#: abook.c:423
+#: abook.c:427
 msgid "\t\t\t\t\t(default: stdin)"
 msgstr "\t\t\t\t\t(Standard: stdin)"
 
 msgid "\t\t\t\t\t(default: stdin)"
 msgstr "\t\t\t\t\t(Standard: stdin)"
 
-#: abook.c:424
+#: abook.c:428
 msgid "\t--outformat\t<format>\tformat for output file"
 msgstr "\t--outformat\t<format>\tFormat für Ausgabedatei"
 
 msgid "\t--outformat\t<format>\tformat for output file"
 msgstr "\t--outformat\t<format>\tFormat für Ausgabedatei"
 
-#: abook.c:425
+#: abook.c:429
 msgid "\t\t\t\t\t(default: text)"
 msgstr "\t\t\t\t\t(Standard: text)"
 
 msgid "\t\t\t\t\t(default: text)"
 msgstr "\t\t\t\t\t(Standard: text)"
 
-#: abook.c:426
+#: abook.c:430
 msgid "\t--outfile\t<file>\t\tdestination file"
 msgstr "\t--outfile\t<datei>\t\tZieldatei"
 
 msgid "\t--outfile\t<file>\t\tdestination file"
 msgstr "\t--outfile\t<datei>\t\tZieldatei"
 
-#: abook.c:427
+#: abook.c:431
 msgid "\t\t\t\t\t(default: stdout)"
 msgstr "\t\t\t\t\t(Standard: stdout)"
 
 msgid "\t\t\t\t\t(default: stdout)"
 msgstr "\t\t\t\t\t(Standard: stdout)"
 
-#: abook.c:428
+#: abook.c:432
 msgid "\t--formats\t\t\tlist available formats"
 msgstr "\t--formats\t\t\tVerfügbare Formate auflisten"
 
 msgid "\t--formats\t\t\tlist available formats"
 msgstr "\t--formats\t\t\tVerfügbare Formate auflisten"
 
-#: abook.c:499
+#: abook.c:503
 #, c-format
 msgid "Cannot open database\n"
 msgstr "Kann die Datenbank nicht öffnen\n"
 
 #, c-format
 msgid "Cannot open database\n"
 msgstr "Kann die Datenbank nicht öffnen\n"
 
-#: abook.c:625
+#: abook.c:629
 #, c-format
 msgid "too few arguments to make conversion\n"
 msgstr "zu wenig Argumente um die Konvertierung durchzuführen\n"
 
 #, c-format
 msgid "too few arguments to make conversion\n"
 msgstr "zu wenig Argumente um die Konvertierung durchzuführen\n"
 
-#: abook.c:626
+#: abook.c:630
 #, c-format
 msgid "try --help\n"
 msgstr "versuche einmal --help\n"
 
 # I think "Abbruch" is better than e.g. "Beenden"
 #, c-format
 msgid "try --help\n"
 msgstr "versuche einmal --help\n"
 
 # I think "Abbruch" is better than e.g. "Beenden"
-#: abook.c:631
+#: abook.c:635
 #, c-format
 msgid ""
 "input and output formats are the same\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "input and output formats are the same\n"
@@ -180,47 +180,47 @@ msgstr ""
 "Eingabe- und Ausgabedatei sind identisch\n"
 "Abbruch...\n"
 
 "Eingabe- und Ausgabedatei sind identisch\n"
 "Abbruch...\n"
 
-#: abook.c:645
+#: abook.c:649
 #, c-format
 msgid "input format %s not supported\n"
 msgstr "Eingabeformat %s wird nicht unterstützt\n"
 
 #, c-format
 msgid "input format %s not supported\n"
 msgstr "Eingabeformat %s wird nicht unterstützt\n"
 
-#: abook.c:649
+#: abook.c:653
 #, c-format
 msgid "cannot read file %s\n"
 msgstr "kann die Datei %s nicht lesen\n"
 
 #, c-format
 msgid "cannot read file %s\n"
 msgstr "kann die Datei %s nicht lesen\n"
 
-#: abook.c:658
+#: abook.c:662
 #, c-format
 msgid "output format %s not supported\n"
 msgstr "Ausgabeformat %s wird nicht unterstützt\n"
 
 #, c-format
 msgid "output format %s not supported\n"
 msgstr "Ausgabeformat %s wird nicht unterstützt\n"
 
-#: abook.c:664
+#: abook.c:668
 #, c-format
 msgid "cannot write file %s\n"
 msgstr "kann die Datei %s nicht schreiben\n"
 
 #, c-format
 msgid "cannot write file %s\n"
 msgstr "kann die Datei %s nicht schreiben\n"
 
-#: abook.c:685
+#: abook.c:689
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "kann %s nicht öffnen\n"
 
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "kann %s nicht öffnen\n"
 
-#: abook.c:688
+#: abook.c:692
 #, c-format
 msgid "%d item(s) added to %s\n"
 msgstr "%d Element(e) zu %s hinzugefügt\n"
 
 #, c-format
 msgid "%d item(s) added to %s\n"
 msgstr "%d Element(e) zu %s hinzugefügt\n"
 
-#: abook.c:690
+#: abook.c:694
 msgid "Valid sender address not found"
 msgstr "Keine gültige Absender-Adresse gefunden"
 
 msgid "Valid sender address not found"
 msgstr "Keine gültige Absender-Adresse gefunden"
 
-#: abook.c:730
+#: abook.c:734
 #, c-format
 msgid "Address %s already in addressbook\n"
 msgstr "Adresse %s befindet sich bereits im Adressbuch\n"
 
 # I don't want to translate 'you' with 'du'
 #, c-format
 msgid "Address %s already in addressbook\n"
 msgstr "Adresse %s befindet sich bereits im Adressbuch\n"
 
 # I don't want to translate 'you' with 'du'
-#: abook.c:740
+#: abook.c:744
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot open /dev/tty\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot open /dev/tty\n"
@@ -229,20 +229,20 @@ msgstr ""
 "kann /dev/tty nicht öffnen\n"
 "versuche es einmal mit --add-email-quiet\n"
 
 "kann /dev/tty nicht öffnen\n"
 "versuche es einmal mit --add-email-quiet\n"
 
-#: abook.c:746
+#: abook.c:750
 #, c-format
 msgid "Add \"%s <%s>\" to %s? (%c/%c)\n"
 msgstr "Füge \"%s <%s>\" zu %s hinzu? (%c/%c)\n"
 
 #, c-format
 msgid "Add \"%s <%s>\" to %s? (%c/%c)\n"
 msgstr "Füge \"%s <%s>\" zu %s hinzu? (%c/%c)\n"
 
-#: abook.c:750 abook.c:757 ui.c:343 ui.c:605
+#: abook.c:754 abook.c:761 ui.c:343 ui.c:609
 msgid "keybinding for yes|y"
 msgstr "j"
 
 msgid "keybinding for yes|y"
 msgstr "j"
 
-#: abook.c:751 abook.c:753 ui.c:341
+#: abook.c:755 abook.c:757 ui.c:341
 msgid "keybinding for no|n"
 msgstr "n"
 
 msgid "keybinding for no|n"
 msgstr "n"
 
-#: abook.c:778
+#: abook.c:782
 #, c-format
 msgid "stdin is a directory or cannot stat stdin\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "stdin is a directory or cannot stat stdin\n"
 msgstr ""
@@ -320,28 +320,28 @@ msgstr "Bemerkung"
 msgid "Anniversary day"
 msgstr ""
 
 msgid "Anniversary day"
 msgstr ""
 
-#: database.c:164
+#: database.c:166
 msgid "field already defined"
 msgstr "Feld bereits definiert"
 
 msgid "field already defined"
 msgstr "Feld bereits definiert"
 
-#: database.c:168
+#: database.c:170
 msgid "standard field does not need to be declared"
 msgstr ""
 
 msgid "standard field does not need to be declared"
 msgstr ""
 
-#: database.c:183
+#: database.c:185
 msgid "unknown type"
 msgstr "unbekannter Typ"
 
 msgid "unknown type"
 msgstr "unbekannter Typ"
 
-#: database.c:583
+#: database.c:585
 msgid "Invalid field value defined in configuration"
 msgstr "Ungültiger Feld-Wert in der Konfiguration festgelegt"
 
 msgid "Invalid field value defined in configuration"
 msgstr "Ungültiger Feld-Wert in der Konfiguration festgelegt"
 
-#: database.c:586
+#: database.c:588
 #, fuzzy
 msgid "Invalid field value for sorting"
 msgstr "Ungültiger Feld-Wert in der Konfiguration festgelegt"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invalid field value for sorting"
 msgstr "Ungültiger Feld-Wert in der Konfiguration festgelegt"
 
-#: edit.c:53
+#: edit.c:57
 msgid "Tab name too wide for screen"
 msgstr "Kartei-Name zu breit für den Bildschirm"
 
 msgid "Tab name too wide for screen"
 msgstr "Kartei-Name zu breit für den Bildschirm"
 
@@ -374,137 +374,154 @@ msgstr "E-Mails: "
 msgid "Item: "
 msgstr "Element: "
 
 msgid "Item: "
 msgstr "Element: "
 
-#: edit.c:478
+#: edit.c:420
+msgid "%Y-%M-%D"
+msgstr ""
+
+#: edit.c:421
+msgid "--%M-%D"
+msgstr ""
+
+#: edit.c:520
 msgid "Day: "
 msgstr ""
 
 msgid "Day: "
 msgstr ""
 
-#: edit.c:478
+#: edit.c:520
 msgid "Month: "
 msgstr ""
 
 msgid "Month: "
 msgstr ""
 
-#: edit.c:478
+#: edit.c:520
 msgid "Year (optional): "
 msgstr ""
 
 msgid "Year (optional): "
 msgstr ""
 
-#: edit.c:511
+#: edit.c:553
 #, fuzzy
 msgid "Invalid date"
 msgstr "ungültiger Wert"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invalid date"
 msgstr "ungültiger Wert"
 
-#: edit.c:666
+#: edit.c:708
 msgid "Name: "
 msgstr "Name: "
 
 msgid "Name: "
 msgstr "Name: "
 
-#: edit.h:13
+#: edit.h:14
 msgid "?:help q:quit editor"
 msgstr "?:Hilfe q:Editor beenden"
 
 msgid "?:help q:quit editor"
 msgstr "?:Hilfe q:Editor beenden"
 
-#: filter.c:70 filter.c:81
+#: filter.c:71 filter.c:82
 msgid "abook native format"
 msgstr "abooks eigenes Format"
 
 msgid "abook native format"
 msgstr "abooks eigenes Format"
 
-#: filter.c:71
+#: filter.c:72
 msgid "ldif / Netscape addressbook"
 msgstr "ldif / Netscape Adressbuch"
 
 msgid "ldif / Netscape addressbook"
 msgstr "ldif / Netscape Adressbuch"
 
-#: filter.c:72 filter.c:83
+#: filter.c:73 filter.c:84
 msgid "mutt alias"
 msgstr "mutt alias"
 
 msgid "mutt alias"
 msgstr "mutt alias"
 
-#: filter.c:73 filter.c:85
+#: filter.c:74 filter.c:86
 msgid "pine addressbook"
 msgstr "pine Adressbuch"
 
 msgid "pine addressbook"
 msgstr "pine Adressbuch"
 
-#: filter.c:74 filter.c:87
+#: filter.c:75 filter.c:88
 msgid "comma separated values"
 msgstr "komma-separierte Werte"
 
 msgid "comma separated values"
 msgstr "komma-separierte Werte"
 
-#: filter.c:75 filter.c:88
+#: filter.c:76 filter.c:89
 msgid "comma separated values (all fields)"
 msgstr "komma-separierte Werte (alle Felder)"
 
 msgid "comma separated values (all fields)"
 msgstr "komma-separierte Werte (alle Felder)"
 
-#: filter.c:76 filter.c:89
+#: filter.c:77 filter.c:90
 msgid "Palm comma separated values"
 msgstr "Palm komma-separierte Werte"
 
 msgid "Palm comma separated values"
 msgstr "Palm komma-separierte Werte"
 
-#: filter.c:82
+#: filter.c:83
 msgid "ldif / Netscape addressbook (.4ld)"
 msgstr "ldif / Netscape Adressbuch (.4ld)"
 
 msgid "ldif / Netscape addressbook (.4ld)"
 msgstr "ldif / Netscape Adressbuch (.4ld)"
 
-#: filter.c:84
+#: filter.c:85
 msgid "html document"
 msgstr "HTML Dokument"
 
 msgid "html document"
 msgstr "HTML Dokument"
 
-#: filter.c:86
+#: filter.c:87
 msgid "GnomeCard (VCard) addressbook"
 msgstr "GnomeCard (VCard) Adressbuch"
 
 msgid "GnomeCard (VCard) addressbook"
 msgstr "GnomeCard (VCard) Adressbuch"
 
-#: filter.c:90
+#: filter.c:91
 msgid "elm alias"
 msgstr "elm alias"
 
 msgid "elm alias"
 msgstr "elm alias"
 
-#: filter.c:91
+#: filter.c:92
 msgid "plain text"
 msgstr "Klartext"
 
 msgid "plain text"
 msgstr "Klartext"
 
-#: filter.c:92
+#: filter.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Wanderlust address book"
 msgstr "pine Adressbuch"
 
 #, fuzzy
 msgid "Wanderlust address book"
 msgstr "pine Adressbuch"
 
-#: filter.c:93
+#: filter.c:94
 msgid "Spruce address book"
 msgstr "Spruce Adressbuch"
 
 msgid "Spruce address book"
 msgstr "Spruce Adressbuch"
 
-#: filter.c:106
+#: filter.c:95
+msgid "BSD calendar"
+msgstr ""
+
+#: filter.c:108
 msgid "input:"
 msgstr "Eingabe:"
 
 msgid "input:"
 msgstr "Eingabe:"
 
-#: filter.c:113
+#: filter.c:115
 msgid "output:"
 msgstr "Ausgabe:"
 
 msgid "output:"
 msgstr "Ausgabe:"
 
-#: filter.c:178
+#: filter.c:180
 msgid "import database"
 msgstr "importiere Datenbank"
 
 msgid "import database"
 msgstr "importiere Datenbank"
 
-#: filter.c:180 filter.c:297
+#: filter.c:182 filter.c:299
 msgid "please select a filter"
 msgstr "Bitte Filter auswählen"
 
 msgid "please select a filter"
 msgstr "Bitte Filter auswählen"
 
-#: filter.c:188 filter.c:305
+#: filter.c:190 filter.c:307
 msgid "x -\tcancel"
 msgstr "x -\tabbrechen"
 
 msgid "x -\tcancel"
 msgstr "x -\tabbrechen"
 
-#: filter.c:209 filter.c:343
+#: filter.c:211 filter.c:345
 msgid "Filename: "
 msgstr "Dateiname: "
 
 msgid "Filename: "
 msgstr "Dateiname: "
 
-#: filter.c:216
+#: filter.c:218
 msgid "Error occured while opening the file"
 msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei"
 
 msgid "Error occured while opening the file"
 msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei"
 
-#: filter.c:218
+#: filter.c:220
 msgid "File does not seem to be a valid addressbook"
 msgstr "Die Datei scheint kein gültiges Adressbuch zu sein"
 
 msgid "File does not seem to be a valid addressbook"
 msgstr "Die Datei scheint kein gültiges Adressbuch zu sein"
 
-#: filter.c:295
+#: filter.c:297
 msgid "export database"
 msgstr "exportiere Datenbank"
 
 # instead: Exportiere alle (a), exportiere ausgewählte (s), oder abbrechen (c)?
 msgid "export database"
 msgstr "exportiere Datenbank"
 
 # instead: Exportiere alle (a), exportiere ausgewählte (s), oder abbrechen (c)?
-#: filter.c:328
+#: filter.c:330
 msgid "Export <a>ll, export <s>elected, or <c>ancel?"
 msgstr "Exportiere <a>lle, exportiere au<s>gewählte, oder bri<c>h ab?"
 
 msgid "Export <a>ll, export <s>elected, or <c>ancel?"
 msgstr "Exportiere <a>lle, exportiere au<s>gewählte, oder bri<c>h ab?"
 
-#: filter.c:329 ui.c:628
+#: filter.c:331 ui.c:632
 msgid "keybindings:all/selected/cancel|asc"
 msgstr ""
 
 msgid "keybindings:all/selected/cancel|asc"
 msgstr ""
 
-#: filter.c:350
+#: filter.c:352
 msgid "Error occured while exporting"
 msgstr "Fehler beim Exportieren aufgetreten"
 
 msgid "Error occured while exporting"
 msgstr "Fehler beim Exportieren aufgetreten"
 
+#: filter.c:1896
+#, c-format
+msgid "%02d/%02d\tAnniversary of %s\n"
+msgstr ""
+
 #: help.h:11
 msgid "\t?\t\thelp\n"
 msgstr "\t?\t\tHilfe\n"
 #: help.h:11
 msgid "\t?\t\thelp\n"
 msgstr "\t?\t\tHilfe\n"
@@ -675,19 +692,19 @@ msgstr "\tm\t\t\tE-Mail mit Mutt senden\n"
 msgid "\tv\t\t\tview url with web browser\n"
 msgstr "\tv\t\t\tURL mit Web-Browser anzeigen\n"
 
 msgid "\tv\t\t\tview url with web browser\n"
 msgstr "\tv\t\t\tURL mit Web-Browser anzeigen\n"
 
-#: options.c:254
+#: options.c:250
 msgid "quote mismatch"
 msgstr ""
 
 msgid "quote mismatch"
 msgstr ""
 
-#: options.c:260
+#: options.c:256
 msgid "no assignment character found"
 msgstr ""
 
 msgid "no assignment character found"
 msgstr ""
 
-#: options.c:263
+#: options.c:259
 msgid "error in comma separated list"
 msgstr "Fehler in komma-separierter Liste"
 
 msgid "error in comma separated list"
 msgstr "Fehler in komma-separierter Liste"
 
-#: options.c:292 options.c:311
+#: options.c:289 options.c:308
 msgid "invalid value"
 msgstr "ungültiger Wert"
 
 msgid "invalid value"
 msgstr "ungültiger Wert"
 
@@ -776,35 +793,35 @@ msgstr "Lösche ausgewählte Elemente"
 msgid "Clear WHOLE database"
 msgstr "Lösche GESAMTE Datenbank"
 
 msgid "Clear WHOLE database"
 msgstr "Lösche GESAMTE Datenbank"
 
-#: ui.c:578
+#: ui.c:582
 msgid "Search hit bottom, continuing at top"
 msgstr "Suche hat das Ende erreicht, weiter am Anfang"
 
 # Why 'y', and not 'j'?
 # c-format
 msgid "Search hit bottom, continuing at top"
 msgstr "Suche hat das Ende erreicht, weiter am Anfang"
 
 # Why 'y', and not 'j'?
 # c-format
-#: ui.c:603
+#: ui.c:607
 #, c-format
 msgid "Your current data will be lost - Press '%c' to continue"
 msgstr "Die aktuellen Daten sind verloren - Drücke '%c' um fortzufahren"
 
 # instead: Drucke alle (a), drucke ausgewählte (s), oder abbrechen (c)?
 #, c-format
 msgid "Your current data will be lost - Press '%c' to continue"
 msgstr "Die aktuellen Daten sind verloren - Drücke '%c' um fortzufahren"
 
 # instead: Drucke alle (a), drucke ausgewählte (s), oder abbrechen (c)?
-#: ui.c:628
+#: ui.c:632
 msgid "Print <a>ll, print <s>elected, or <c>ancel?"
 msgstr "Drucke <a>lle, drucke au<s>gewählte oder bri<c>h ab?"
 
 msgid "Print <a>ll, print <s>elected, or <c>ancel?"
 msgstr "Drucke <a>lle, drucke au<s>gewählte oder bri<c>h ab?"
 
-#: ui.c:634
+#: ui.c:638
 msgid "No selected items"
 msgstr "Keine Elemente ausgewählt"
 
 msgid "No selected items"
 msgstr "Keine Elemente ausgewählt"
 
-#: ui.c:660
+#: ui.c:664
 msgid "File to open: "
 msgstr "Öffne Datei: "
 
 msgid "File to open: "
 msgstr "Öffne Datei: "
 
-#: ui.c:670
+#: ui.c:674
 msgid "Save current database"
 msgstr "Speichere aktuelle Datenbank"
 
 msgid "Save current database"
 msgstr "Speichere aktuelle Datenbank"
 
-#: ui.c:678
+#: ui.c:682
 msgid "Sorry, the specified file appears not to be a valid abook addressbook"
 msgstr ""
 "Die angegebene Datei scheint leider kein gültiges abook Adressbuch zu sein"
 msgid "Sorry, the specified file appears not to be a valid abook addressbook"
 msgstr ""
 "Die angegebene Datei scheint leider kein gültiges abook Adressbuch zu sein"
index d2c4cb1ec03987bdf756751877c7cc32f3f44ce4..ce4a8f74d1c36fd1884f38f67ba809c38983b8bb 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: abook\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: <abook-devel@lists.sourceforge.net>\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: abook\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: <abook-devel@lists.sourceforge.net>\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-31 08:12+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-07 23:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-05 11:42+0200\n"
 "Last-Translator: Cedric Duval <cedricduval+abook@free.fr>\n"
 "Language-Team: french\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-05 11:42+0200\n"
 "Last-Translator: Cedric Duval <cedricduval+abook@free.fr>\n"
 "Language-Team: french\n"
@@ -35,30 +35,30 @@ msgstr "Erreur d'allocation mémoire: %s\n"
 msgid "Press enter to continue...\n"
 msgstr "Appuyez sur entrée pour continuer...\n"
 
 msgid "Press enter to continue...\n"
 msgstr "Appuyez sur entrée pour continuer...\n"
 
-#: abook.c:141
+#: abook.c:143
 #, c-format
 msgid "File %s is not writeable"
 msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier %s"
 
 #, c-format
 msgid "File %s is not writeable"
 msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier %s"
 
-#: abook.c:146
+#: abook.c:148
 msgid "If you continue all changes will be lost. Do you want to continue?"
 msgstr ""
 "Si vous continuez, vos modifications seront perdues. Voulez-vous continuer ?"
 
 msgid "If you continue all changes will be lost. Do you want to continue?"
 msgstr ""
 "Si vous continuez, vos modifications seront perdues. Voulez-vous continuer ?"
 
-#: abook.c:165
+#: abook.c:167
 msgid "Save database"
 msgstr "Sauvegarder la base de données"
 
 msgid "Save database"
 msgstr "Sauvegarder la base de données"
 
-#: abook.c:167
+#: abook.c:169
 msgid "Quit without saving"
 msgstr "Quitter sans sauvegarder"
 
 msgid "Quit without saving"
 msgstr "Quitter sans sauvegarder"
 
-#: abook.c:223
+#: abook.c:227
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid HOME directory\n"
 msgstr "%s n'est pas un répertoire personnel (HOME) valide\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid HOME directory\n"
 msgstr "%s n'est pas un répertoire personnel (HOME) valide\n"
 
-#: abook.c:254
+#: abook.c:258
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot combine options --mutt-query, --convert, --add-email or --add-email-"
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot combine options --mutt-query, --convert, --add-email or --add-email-"
@@ -67,34 +67,34 @@ msgstr ""
 "Impossible de combiner les options --mutt-query, --convert, --add-email ou --"
 "add-email-quiet\n"
 
 "Impossible de combiner les options --mutt-query, --convert, --add-email ou --"
 "add-email-quiet\n"
 
-#: abook.c:285
+#: abook.c:289
 #, c-format
 msgid "please use option --%s after --convert option\n"
 msgstr "Veuillez utiliser l'option --%s après l'option --convert\n"
 
 #, c-format
 msgid "please use option --%s after --convert option\n"
 msgstr "Veuillez utiliser l'option --%s après l'option --convert\n"
 
-#: abook.c:384
+#: abook.c:388
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized arguments on command line\n"
 msgstr "%s: paramètres de ligne de commande non reconnus\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized arguments on command line\n"
 msgstr "%s: paramètres de ligne de commande non reconnus\n"
 
-#: abook.c:406
+#: abook.c:410
 msgid "     -h\t--help\t\t\t\tshow usage"
 msgstr "     -h\t--help\t\t\t\tafficher l'aide"
 
 msgid "     -h\t--help\t\t\t\tshow usage"
 msgstr "     -h\t--help\t\t\t\tafficher l'aide"
 
-#: abook.c:407
+#: abook.c:411
 msgid "     -C\t--config\t<file>\t\tuse an alternative configuration file"
 msgstr ""
 "     -C\t--config\t<fichier>\tutiliser un autre fichier de configuration"
 
 msgid "     -C\t--config\t<file>\t\tuse an alternative configuration file"
 msgstr ""
 "     -C\t--config\t<fichier>\tutiliser un autre fichier de configuration"
 
-#: abook.c:408
+#: abook.c:412
 msgid "\t--datafile\t<file>\t\tuse an alternative addressbook file"
 msgstr "\t--datafile\t<fichier>\tutiliser un autre carnet d'adresses"
 
 msgid "\t--datafile\t<file>\t\tuse an alternative addressbook file"
 msgstr "\t--datafile\t<fichier>\tutiliser un autre carnet d'adresses"
 
-#: abook.c:409
+#: abook.c:413
 msgid "\t--mutt-query\t<string>\tmake a query for mutt"
 msgstr "\t--mutt-query\t<chaine>\teffectuer une requête pour mutt"
 
 msgid "\t--mutt-query\t<string>\tmake a query for mutt"
 msgstr "\t--mutt-query\t<chaine>\teffectuer une requête pour mutt"
 
-#: abook.c:410
+#: abook.c:414
 msgid ""
 "\t--add-email\t\t\tread an e-mail message from stdin and\n"
 "\t\t\t\t\tadd the sender to the addressbook"
 msgid ""
 "\t--add-email\t\t\tread an e-mail message from stdin and\n"
 "\t\t\t\t\tadd the sender to the addressbook"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr ""
 "\t\t\t\t\tl'entrée standard et ajouter\n"
 "\t\t\t\t\tl'expéditeur au carnet d'adresses"
 
 "\t\t\t\t\tl'entrée standard et ajouter\n"
 "\t\t\t\t\tl'expéditeur au carnet d'adresses"
 
-#: abook.c:414
+#: abook.c:418
 msgid ""
 "\t--add-email-quiet\t\tsame as --add-email but doesn't\n"
 "\t\t\t\t\trequire to confirm adding"
 msgid ""
 "\t--add-email-quiet\t\tsame as --add-email but doesn't\n"
 "\t\t\t\t\trequire to confirm adding"
@@ -111,66 +111,66 @@ msgstr ""
 "\t--add-email-quiet\t\tcomme --add-email mais sans nécessité de confirmer\n"
 "\t\t\t\t\tl'ajout"
 
 "\t--add-email-quiet\t\tcomme --add-email mais sans nécessité de confirmer\n"
 "\t\t\t\t\tl'ajout"
 
-#: abook.c:418
+#: abook.c:422
 msgid "\t--convert\t\t\tconvert address book files"
 msgstr "\t--convert\t\t\tconvertir des carnets d'adresses"
 
 msgid "\t--convert\t\t\tconvert address book files"
 msgstr "\t--convert\t\t\tconvertir des carnets d'adresses"
 
-#: abook.c:419
+#: abook.c:423
 msgid "\toptions to use with --convert:"
 msgstr "\toptions à utiliser avec --convert:"
 
 msgid "\toptions to use with --convert:"
 msgstr "\toptions à utiliser avec --convert:"
 
-#: abook.c:420
+#: abook.c:424
 msgid "\t--informat\t<format>\tformat for input file"
 msgstr "\t--informat\t<format>\tformat du fichier source"
 
 msgid "\t--informat\t<format>\tformat for input file"
 msgstr "\t--informat\t<format>\tformat du fichier source"
 
-#: abook.c:421
+#: abook.c:425
 msgid "\t\t\t\t\t(default: abook)"
 msgstr "\t\t\t\t\t(défaut: abook)"
 
 msgid "\t\t\t\t\t(default: abook)"
 msgstr "\t\t\t\t\t(défaut: abook)"
 
-#: abook.c:422
+#: abook.c:426
 msgid "\t--infile\t<file>\t\tsource file"
 msgstr "\t--infile\t<file>\t\tfichier source"
 
 msgid "\t--infile\t<file>\t\tsource file"
 msgstr "\t--infile\t<file>\t\tfichier source"
 
-#: abook.c:423
+#: abook.c:427
 msgid "\t\t\t\t\t(default: stdin)"
 msgstr "\t\t\t\t\t(défaut: entrée standard)"
 
 msgid "\t\t\t\t\t(default: stdin)"
 msgstr "\t\t\t\t\t(défaut: entrée standard)"
 
-#: abook.c:424
+#: abook.c:428
 msgid "\t--outformat\t<format>\tformat for output file"
 msgstr "\t--outformat\t<format>\tformat du fichier de destination"
 
 msgid "\t--outformat\t<format>\tformat for output file"
 msgstr "\t--outformat\t<format>\tformat du fichier de destination"
 
-#: abook.c:425
+#: abook.c:429
 msgid "\t\t\t\t\t(default: text)"
 msgstr "\t\t\t\t\t(défaut: texte)"
 
 msgid "\t\t\t\t\t(default: text)"
 msgstr "\t\t\t\t\t(défaut: texte)"
 
-#: abook.c:426
+#: abook.c:430
 msgid "\t--outfile\t<file>\t\tdestination file"
 msgstr "\t--outfile\t<file>\t\tfichier de destination"
 
 msgid "\t--outfile\t<file>\t\tdestination file"
 msgstr "\t--outfile\t<file>\t\tfichier de destination"
 
-#: abook.c:427
+#: abook.c:431
 msgid "\t\t\t\t\t(default: stdout)"
 msgstr "\t\t\t\t\t(défaut: sortie standard)"
 
 msgid "\t\t\t\t\t(default: stdout)"
 msgstr "\t\t\t\t\t(défaut: sortie standard)"
 
-#: abook.c:428
+#: abook.c:432
 msgid "\t--formats\t\t\tlist available formats"
 msgstr "\t--formats\t\t\tlister les formats disponibles"
 
 msgid "\t--formats\t\t\tlist available formats"
 msgstr "\t--formats\t\t\tlister les formats disponibles"
 
-#: abook.c:499
+#: abook.c:503
 #, c-format
 msgid "Cannot open database\n"
 msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données\n"
 
 #, c-format
 msgid "Cannot open database\n"
 msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données\n"
 
-#: abook.c:625
+#: abook.c:629
 #, c-format
 msgid "too few arguments to make conversion\n"
 msgstr "trop peu de paramètres pour effectuer la conversion\n"
 
 #, c-format
 msgid "too few arguments to make conversion\n"
 msgstr "trop peu de paramètres pour effectuer la conversion\n"
 
-#: abook.c:626
+#: abook.c:630
 #, c-format
 msgid "try --help\n"
 msgstr "essayez --help\n"
 
 #, c-format
 msgid "try --help\n"
 msgstr "essayez --help\n"
 
-#: abook.c:631
+#: abook.c:635
 #, c-format
 msgid ""
 "input and output formats are the same\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "input and output formats are the same\n"
@@ -179,46 +179,46 @@ msgstr ""
 "la source et la destination sont identiques\n"
 "arrêt...\n"
 
 "la source et la destination sont identiques\n"
 "arrêt...\n"
 
-#: abook.c:645
+#: abook.c:649
 #, c-format
 msgid "input format %s not supported\n"
 msgstr "le format source %s n'est pas supporté\n"
 
 #, c-format
 msgid "input format %s not supported\n"
 msgstr "le format source %s n'est pas supporté\n"
 
-#: abook.c:649
+#: abook.c:653
 #, c-format
 msgid "cannot read file %s\n"
 msgstr "Impossible de lire le fichier %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "cannot read file %s\n"
 msgstr "Impossible de lire le fichier %s\n"
 
-#: abook.c:658
+#: abook.c:662
 #, c-format
 msgid "output format %s not supported\n"
 msgstr "le format de destination %s n'est pas supporté\n"
 
 #, c-format
 msgid "output format %s not supported\n"
 msgstr "le format de destination %s n'est pas supporté\n"
 
-#: abook.c:664
+#: abook.c:668
 #, c-format
 msgid "cannot write file %s\n"
 msgstr "impossible d'écrire le fichier %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "cannot write file %s\n"
 msgstr "impossible d'écrire le fichier %s\n"
 
-#: abook.c:685
+#: abook.c:689
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "impossible d'ouvrir %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "impossible d'ouvrir %s\n"
 
-#: abook.c:688
+#: abook.c:692
 #, c-format
 msgid "%d item(s) added to %s\n"
 msgstr "%d entrées ajoutées à %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%d item(s) added to %s\n"
 msgstr "%d entrées ajoutées à %s\n"
 
-#: abook.c:690
+#: abook.c:694
 msgid "Valid sender address not found"
 msgstr "Aucune adresse d'expéditeur valide trouvée"
 
 msgid "Valid sender address not found"
 msgstr "Aucune adresse d'expéditeur valide trouvée"
 
-#: abook.c:730
+#: abook.c:734
 #, c-format
 msgid "Address %s already in addressbook\n"
 msgstr "L'adresse %s figure déjà dans le carnet d'adresses\n"
 
 #, c-format
 msgid "Address %s already in addressbook\n"
 msgstr "L'adresse %s figure déjà dans le carnet d'adresses\n"
 
-#: abook.c:740
+#: abook.c:744
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot open /dev/tty\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot open /dev/tty\n"
@@ -227,20 +227,20 @@ msgstr ""
 "impossible d'ouvrir /dev/tty\n"
 "peut-être souhaitez-vous utiliser --add-email-quiet\n"
 
 "impossible d'ouvrir /dev/tty\n"
 "peut-être souhaitez-vous utiliser --add-email-quiet\n"
 
-#: abook.c:746
+#: abook.c:750
 #, c-format
 msgid "Add \"%s <%s>\" to %s? (%c/%c)\n"
 msgstr "Ajouter \"%s <%s>\" à %s ? (%c/%c)\n"
 
 #, c-format
 msgid "Add \"%s <%s>\" to %s? (%c/%c)\n"
 msgstr "Ajouter \"%s <%s>\" à %s ? (%c/%c)\n"
 
-#: abook.c:750 abook.c:757 ui.c:343 ui.c:605
+#: abook.c:754 abook.c:761 ui.c:343 ui.c:609
 msgid "keybinding for yes|y"
 msgstr "o"
 
 msgid "keybinding for yes|y"
 msgstr "o"
 
-#: abook.c:751 abook.c:753 ui.c:341
+#: abook.c:755 abook.c:757 ui.c:341
 msgid "keybinding for no|n"
 msgstr "n"
 
 msgid "keybinding for no|n"
 msgstr "n"
 
-#: abook.c:778
+#: abook.c:782
 #, c-format
 msgid "stdin is a directory or cannot stat stdin\n"
 msgstr "stdin est un répertoire, ou impossible d'en quérir son état\n"
 #, c-format
 msgid "stdin is a directory or cannot stat stdin\n"
 msgstr "stdin est un répertoire, ou impossible d'en quérir son état\n"
@@ -313,28 +313,28 @@ msgstr "Notes"
 msgid "Anniversary day"
 msgstr "Date d'anniversaire"
 
 msgid "Anniversary day"
 msgstr "Date d'anniversaire"
 
-#: database.c:164
+#: database.c:166
 msgid "field already defined"
 msgstr "champ déjà défini"
 
 msgid "field already defined"
 msgstr "champ déjà défini"
 
-#: database.c:168
+#: database.c:170
 msgid "standard field does not need to be declared"
 msgstr "les champs standard n'ont pas besoin d'être déclarés"
 
 msgid "standard field does not need to be declared"
 msgstr "les champs standard n'ont pas besoin d'être déclarés"
 
-#: database.c:183
+#: database.c:185
 msgid "unknown type"
 msgstr "type inconnu"
 
 msgid "unknown type"
 msgstr "type inconnu"
 
-#: database.c:583
+#: database.c:585
 msgid "Invalid field value defined in configuration"
 msgstr "Valeur de champ invalide définie dans la configuration"
 
 msgid "Invalid field value defined in configuration"
 msgstr "Valeur de champ invalide définie dans la configuration"
 
-#: database.c:586
+#: database.c:588
 msgid "Invalid field value for sorting"
 msgstr "Valeur de champ invalide pour le classement"
 
 # Comment traduire 'tab' ?
 msgid "Invalid field value for sorting"
 msgstr "Valeur de champ invalide pour le classement"
 
 # Comment traduire 'tab' ?
-#: edit.c:53
+#: edit.c:57
 msgid "Tab name too wide for screen"
 msgstr "Intitulé d'onglet trop large pour l'écran"
 
 msgid "Tab name too wide for screen"
 msgstr "Intitulé d'onglet trop large pour l'écran"
 
@@ -367,134 +367,151 @@ msgstr "Emails: "
 msgid "Item: "
 msgstr "Entrée: "
 
 msgid "Item: "
 msgstr "Entrée: "
 
-#: edit.c:478
+#: edit.c:420
+msgid "%Y-%M-%D"
+msgstr ""
+
+#: edit.c:421
+msgid "--%M-%D"
+msgstr ""
+
+#: edit.c:520
 msgid "Day: "
 msgstr "Jour: "
 
 msgid "Day: "
 msgstr "Jour: "
 
-#: edit.c:478
+#: edit.c:520
 msgid "Month: "
 msgstr "Mois: "
 
 msgid "Month: "
 msgstr "Mois: "
 
-#: edit.c:478
+#: edit.c:520
 msgid "Year (optional): "
 msgstr "Année (optionnelle): "
 
 msgid "Year (optional): "
 msgstr "Année (optionnelle): "
 
-#: edit.c:511
+#: edit.c:553
 msgid "Invalid date"
 msgstr "Date invalide"
 
 msgid "Invalid date"
 msgstr "Date invalide"
 
-#: edit.c:666
+#: edit.c:708
 msgid "Name: "
 msgstr "Nom: "
 
 msgid "Name: "
 msgstr "Nom: "
 
-#: edit.h:13
+#: edit.h:14
 msgid "?:help q:quit editor"
 msgstr "?:aide q:quitter l'éditeur"
 
 msgid "?:help q:quit editor"
 msgstr "?:aide q:quitter l'éditeur"
 
-#: filter.c:70 filter.c:81
+#: filter.c:71 filter.c:82
 msgid "abook native format"
 msgstr "format natif abook"
 
 msgid "abook native format"
 msgstr "format natif abook"
 
-#: filter.c:71
+#: filter.c:72
 msgid "ldif / Netscape addressbook"
 msgstr "ldif / carnet d'adresses Netscape"
 
 msgid "ldif / Netscape addressbook"
 msgstr "ldif / carnet d'adresses Netscape"
 
-#: filter.c:72 filter.c:83
+#: filter.c:73 filter.c:84
 msgid "mutt alias"
 msgstr "alias mutt"
 
 msgid "mutt alias"
 msgstr "alias mutt"
 
-#: filter.c:73 filter.c:85
+#: filter.c:74 filter.c:86
 msgid "pine addressbook"
 msgstr "carnet d'adresses pine"
 
 msgid "pine addressbook"
 msgstr "carnet d'adresses pine"
 
-#: filter.c:74 filter.c:87
+#: filter.c:75 filter.c:88
 msgid "comma separated values"
 msgstr "valeurs délimitées par des virgules"
 
 msgid "comma separated values"
 msgstr "valeurs délimitées par des virgules"
 
-#: filter.c:75 filter.c:88
+#: filter.c:76 filter.c:89
 msgid "comma separated values (all fields)"
 msgstr "valeurs délimitées par des virgules (tous les champs)"
 
 msgid "comma separated values (all fields)"
 msgstr "valeurs délimitées par des virgules (tous les champs)"
 
-#: filter.c:76 filter.c:89
+#: filter.c:77 filter.c:90
 msgid "Palm comma separated values"
 msgstr "valeur délimitées par des virgules, format Palm"
 
 msgid "Palm comma separated values"
 msgstr "valeur délimitées par des virgules, format Palm"
 
-#: filter.c:82
+#: filter.c:83
 msgid "ldif / Netscape addressbook (.4ld)"
 msgstr "ldif / carnet d'adresses Netscape (.41d)"
 
 msgid "ldif / Netscape addressbook (.4ld)"
 msgstr "ldif / carnet d'adresses Netscape (.41d)"
 
-#: filter.c:84
+#: filter.c:85
 msgid "html document"
 msgstr "document html"
 
 msgid "html document"
 msgstr "document html"
 
-#: filter.c:86
+#: filter.c:87
 msgid "GnomeCard (VCard) addressbook"
 msgstr "carnet d'adresses GnomCard (VCard)"
 
 msgid "GnomeCard (VCard) addressbook"
 msgstr "carnet d'adresses GnomCard (VCard)"
 
-#: filter.c:90
+#: filter.c:91
 msgid "elm alias"
 msgstr "alias elm"
 
 msgid "elm alias"
 msgstr "alias elm"
 
-#: filter.c:91
+#: filter.c:92
 msgid "plain text"
 msgstr "texte simple"
 
 msgid "plain text"
 msgstr "texte simple"
 
-#: filter.c:92
+#: filter.c:93
 msgid "Wanderlust address book"
 msgstr "carnet d'adresses Wanderlust"
 
 msgid "Wanderlust address book"
 msgstr "carnet d'adresses Wanderlust"
 
-#: filter.c:93
+#: filter.c:94
 msgid "Spruce address book"
 msgstr "carnet d'adresses Spruce"
 
 msgid "Spruce address book"
 msgstr "carnet d'adresses Spruce"
 
-#: filter.c:106
+#: filter.c:95
+msgid "BSD calendar"
+msgstr ""
+
+#: filter.c:108
 msgid "input:"
 msgstr "entrée:"
 
 msgid "input:"
 msgstr "entrée:"
 
-#: filter.c:113
+#: filter.c:115
 msgid "output:"
 msgstr "sortie:"
 
 msgid "output:"
 msgstr "sortie:"
 
-#: filter.c:178
+#: filter.c:180
 msgid "import database"
 msgstr "importer la base de données"
 
 msgid "import database"
 msgstr "importer la base de données"
 
-#: filter.c:180 filter.c:297
+#: filter.c:182 filter.c:299
 msgid "please select a filter"
 msgstr "veuillez choisir un filtre"
 
 msgid "please select a filter"
 msgstr "veuillez choisir un filtre"
 
-#: filter.c:188 filter.c:305
+#: filter.c:190 filter.c:307
 msgid "x -\tcancel"
 msgstr "x - \tannuler"
 
 msgid "x -\tcancel"
 msgstr "x - \tannuler"
 
-#: filter.c:209 filter.c:343
+#: filter.c:211 filter.c:345
 msgid "Filename: "
 msgstr "Nom de fichier: "
 
 msgid "Filename: "
 msgstr "Nom de fichier: "
 
-#: filter.c:216
+#: filter.c:218
 msgid "Error occured while opening the file"
 msgstr "Une erreur est survenue à l'ouverture du fichier"
 
 msgid "Error occured while opening the file"
 msgstr "Une erreur est survenue à l'ouverture du fichier"
 
-#: filter.c:218
+#: filter.c:220
 msgid "File does not seem to be a valid addressbook"
 msgstr "Le fichier spécifié ne semble pas être un carnet d'adresses valide"
 
 msgid "File does not seem to be a valid addressbook"
 msgstr "Le fichier spécifié ne semble pas être un carnet d'adresses valide"
 
-#: filter.c:295
+#: filter.c:297
 msgid "export database"
 msgstr "exporter la base de données"
 
 msgid "export database"
 msgstr "exporter la base de données"
 
-#: filter.c:328
+#: filter.c:330
 msgid "Export <a>ll, export <s>elected, or <c>ancel?"
 msgstr "Exporter <t>out, exporter les entrées <s>électionnées, ou <a>nnuler ?"
 
 msgid "Export <a>ll, export <s>elected, or <c>ancel?"
 msgstr "Exporter <t>out, exporter les entrées <s>électionnées, ou <a>nnuler ?"
 
-#: filter.c:329 ui.c:628
+#: filter.c:331 ui.c:632
 msgid "keybindings:all/selected/cancel|asc"
 msgstr "tsa"
 
 msgid "keybindings:all/selected/cancel|asc"
 msgstr "tsa"
 
-#: filter.c:350
+#: filter.c:352
 msgid "Error occured while exporting"
 msgstr "Une erreur est survenue lors de l'exportation"
 
 msgid "Error occured while exporting"
 msgstr "Une erreur est survenue lors de l'exportation"
 
+#: filter.c:1896
+#, c-format
+msgid "%02d/%02d\tAnniversary of %s\n"
+msgstr ""
+
 #: help.h:11
 msgid "\t?\t\thelp\n"
 msgstr "\t?\t\taide\n"
 #: help.h:11
 msgid "\t?\t\thelp\n"
 msgstr "\t?\t\taide\n"
@@ -659,19 +676,19 @@ msgstr "\tm\t\t\tenvoyer un courrier électronique avec mutt\n"
 msgid "\tv\t\t\tview url with web browser\n"
 msgstr "\tv\t\t\tvisualiser l'URL avec un navigateur web\n"
 
 msgid "\tv\t\t\tview url with web browser\n"
 msgstr "\tv\t\t\tvisualiser l'URL avec un navigateur web\n"
 
-#: options.c:254
+#: options.c:250
 msgid "quote mismatch"
 msgstr "problème de correspondance de guillemets"
 
 msgid "quote mismatch"
 msgstr "problème de correspondance de guillemets"
 
-#: options.c:260
+#: options.c:256
 msgid "no assignment character found"
 msgstr "pas de caractère d'affectation trouvé"
 
 msgid "no assignment character found"
 msgstr "pas de caractère d'affectation trouvé"
 
-#: options.c:263
+#: options.c:259
 msgid "error in comma separated list"
 msgstr "erreur dans la liste de valeurs délimitées par des virgules"
 
 msgid "error in comma separated list"
 msgstr "erreur dans la liste de valeurs délimitées par des virgules"
 
-#: options.c:292 options.c:311
+#: options.c:289 options.c:308
 msgid "invalid value"
 msgstr "valeur invalide"
 
 msgid "invalid value"
 msgstr "valeur invalide"
 
@@ -765,32 +782,32 @@ msgstr "Supprimer les entrées sélectionnées"
 msgid "Clear WHOLE database"
 msgstr "Effacer ENTIÈREMENT la base de données"
 
 msgid "Clear WHOLE database"
 msgstr "Effacer ENTIÈREMENT la base de données"
 
-#: ui.c:578
+#: ui.c:582
 msgid "Search hit bottom, continuing at top"
 msgstr "La recherche a atteint la fin, poursuite au début"
 
 msgid "Search hit bottom, continuing at top"
 msgstr "La recherche a atteint la fin, poursuite au début"
 
-#: ui.c:603
+#: ui.c:607
 #, c-format
 msgid "Your current data will be lost - Press '%c' to continue"
 msgstr "Vos données actuelles seront perdues - Appuyez sur '%c' pour continuer"
 
 #, c-format
 msgid "Your current data will be lost - Press '%c' to continue"
 msgstr "Vos données actuelles seront perdues - Appuyez sur '%c' pour continuer"
 
-#: ui.c:628
+#: ui.c:632
 msgid "Print <a>ll, print <s>elected, or <c>ancel?"
 msgstr "Imprimer <t>out, imprimer les entrées <s>électionnées, ou <a>nnuler ?"
 
 msgid "Print <a>ll, print <s>elected, or <c>ancel?"
 msgstr "Imprimer <t>out, imprimer les entrées <s>électionnées, ou <a>nnuler ?"
 
-#: ui.c:634
+#: ui.c:638
 msgid "No selected items"
 msgstr "Pas d'entrée sélectionnée"
 
 msgid "No selected items"
 msgstr "Pas d'entrée sélectionnée"
 
-#: ui.c:660
+#: ui.c:664
 msgid "File to open: "
 msgstr "Fichier à ouvrir: "
 
 msgid "File to open: "
 msgstr "Fichier à ouvrir: "
 
-#: ui.c:670
+#: ui.c:674
 msgid "Save current database"
 msgstr "Sauvegarder la base de données"
 
 msgid "Save current database"
 msgstr "Sauvegarder la base de données"
 
-#: ui.c:678
+#: ui.c:682
 msgid "Sorry, the specified file appears not to be a valid abook addressbook"
 msgstr ""
 "Désolé, le fichier spécifié ne semble pas être un carnet d'adresses valide"
 msgid "Sorry, the specified file appears not to be a valid abook addressbook"
 msgstr ""
 "Désolé, le fichier spécifié ne semble pas être un carnet d'adresses valide"
index cb51848b3172be3348e7903dd03fbed7e421f9a9..83fcfdf48f8d51ad2337a5baf012c60961001ded 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: abook 0.5.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: <abook-devel@lists.sourceforge.net>\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: abook 0.5.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: <abook-devel@lists.sourceforge.net>\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-31 08:12+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-07 23:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-26 01:26+0200\n"
 "Last-Translator: Claudio Stazzone <c.stazzo@jumpy.it>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-26 01:26+0200\n"
 "Last-Translator: Claudio Stazzone <c.stazzo@jumpy.it>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -39,29 +39,29 @@ msgstr "Allocazione di memoria fallita: %s\n"
 msgid "Press enter to continue...\n"
 msgstr "Premi invio per continuare...\n"
 
 msgid "Press enter to continue...\n"
 msgstr "Premi invio per continuare...\n"
 
-#: abook.c:141
+#: abook.c:143
 #, c-format
 msgid "File %s is not writeable"
 msgstr "Il file %s non è scrivibile"
 
 #, c-format
 msgid "File %s is not writeable"
 msgstr "Il file %s non è scrivibile"
 
-#: abook.c:146
+#: abook.c:148
 msgid "If you continue all changes will be lost. Do you want to continue?"
 msgstr "Se continui i cambiamenti verranno persi. Vuoi continuare?"
 
 msgid "If you continue all changes will be lost. Do you want to continue?"
 msgstr "Se continui i cambiamenti verranno persi. Vuoi continuare?"
 
-#: abook.c:165
+#: abook.c:167
 msgid "Save database"
 msgstr "Salva il database"
 
 msgid "Save database"
 msgstr "Salva il database"
 
-#: abook.c:167
+#: abook.c:169
 msgid "Quit without saving"
 msgstr "Esci senza salvare"
 
 msgid "Quit without saving"
 msgstr "Esci senza salvare"
 
-#: abook.c:223
+#: abook.c:227
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid HOME directory\n"
 msgstr "%s non è una directory HOME valida\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid HOME directory\n"
 msgstr "%s non è una directory HOME valida\n"
 
-#: abook.c:254
+#: abook.c:258
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot combine options --mutt-query, --convert, --add-email or --add-email-"
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot combine options --mutt-query, --convert, --add-email or --add-email-"
@@ -70,33 +70,33 @@ msgstr ""
 "Non posso combinare le opzioni --mutt-query, --convert, --add-email o --add-"
 "email-quiet\n"
 
 "Non posso combinare le opzioni --mutt-query, --convert, --add-email o --add-"
 "email-quiet\n"
 
-#: abook.c:285
+#: abook.c:289
 #, c-format
 msgid "please use option --%s after --convert option\n"
 msgstr "per favore usa l'opzione --%s dopo --convert option\n"
 
 #, c-format
 msgid "please use option --%s after --convert option\n"
 msgstr "per favore usa l'opzione --%s dopo --convert option\n"
 
-#: abook.c:384
+#: abook.c:388
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized arguments on command line\n"
 msgstr "%s: argomenti non validi\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized arguments on command line\n"
 msgstr "%s: argomenti non validi\n"
 
-#: abook.c:406
+#: abook.c:410
 msgid "     -h\t--help\t\t\t\tshow usage"
 msgstr "     -h\t--help\t\t\t\tmostra l'utilizzo"
 
 msgid "     -h\t--help\t\t\t\tshow usage"
 msgstr "     -h\t--help\t\t\t\tmostra l'utilizzo"
 
-#: abook.c:407
+#: abook.c:411
 msgid "     -C\t--config\t<file>\t\tuse an alternative configuration file"
 msgstr "     -C\t--config\t<file>\t\tusa un file di configurazione diverso"
 
 msgid "     -C\t--config\t<file>\t\tuse an alternative configuration file"
 msgstr "     -C\t--config\t<file>\t\tusa un file di configurazione diverso"
 
-#: abook.c:408
+#: abook.c:412
 msgid "\t--datafile\t<file>\t\tuse an alternative addressbook file"
 msgstr "\t--datafile\t<file>\t\tusa un file di rubrica diverso"
 
 msgid "\t--datafile\t<file>\t\tuse an alternative addressbook file"
 msgstr "\t--datafile\t<file>\t\tusa un file di rubrica diverso"
 
-#: abook.c:409
+#: abook.c:413
 msgid "\t--mutt-query\t<string>\tmake a query for mutt"
 msgstr "\t--mutt-query\t<string>\tesegue una ricerca per mutt"
 
 msgid "\t--mutt-query\t<string>\tmake a query for mutt"
 msgstr "\t--mutt-query\t<string>\tesegue una ricerca per mutt"
 
-#: abook.c:410
+#: abook.c:414
 msgid ""
 "\t--add-email\t\t\tread an e-mail message from stdin and\n"
 "\t\t\t\t\tadd the sender to the addressbook"
 msgid ""
 "\t--add-email\t\t\tread an e-mail message from stdin and\n"
 "\t\t\t\t\tadd the sender to the addressbook"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr ""
 "\t--add-email\t\t\tlegge un messaggio da standard input e\n"
 "\t\t\t\t\taggiunge il mittente alla rubrica"
 
 "\t--add-email\t\t\tlegge un messaggio da standard input e\n"
 "\t\t\t\t\taggiunge il mittente alla rubrica"
 
-#: abook.c:414
+#: abook.c:418
 msgid ""
 "\t--add-email-quiet\t\tsame as --add-email but doesn't\n"
 "\t\t\t\t\trequire to confirm adding"
 msgid ""
 "\t--add-email-quiet\t\tsame as --add-email but doesn't\n"
 "\t\t\t\t\trequire to confirm adding"
@@ -112,66 +112,66 @@ msgstr ""
 "\t--add-email-quiet\t\tlo stesso che --add-email ma non\n"
 "\t\t\t\t\trichiede la conferma"
 
 "\t--add-email-quiet\t\tlo stesso che --add-email ma non\n"
 "\t\t\t\t\trichiede la conferma"
 
-#: abook.c:418
+#: abook.c:422
 msgid "\t--convert\t\t\tconvert address book files"
 msgstr "\t--convert\t\t\tconverte i file di rubrica"
 
 msgid "\t--convert\t\t\tconvert address book files"
 msgstr "\t--convert\t\t\tconverte i file di rubrica"
 
-#: abook.c:419
+#: abook.c:423
 msgid "\toptions to use with --convert:"
 msgstr "\topzioni da usare con --convert:"
 
 msgid "\toptions to use with --convert:"
 msgstr "\topzioni da usare con --convert:"
 
-#: abook.c:420
+#: abook.c:424
 msgid "\t--informat\t<format>\tformat for input file"
 msgstr "\t--informat\t<format>\tformato del file di input"
 
 msgid "\t--informat\t<format>\tformat for input file"
 msgstr "\t--informat\t<format>\tformato del file di input"
 
-#: abook.c:421
+#: abook.c:425
 msgid "\t\t\t\t\t(default: abook)"
 msgstr "\t\t\t\t\t(predefinito: abook)"
 
 msgid "\t\t\t\t\t(default: abook)"
 msgstr "\t\t\t\t\t(predefinito: abook)"
 
-#: abook.c:422
+#: abook.c:426
 msgid "\t--infile\t<file>\t\tsource file"
 msgstr "\t--infile\t<file>\t\tfile sorgente"
 
 msgid "\t--infile\t<file>\t\tsource file"
 msgstr "\t--infile\t<file>\t\tfile sorgente"
 
-#: abook.c:423
+#: abook.c:427
 msgid "\t\t\t\t\t(default: stdin)"
 msgstr "\t\t\t\t\t(predefinito: standard input)"
 
 msgid "\t\t\t\t\t(default: stdin)"
 msgstr "\t\t\t\t\t(predefinito: standard input)"
 
-#: abook.c:424
+#: abook.c:428
 msgid "\t--outformat\t<format>\tformat for output file"
 msgstr "\t--outformat\t<format>\tformato file di output"
 
 msgid "\t--outformat\t<format>\tformat for output file"
 msgstr "\t--outformat\t<format>\tformato file di output"
 
-#: abook.c:425
+#: abook.c:429
 msgid "\t\t\t\t\t(default: text)"
 msgstr "\t\t\t\t\t(predefinito: testo)"
 
 msgid "\t\t\t\t\t(default: text)"
 msgstr "\t\t\t\t\t(predefinito: testo)"
 
-#: abook.c:426
+#: abook.c:430
 msgid "\t--outfile\t<file>\t\tdestination file"
 msgstr "\t--outfile\t<file>\t\tfile di destinazione"
 
 msgid "\t--outfile\t<file>\t\tdestination file"
 msgstr "\t--outfile\t<file>\t\tfile di destinazione"
 
-#: abook.c:427
+#: abook.c:431
 msgid "\t\t\t\t\t(default: stdout)"
 msgstr "\t\t\t\t\t(predefinito: standard output)"
 
 msgid "\t\t\t\t\t(default: stdout)"
 msgstr "\t\t\t\t\t(predefinito: standard output)"
 
-#: abook.c:428
+#: abook.c:432
 msgid "\t--formats\t\t\tlist available formats"
 msgstr "\t--formats\t\t\tlista dei formati disponibili"
 
 msgid "\t--formats\t\t\tlist available formats"
 msgstr "\t--formats\t\t\tlista dei formati disponibili"
 
-#: abook.c:499
+#: abook.c:503
 #, c-format
 msgid "Cannot open database\n"
 msgstr "Non posso aprire il database\n"
 
 #, c-format
 msgid "Cannot open database\n"
 msgstr "Non posso aprire il database\n"
 
-#: abook.c:625
+#: abook.c:629
 #, c-format
 msgid "too few arguments to make conversion\n"
 msgstr "argomenti insufficienti per convertire\n"
 
 #, c-format
 msgid "too few arguments to make conversion\n"
 msgstr "argomenti insufficienti per convertire\n"
 
-#: abook.c:626
+#: abook.c:630
 #, c-format
 msgid "try --help\n"
 msgstr "prova --help\n"
 
 #, c-format
 msgid "try --help\n"
 msgstr "prova --help\n"
 
-#: abook.c:631
+#: abook.c:635
 #, c-format
 msgid ""
 "input and output formats are the same\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "input and output formats are the same\n"
@@ -180,46 +180,46 @@ msgstr ""
 "i formati di input e output sono gli stessi\n"
 "uscita...\n"
 
 "i formati di input e output sono gli stessi\n"
 "uscita...\n"
 
-#: abook.c:645
+#: abook.c:649
 #, c-format
 msgid "input format %s not supported\n"
 msgstr "formato di input %s non supportato\n"
 
 #, c-format
 msgid "input format %s not supported\n"
 msgstr "formato di input %s non supportato\n"
 
-#: abook.c:649
+#: abook.c:653
 #, c-format
 msgid "cannot read file %s\n"
 msgstr "non posso leggere il file %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "cannot read file %s\n"
 msgstr "non posso leggere il file %s\n"
 
-#: abook.c:658
+#: abook.c:662
 #, c-format
 msgid "output format %s not supported\n"
 msgstr "formato di output %s non supportato\n"
 
 #, c-format
 msgid "output format %s not supported\n"
 msgstr "formato di output %s non supportato\n"
 
-#: abook.c:664
+#: abook.c:668
 #, c-format
 msgid "cannot write file %s\n"
 msgstr "non posso scrivere il file %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "cannot write file %s\n"
 msgstr "non posso scrivere il file %s\n"
 
-#: abook.c:685
+#: abook.c:689
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "non posso aprire %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "non posso aprire %s\n"
 
-#: abook.c:688
+#: abook.c:692
 #, c-format
 msgid "%d item(s) added to %s\n"
 msgstr "%d oggetto/i aggiunto/i a %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%d item(s) added to %s\n"
 msgstr "%d oggetto/i aggiunto/i a %s\n"
 
-#: abook.c:690
+#: abook.c:694
 msgid "Valid sender address not found"
 msgstr "Impossibile trovare un valido indirizzo del mittente"
 
 msgid "Valid sender address not found"
 msgstr "Impossibile trovare un valido indirizzo del mittente"
 
-#: abook.c:730
+#: abook.c:734
 #, c-format
 msgid "Address %s already in addressbook\n"
 msgstr "Indirizzo %s già presente in rubrica\n"
 
 #, c-format
 msgid "Address %s already in addressbook\n"
 msgstr "Indirizzo %s già presente in rubrica\n"
 
-#: abook.c:740
+#: abook.c:744
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot open /dev/tty\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot open /dev/tty\n"
@@ -228,20 +228,20 @@ msgstr ""
 "non posso aprire /dev/tty\n"
 "puoi usare --add-email-quiet\n"
 
 "non posso aprire /dev/tty\n"
 "puoi usare --add-email-quiet\n"
 
-#: abook.c:746
+#: abook.c:750
 #, c-format
 msgid "Add \"%s <%s>\" to %s? (%c/%c)\n"
 msgstr "Aggiungi \"%s <%s>\" a %s? (%c/%c)\n"
 
 #, c-format
 msgid "Add \"%s <%s>\" to %s? (%c/%c)\n"
 msgstr "Aggiungi \"%s <%s>\" a %s? (%c/%c)\n"
 
-#: abook.c:750 abook.c:757 ui.c:343 ui.c:605
+#: abook.c:754 abook.c:761 ui.c:343 ui.c:609
 msgid "keybinding for yes|y"
 msgstr "s"
 
 msgid "keybinding for yes|y"
 msgstr "s"
 
-#: abook.c:751 abook.c:753 ui.c:341
+#: abook.c:755 abook.c:757 ui.c:341
 msgid "keybinding for no|n"
 msgstr "n"
 
 msgid "keybinding for no|n"
 msgstr "n"
 
-#: abook.c:778
+#: abook.c:782
 #, c-format
 msgid "stdin is a directory or cannot stat stdin\n"
 msgstr "standard input è una directory o non posso usare standard input\n"
 #, c-format
 msgid "stdin is a directory or cannot stat stdin\n"
 msgstr "standard input è una directory o non posso usare standard input\n"
@@ -314,27 +314,27 @@ msgstr "Note"
 msgid "Anniversary day"
 msgstr "Anniversario"
 
 msgid "Anniversary day"
 msgstr "Anniversario"
 
-#: database.c:164
+#: database.c:166
 msgid "field already defined"
 msgstr "campo già definito"
 
 msgid "field already defined"
 msgstr "campo già definito"
 
-#: database.c:168
+#: database.c:170
 msgid "standard field does not need to be declared"
 msgstr "campo standard non necessita dichiarazione"
 
 msgid "standard field does not need to be declared"
 msgstr "campo standard non necessita dichiarazione"
 
-#: database.c:183
+#: database.c:185
 msgid "unknown type"
 msgstr "tipo sconosciuto"
 
 msgid "unknown type"
 msgstr "tipo sconosciuto"
 
-#: database.c:583
+#: database.c:585
 msgid "Invalid field value defined in configuration"
 msgstr "Valore di campo errato nella configurazione"
 
 msgid "Invalid field value defined in configuration"
 msgstr "Valore di campo errato nella configurazione"
 
-#: database.c:586
+#: database.c:588
 msgid "Invalid field value for sorting"
 msgstr "Valore di campo errato per l'ordinamento"
 
 msgid "Invalid field value for sorting"
 msgstr "Valore di campo errato per l'ordinamento"
 
-#: edit.c:53
+#: edit.c:57
 msgid "Tab name too wide for screen"
 msgstr "Nome etichetta troppo largo per lo schermo"
 
 msgid "Tab name too wide for screen"
 msgstr "Nome etichetta troppo largo per lo schermo"
 
@@ -367,135 +367,152 @@ msgstr "E-mails:"
 msgid "Item: "
 msgstr "Oggetto:"
 
 msgid "Item: "
 msgstr "Oggetto:"
 
-#: edit.c:478
+#: edit.c:420
+msgid "%Y-%M-%D"
+msgstr ""
+
+#: edit.c:421
+msgid "--%M-%D"
+msgstr ""
+
+#: edit.c:520
 msgid "Day: "
 msgstr ""
 
 msgid "Day: "
 msgstr ""
 
-#: edit.c:478
+#: edit.c:520
 msgid "Month: "
 msgstr ""
 
 msgid "Month: "
 msgstr ""
 
-#: edit.c:478
+#: edit.c:520
 msgid "Year (optional): "
 msgstr ""
 
 msgid "Year (optional): "
 msgstr ""
 
-#: edit.c:511
+#: edit.c:553
 #, fuzzy
 msgid "Invalid date"
 msgstr "valore non valido"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invalid date"
 msgstr "valore non valido"
 
-#: edit.c:666
+#: edit.c:708
 msgid "Name: "
 msgstr "Nome: "
 
 msgid "Name: "
 msgstr "Nome: "
 
-#: edit.h:13
+#: edit.h:14
 msgid "?:help q:quit editor"
 msgstr "?:aiuto q:esci editor"
 
 msgid "?:help q:quit editor"
 msgstr "?:aiuto q:esci editor"
 
-#: filter.c:70 filter.c:81
+#: filter.c:71 filter.c:82
 msgid "abook native format"
 msgstr "formato nativo di abook"
 
 msgid "abook native format"
 msgstr "formato nativo di abook"
 
-#: filter.c:71
+#: filter.c:72
 msgid "ldif / Netscape addressbook"
 msgstr "ldif / rubrica Netscape"
 
 msgid "ldif / Netscape addressbook"
 msgstr "ldif / rubrica Netscape"
 
-#: filter.c:72 filter.c:83
+#: filter.c:73 filter.c:84
 msgid "mutt alias"
 msgstr "alias di mutt"
 
 msgid "mutt alias"
 msgstr "alias di mutt"
 
-#: filter.c:73 filter.c:85
+#: filter.c:74 filter.c:86
 msgid "pine addressbook"
 msgstr "rubrica di Pine"
 
 msgid "pine addressbook"
 msgstr "rubrica di Pine"
 
-#: filter.c:74 filter.c:87
+#: filter.c:75 filter.c:88
 msgid "comma separated values"
 msgstr "valori separati da virgole"
 
 msgid "comma separated values"
 msgstr "valori separati da virgole"
 
-#: filter.c:75 filter.c:88
+#: filter.c:76 filter.c:89
 msgid "comma separated values (all fields)"
 msgstr "valori separati da virgole (tutti i campi)"
 
 msgid "comma separated values (all fields)"
 msgstr "valori separati da virgole (tutti i campi)"
 
-#: filter.c:76 filter.c:89
+#: filter.c:77 filter.c:90
 msgid "Palm comma separated values"
 msgstr "Valori separati da virgole per Palm"
 
 msgid "Palm comma separated values"
 msgstr "Valori separati da virgole per Palm"
 
-#: filter.c:82
+#: filter.c:83
 msgid "ldif / Netscape addressbook (.4ld)"
 msgstr "ldif / rubrica Netscape (.4ld)"
 
 msgid "ldif / Netscape addressbook (.4ld)"
 msgstr "ldif / rubrica Netscape (.4ld)"
 
-#: filter.c:84
+#: filter.c:85
 msgid "html document"
 msgstr "documento html"
 
 msgid "html document"
 msgstr "documento html"
 
-#: filter.c:86
+#: filter.c:87
 msgid "GnomeCard (VCard) addressbook"
 msgstr "Rubrica GnomeCard (VCard)"
 
 msgid "GnomeCard (VCard) addressbook"
 msgstr "Rubrica GnomeCard (VCard)"
 
-#: filter.c:90
+#: filter.c:91
 msgid "elm alias"
 msgstr "alias di elm"
 
 msgid "elm alias"
 msgstr "alias di elm"
 
-#: filter.c:91
+#: filter.c:92
 msgid "plain text"
 msgstr "testo puro"
 
 msgid "plain text"
 msgstr "testo puro"
 
-#: filter.c:92
+#: filter.c:93
 msgid "Wanderlust address book"
 msgstr "Rubrica Wanderlust"
 
 msgid "Wanderlust address book"
 msgstr "Rubrica Wanderlust"
 
-#: filter.c:93
+#: filter.c:94
 msgid "Spruce address book"
 msgstr "Rubrica Spruce"
 
 msgid "Spruce address book"
 msgstr "Rubrica Spruce"
 
-#: filter.c:106
+#: filter.c:95
+msgid "BSD calendar"
+msgstr ""
+
+#: filter.c:108
 msgid "input:"
 msgstr "input:"
 
 msgid "input:"
 msgstr "input:"
 
-#: filter.c:113
+#: filter.c:115
 msgid "output:"
 msgstr "output:"
 
 msgid "output:"
 msgstr "output:"
 
-#: filter.c:178
+#: filter.c:180
 msgid "import database"
 msgstr "importa un database"
 
 msgid "import database"
 msgstr "importa un database"
 
-#: filter.c:180 filter.c:297
+#: filter.c:182 filter.c:299
 msgid "please select a filter"
 msgstr "seleziona un filtro"
 
 msgid "please select a filter"
 msgstr "seleziona un filtro"
 
-#: filter.c:188 filter.c:305
+#: filter.c:190 filter.c:307
 msgid "x -\tcancel"
 msgstr "x -\tcancella"
 
 msgid "x -\tcancel"
 msgstr "x -\tcancella"
 
-#: filter.c:209 filter.c:343
+#: filter.c:211 filter.c:345
 msgid "Filename: "
 msgstr "Nome del file:"
 
 msgid "Filename: "
 msgstr "Nome del file:"
 
-#: filter.c:216
+#: filter.c:218
 msgid "Error occured while opening the file"
 msgstr "Errore nell'apertura del file"
 
 msgid "Error occured while opening the file"
 msgstr "Errore nell'apertura del file"
 
-#: filter.c:218
+#: filter.c:220
 msgid "File does not seem to be a valid addressbook"
 msgstr "Il file non sembra essere una rubrica valida"
 
 msgid "File does not seem to be a valid addressbook"
 msgstr "Il file non sembra essere una rubrica valida"
 
-#: filter.c:295
+#: filter.c:297
 msgid "export database"
 msgstr "esporta il database"
 
 msgid "export database"
 msgstr "esporta il database"
 
-#: filter.c:328
+#: filter.c:330
 msgid "Export <a>ll, export <s>elected, or <c>ancel?"
 msgstr "Esporta <t>utti, esporta <s>elezionati, o <c>ancella?"
 
 msgid "Export <a>ll, export <s>elected, or <c>ancel?"
 msgstr "Esporta <t>utti, esporta <s>elezionati, o <c>ancella?"
 
-#: filter.c:329 ui.c:628
+#: filter.c:331 ui.c:632
 msgid "keybindings:all/selected/cancel|asc"
 msgstr "tsc"
 
 msgid "keybindings:all/selected/cancel|asc"
 msgstr "tsc"
 
-#: filter.c:350
+#: filter.c:352
 msgid "Error occured while exporting"
 msgstr "Errore nell'esportazione"
 
 msgid "Error occured while exporting"
 msgstr "Errore nell'esportazione"
 
+#: filter.c:1896
+#, c-format
+msgid "%02d/%02d\tAnniversary of %s\n"
+msgstr ""
+
 #: help.h:11
 msgid "\t?\t\thelp\n"
 msgstr "\t?\t\taiuto\n"
 #: help.h:11
 msgid "\t?\t\thelp\n"
 msgstr "\t?\t\taiuto\n"
@@ -660,19 +677,19 @@ msgstr "\tm\t\t\tspedisci mail con mutt\n"
 msgid "\tv\t\t\tview url with web browser\n"
 msgstr "\tv\t\t\tmostra url con browser html\n"
 
 msgid "\tv\t\t\tview url with web browser\n"
 msgstr "\tv\t\t\tmostra url con browser html\n"
 
-#: options.c:254
+#: options.c:250
 msgid "quote mismatch"
 msgstr "manca una virgoletta"
 
 msgid "quote mismatch"
 msgstr "manca una virgoletta"
 
-#: options.c:260
+#: options.c:256
 msgid "no assignment character found"
 msgstr "errore di assegnamento"
 
 msgid "no assignment character found"
 msgstr "errore di assegnamento"
 
-#: options.c:263
+#: options.c:259
 msgid "error in comma separated list"
 msgstr "errore nei valori separati da virgole"
 
 msgid "error in comma separated list"
 msgstr "errore nei valori separati da virgole"
 
-#: options.c:292 options.c:311
+#: options.c:289 options.c:308
 msgid "invalid value"
 msgstr "valore non valido"
 
 msgid "invalid value"
 msgstr "valore non valido"
 
@@ -765,32 +782,32 @@ msgstr "Cancella l'oggetto/gli oggetti selezionato/i"
 msgid "Clear WHOLE database"
 msgstr "Cancella TUTTO il database"
 
 msgid "Clear WHOLE database"
 msgstr "Cancella TUTTO il database"
 
-#: ui.c:578
+#: ui.c:582
 msgid "Search hit bottom, continuing at top"
 msgstr "La ricerca è finita, continuo dall'inizio"
 
 msgid "Search hit bottom, continuing at top"
 msgstr "La ricerca è finita, continuo dall'inizio"
 
-#: ui.c:603
+#: ui.c:607
 #, c-format
 msgid "Your current data will be lost - Press '%c' to continue"
 msgstr "I dati correnti saranno persi - Premi '%c' per continuare"
 
 #, c-format
 msgid "Your current data will be lost - Press '%c' to continue"
 msgstr "I dati correnti saranno persi - Premi '%c' per continuare"
 
-#: ui.c:628
+#: ui.c:632
 msgid "Print <a>ll, print <s>elected, or <c>ancel?"
 msgstr "Stampa <t>utti, stampa <s>elezionati, o <c>ancella?"
 
 msgid "Print <a>ll, print <s>elected, or <c>ancel?"
 msgstr "Stampa <t>utti, stampa <s>elezionati, o <c>ancella?"
 
-#: ui.c:634
+#: ui.c:638
 msgid "No selected items"
 msgstr "Nessun oggetto selezionato"
 
 msgid "No selected items"
 msgstr "Nessun oggetto selezionato"
 
-#: ui.c:660
+#: ui.c:664
 msgid "File to open: "
 msgstr "File da aprire:"
 
 msgid "File to open: "
 msgstr "File da aprire:"
 
-#: ui.c:670
+#: ui.c:674
 msgid "Save current database"
 msgstr "Salva il database corrente"
 
 msgid "Save current database"
 msgstr "Salva il database corrente"
 
-#: ui.c:678
+#: ui.c:682
 msgid "Sorry, the specified file appears not to be a valid abook addressbook"
 msgstr "Mi dispiace, il file selezionato non è una rubrica valida per Abook"
 
 msgid "Sorry, the specified file appears not to be a valid abook addressbook"
 msgstr "Mi dispiace, il file selezionato non è una rubrica valida per Abook"
 
index 0d4764c71afe4d5b61b5a894445e4a8f31213c20..c1fad1929bdb659b56badd04929d2386285e9059 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.5.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: <abook-devel@lists.sourceforge.net>\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.5.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: <abook-devel@lists.sourceforge.net>\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-31 08:12+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-07 23:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-18 18:10+0200\n"
 "Last-Translator: TAKAHASHI Tamotsu <ttakah@lapis.plala.or.jp>\n"
 "Language-Team: japanese\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-18 18:10+0200\n"
 "Last-Translator: TAKAHASHI Tamotsu <ttakah@lapis.plala.or.jp>\n"
 "Language-Team: japanese\n"
@@ -33,29 +33,29 @@ msgstr "
 msgid "Press enter to continue...\n"
 msgstr "³¤±¤ë¤Ë¤Ï Enter ¥­¡¼¤ò...\n"
 
 msgid "Press enter to continue...\n"
 msgstr "³¤±¤ë¤Ë¤Ï Enter ¥­¡¼¤ò...\n"
 
-#: abook.c:141
+#: abook.c:143
 #, c-format
 msgid "File %s is not writeable"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Ï½ñ¤­¹þ¤ßÉÔ²Äǽ¤Ç¤¹"
 
 #, c-format
 msgid "File %s is not writeable"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Ï½ñ¤­¹þ¤ßÉÔ²Äǽ¤Ç¤¹"
 
-#: abook.c:146
+#: abook.c:148
 msgid "If you continue all changes will be lost. Do you want to continue?"
 msgstr "¤³¤Î¤Þ¤Þ¤À¤ÈÊѹ¹ÅÀ¤¬¤¹¤Ù¤Æ¾Ã¤¨¤Æ¤·¤Þ¤¤¤Þ¤¹¤¬¡¢Â³¤±¤Æ¤â¤è¤í¤·¤¤¤Ç¤¹¤«?"
 
 msgid "If you continue all changes will be lost. Do you want to continue?"
 msgstr "¤³¤Î¤Þ¤Þ¤À¤ÈÊѹ¹ÅÀ¤¬¤¹¤Ù¤Æ¾Ã¤¨¤Æ¤·¤Þ¤¤¤Þ¤¹¤¬¡¢Â³¤±¤Æ¤â¤è¤í¤·¤¤¤Ç¤¹¤«?"
 
-#: abook.c:165
+#: abook.c:167
 msgid "Save database"
 msgstr "¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤òÊݸ"
 
 msgid "Save database"
 msgstr "¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤òÊݸ"
 
-#: abook.c:167
+#: abook.c:169
 msgid "Quit without saving"
 msgstr "Êݸ¤»¤º¤Ë½ªÎ»"
 
 msgid "Quit without saving"
 msgstr "Êݸ¤»¤º¤Ë½ªÎ»"
 
-#: abook.c:223
+#: abook.c:227
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid HOME directory\n"
 msgstr "%s ¤ÏÀµ¤·¤¤ HOME ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid HOME directory\n"
 msgstr "%s ¤ÏÀµ¤·¤¤ HOME ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
 
-#: abook.c:254
+#: abook.c:258
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot combine options --mutt-query, --convert, --add-email or --add-email-"
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot combine options --mutt-query, --convert, --add-email or --add-email-"
@@ -64,35 +64,35 @@ msgstr ""
 "¼¡¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òƱ»þ¤ËÊ£¿ô»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: --mutt-query, --convert, "
 "--add-email, --add-email-quiet\n"
 
 "¼¡¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òƱ»þ¤ËÊ£¿ô»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: --mutt-query, --convert, "
 "--add-email, --add-email-quiet\n"
 
-#: abook.c:285
+#: abook.c:289
 #, c-format
 msgid "please use option --%s after --convert option\n"
 msgstr "--%s ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï --convert ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Î¸å¤Ë»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤\n"
 
 #, c-format
 msgid "please use option --%s after --convert option\n"
 msgstr "--%s ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï --convert ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Î¸å¤Ë»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤\n"
 
-#: abook.c:384
+#: abook.c:388
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized arguments on command line\n"
 msgstr "%s: Ç§¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó°ú¿ô¤Ç¤¹\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized arguments on command line\n"
 msgstr "%s: Ç§¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó°ú¿ô¤Ç¤¹\n"
 
-#: abook.c:406
+#: abook.c:410
 msgid "     -h\t--help\t\t\t\tshow usage"
 msgstr "     -h\t--help\t\t\t\t»ÈÍÑÊýË¡"
 
 msgid "     -h\t--help\t\t\t\tshow usage"
 msgstr "     -h\t--help\t\t\t\t»ÈÍÑÊýË¡"
 
-#: abook.c:407
+#: abook.c:411
 msgid "     -C\t--config\t<file>\t\tuse an alternative configuration file"
 msgstr ""
 "     -C\t--config\t<¥Õ¥¡¥¤¥ë>\t\tÄ̾ï¤Î¾ì½ê°Ê³°¤Ë¤¢¤ëÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»È¤¦"
 
 msgid "     -C\t--config\t<file>\t\tuse an alternative configuration file"
 msgstr ""
 "     -C\t--config\t<¥Õ¥¡¥¤¥ë>\t\tÄ̾ï¤Î¾ì½ê°Ê³°¤Ë¤¢¤ëÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»È¤¦"
 
-#: abook.c:408
+#: abook.c:412
 msgid "\t--datafile\t<file>\t\tuse an alternative addressbook file"
 msgstr ""
 "\t--datafile\t<¥Õ¥¡¥¤¥ë>\t\tÄ̾ï¤Î¾ì½ê°Ê³°¤Ë¤¢¤ë¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»È¤¦"
 
 msgid "\t--datafile\t<file>\t\tuse an alternative addressbook file"
 msgstr ""
 "\t--datafile\t<¥Õ¥¡¥¤¥ë>\t\tÄ̾ï¤Î¾ì½ê°Ê³°¤Ë¤¢¤ë¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»È¤¦"
 
-#: abook.c:409
+#: abook.c:413
 msgid "\t--mutt-query\t<string>\tmake a query for mutt"
 msgstr "\t--mutt-query\t<ʸ»úÎó>\tÌ䤤¹ç¤ï¤»¤ËÂФ·¤Æ mutt ÍѤËÀ°·Á½ÐÎϤ¹¤ë"
 
 msgid "\t--mutt-query\t<string>\tmake a query for mutt"
 msgstr "\t--mutt-query\t<ʸ»úÎó>\tÌ䤤¹ç¤ï¤»¤ËÂФ·¤Æ mutt ÍѤËÀ°·Á½ÐÎϤ¹¤ë"
 
-#: abook.c:410
+#: abook.c:414
 msgid ""
 "\t--add-email\t\t\tread an e-mail message from stdin and\n"
 "\t\t\t\t\tadd the sender to the addressbook"
 msgid ""
 "\t--add-email\t\t\tread an e-mail message from stdin and\n"
 "\t\t\t\t\tadd the sender to the addressbook"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
 "\t--add-email\t\t\t¥á¡¼¥ë¤òɸ½àÆþÎϤ«¤éÆɤ߽Ф·¤Æ\n"
 "\t\t\t\t\t¤½¤Îº¹½Ð¿Í¤ò¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¤ËÄɲ乤ë"
 
 "\t--add-email\t\t\t¥á¡¼¥ë¤òɸ½àÆþÎϤ«¤éÆɤ߽Ф·¤Æ\n"
 "\t\t\t\t\t¤½¤Îº¹½Ð¿Í¤ò¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¤ËÄɲ乤ë"
 
-#: abook.c:414
+#: abook.c:418
 msgid ""
 "\t--add-email-quiet\t\tsame as --add-email but doesn't\n"
 "\t\t\t\t\trequire to confirm adding"
 msgid ""
 "\t--add-email-quiet\t\tsame as --add-email but doesn't\n"
 "\t\t\t\t\trequire to confirm adding"
@@ -108,66 +108,66 @@ msgstr ""
 "\t--add-email-quiet\t\t--add-email ¤ÈƱ¤¸¡£¤¿¤À¤·\n"
 "\t\t\t\t\tÄɲ乤ëÁ°¤Ë³Îǧ¤òµá¤á¤Ê¤¤"
 
 "\t--add-email-quiet\t\t--add-email ¤ÈƱ¤¸¡£¤¿¤À¤·\n"
 "\t\t\t\t\tÄɲ乤ëÁ°¤Ë³Îǧ¤òµá¤á¤Ê¤¤"
 
-#: abook.c:418
+#: abook.c:422
 msgid "\t--convert\t\t\tconvert address book files"
 msgstr "\t--convert\t\t\t¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¾·Á¼°¤ØÊÑ´¹¤¹¤ë"
 
 msgid "\t--convert\t\t\tconvert address book files"
 msgstr "\t--convert\t\t\t¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¾·Á¼°¤ØÊÑ´¹¤¹¤ë"
 
-#: abook.c:419
+#: abook.c:423
 msgid "\toptions to use with --convert:"
 msgstr "\t--convert ¤Ç»È¤¦¥ª¥×¥·¥ç¥ó:"
 
 msgid "\toptions to use with --convert:"
 msgstr "\t--convert ¤Ç»È¤¦¥ª¥×¥·¥ç¥ó:"
 
-#: abook.c:420
+#: abook.c:424
 msgid "\t--informat\t<format>\tformat for input file"
 msgstr "\t--informat\t<·Á¼°>\tÊÑ´¹¸µ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î·Á¼°"
 
 msgid "\t--informat\t<format>\tformat for input file"
 msgstr "\t--informat\t<·Á¼°>\tÊÑ´¹¸µ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î·Á¼°"
 
-#: abook.c:421
+#: abook.c:425
 msgid "\t\t\t\t\t(default: abook)"
 msgstr "\t\t\t\t\t(´ûÄêÃÍ: abook)"
 
 msgid "\t\t\t\t\t(default: abook)"
 msgstr "\t\t\t\t\t(´ûÄêÃÍ: abook)"
 
-#: abook.c:422
+#: abook.c:426
 msgid "\t--infile\t<file>\t\tsource file"
 msgstr "\t--infile\t<¥Õ¥¡¥¤¥ë>\t\tÊÑ´¹¸µ¥Õ¥¡¥¤¥ë"
 
 msgid "\t--infile\t<file>\t\tsource file"
 msgstr "\t--infile\t<¥Õ¥¡¥¤¥ë>\t\tÊÑ´¹¸µ¥Õ¥¡¥¤¥ë"
 
-#: abook.c:423
+#: abook.c:427
 msgid "\t\t\t\t\t(default: stdin)"
 msgstr "\t\t\t\t\t(´ûÄêÃÍ: É¸½àÆþÎÏ)"
 
 msgid "\t\t\t\t\t(default: stdin)"
 msgstr "\t\t\t\t\t(´ûÄêÃÍ: É¸½àÆþÎÏ)"
 
-#: abook.c:424
+#: abook.c:428
 msgid "\t--outformat\t<format>\tformat for output file"
 msgstr "\t--outformat\t<·Á¼°>\t½ÐÎÏÀè¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î·Á¼°"
 
 msgid "\t--outformat\t<format>\tformat for output file"
 msgstr "\t--outformat\t<·Á¼°>\t½ÐÎÏÀè¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î·Á¼°"
 
-#: abook.c:425
+#: abook.c:429
 msgid "\t\t\t\t\t(default: text)"
 msgstr "\t\t\t\t\t(´ûÄêÃÍ: text)"
 
 msgid "\t\t\t\t\t(default: text)"
 msgstr "\t\t\t\t\t(´ûÄêÃÍ: text)"
 
-#: abook.c:426
+#: abook.c:430
 msgid "\t--outfile\t<file>\t\tdestination file"
 msgstr "\t--outfile\t<¥Õ¥¡¥¤¥ë>\t\t½ÐÎÏÀè¥Õ¥¡¥¤¥ë"
 
 msgid "\t--outfile\t<file>\t\tdestination file"
 msgstr "\t--outfile\t<¥Õ¥¡¥¤¥ë>\t\t½ÐÎÏÀè¥Õ¥¡¥¤¥ë"
 
-#: abook.c:427
+#: abook.c:431
 msgid "\t\t\t\t\t(default: stdout)"
 msgstr "\t\t\t\t\t(´ûÄêÃÍ: É¸½à½ÐÎÏ)"
 
 msgid "\t\t\t\t\t(default: stdout)"
 msgstr "\t\t\t\t\t(´ûÄêÃÍ: É¸½à½ÐÎÏ)"
 
-#: abook.c:428
+#: abook.c:432
 msgid "\t--formats\t\t\tlist available formats"
 msgstr "\t--formats\t\t\tÍøÍѲÄǽ¤Ê·Á¼°°ìÍ÷¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
 
 msgid "\t--formats\t\t\tlist available formats"
 msgstr "\t--formats\t\t\tÍøÍѲÄǽ¤Ê·Á¼°°ìÍ÷¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
 
-#: abook.c:499
+#: abook.c:503
 #, c-format
 msgid "Cannot open database\n"
 msgstr "¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó\n"
 
 #, c-format
 msgid "Cannot open database\n"
 msgstr "¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó\n"
 
-#: abook.c:625
+#: abook.c:629
 #, c-format
 msgid "too few arguments to make conversion\n"
 msgstr "ÊÑ´¹¤ËɬÍפʥª¥×¥·¥ç¥ó¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n"
 
 #, c-format
 msgid "too few arguments to make conversion\n"
 msgstr "ÊÑ´¹¤ËɬÍפʥª¥×¥·¥ç¥ó¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n"
 
-#: abook.c:626
+#: abook.c:630
 #, c-format
 msgid "try --help\n"
 msgstr "--help ¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤\n"
 
 #, c-format
 msgid "try --help\n"
 msgstr "--help ¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤\n"
 
-#: abook.c:631
+#: abook.c:635
 #, c-format
 msgid ""
 "input and output formats are the same\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "input and output formats are the same\n"
@@ -176,46 +176,46 @@ msgstr ""
 "ÆþÎϤȽÐÎϤηÁ¼°¤¬Æ±¤¸¤Ç¤¹\n"
 "½ªÎ»¤·¤Þ¤¹\n"
 
 "ÆþÎϤȽÐÎϤηÁ¼°¤¬Æ±¤¸¤Ç¤¹\n"
 "½ªÎ»¤·¤Þ¤¹\n"
 
-#: abook.c:645
+#: abook.c:649
 #, c-format
 msgid "input format %s not supported\n"
 msgstr "ÆþÎÏ·Á¼°¤È¤·¤Æ %s ¤Ï¤´ÍøÍѤ¤¤¿¤À¤±¤Þ¤»¤ó\n"
 
 #, c-format
 msgid "input format %s not supported\n"
 msgstr "ÆþÎÏ·Á¼°¤È¤·¤Æ %s ¤Ï¤´ÍøÍѤ¤¤¿¤À¤±¤Þ¤»¤ó\n"
 
-#: abook.c:649
+#: abook.c:653
 #, c-format
 msgid "cannot read file %s\n"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤¬Æɤ߽Ф»¤Þ¤»¤ó\n"
 
 #, c-format
 msgid "cannot read file %s\n"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤¬Æɤ߽Ф»¤Þ¤»¤ó\n"
 
-#: abook.c:658
+#: abook.c:662
 #, c-format
 msgid "output format %s not supported\n"
 msgstr "½ÐÎÏ·Á¼°¤È¤·¤Æ %s ¤Ï¤´ÍøÍѤ¤¤¿¤À¤±¤Þ¤»¤ó\n"
 
 #, c-format
 msgid "output format %s not supported\n"
 msgstr "½ÐÎÏ·Á¼°¤È¤·¤Æ %s ¤Ï¤´ÍøÍѤ¤¤¿¤À¤±¤Þ¤»¤ó\n"
 
-#: abook.c:664
+#: abook.c:668
 #, c-format
 msgid "cannot write file %s\n"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Ë½ñ¤­¹þ¤á¤Þ¤»¤ó\n"
 
 #, c-format
 msgid "cannot write file %s\n"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Ë½ñ¤­¹þ¤á¤Þ¤»¤ó\n"
 
-#: abook.c:685
+#: abook.c:689
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "%s ¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó\n"
 
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "%s ¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó\n"
 
-#: abook.c:688
+#: abook.c:692
 #, c-format
 msgid "%d item(s) added to %s\n"
 msgstr "%d ¸Ä¤Î¹àÌܤò %s ¤ËÄɲä·¤Þ¤·¤¿\n"
 
 #, c-format
 msgid "%d item(s) added to %s\n"
 msgstr "%d ¸Ä¤Î¹àÌܤò %s ¤ËÄɲä·¤Þ¤·¤¿\n"
 
-#: abook.c:690
+#: abook.c:694
 msgid "Valid sender address not found"
 msgstr "ǧ¼±²Äǽ¤Êº¹½Ð¿Í¥¢¥É¥ì¥¹¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
 
 msgid "Valid sender address not found"
 msgstr "ǧ¼±²Äǽ¤Êº¹½Ð¿Í¥¢¥É¥ì¥¹¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
 
-#: abook.c:730
+#: abook.c:734
 #, c-format
 msgid "Address %s already in addressbook\n"
 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹ %s ¤Ï´û¤Ë¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¤ËÆþ¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
 
 #, c-format
 msgid "Address %s already in addressbook\n"
 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹ %s ¤Ï´û¤Ë¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¤ËÆþ¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
 
-#: abook.c:740
+#: abook.c:744
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot open /dev/tty\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot open /dev/tty\n"
@@ -224,20 +224,20 @@ msgstr ""
 "/dev/tty ¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó\n"
 "--add-email-quiet ¤ò¤´ÍøÍѤˤʤä¿Êý¤¬Îɤ¤¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó\n"
 
 "/dev/tty ¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó\n"
 "--add-email-quiet ¤ò¤´ÍøÍѤˤʤä¿Êý¤¬Îɤ¤¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó\n"
 
-#: abook.c:746
+#: abook.c:750
 #, c-format
 msgid "Add \"%s <%s>\" to %s? (%c/%c)\n"
 msgstr "\"%s <%s>\" ¤ò %s ¤ËÄɲä·¤Þ¤¹¤«? (%c/%c)\n"
 
 #, c-format
 msgid "Add \"%s <%s>\" to %s? (%c/%c)\n"
 msgstr "\"%s <%s>\" ¤ò %s ¤ËÄɲä·¤Þ¤¹¤«? (%c/%c)\n"
 
-#: abook.c:750 abook.c:757 ui.c:343 ui.c:605
+#: abook.c:754 abook.c:761 ui.c:343 ui.c:609
 msgid "keybinding for yes|y"
 msgstr "y"
 
 msgid "keybinding for yes|y"
 msgstr "y"
 
-#: abook.c:751 abook.c:753 ui.c:341
+#: abook.c:755 abook.c:757 ui.c:341
 msgid "keybinding for no|n"
 msgstr "n"
 
 msgid "keybinding for no|n"
 msgstr "n"
 
-#: abook.c:778
+#: abook.c:782
 #, c-format
 msgid "stdin is a directory or cannot stat stdin\n"
 msgstr "ɸ½àÆþÎϤ¬¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤«¡¢stat ÉÔ²Äǽ¤Ç¤¹\n"
 #, c-format
 msgid "stdin is a directory or cannot stat stdin\n"
 msgstr "ɸ½àÆþÎϤ¬¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤«¡¢stat ÉÔ²Äǽ¤Ç¤¹\n"
@@ -311,29 +311,29 @@ msgstr "
 msgid "Anniversary day"
 msgstr ""
 
 msgid "Anniversary day"
 msgstr ""
 
-#: database.c:164
+#: database.c:166
 msgid "field already defined"
 msgstr ""
 
 msgid "field already defined"
 msgstr ""
 
-#: database.c:168
+#: database.c:170
 msgid "standard field does not need to be declared"
 msgstr ""
 
 msgid "standard field does not need to be declared"
 msgstr ""
 
-#: database.c:183
+#: database.c:185
 #, fuzzy
 msgid "unknown type"
 msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹"
 
 #, fuzzy
 msgid "unknown type"
 msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹"
 
-#: database.c:583
+#: database.c:585
 msgid "Invalid field value defined in configuration"
 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¹àÌÜ̾¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
 
 msgid "Invalid field value defined in configuration"
 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¹àÌÜ̾¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
 
-#: database.c:586
+#: database.c:588
 #, fuzzy
 msgid "Invalid field value for sorting"
 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¹àÌÜ̾¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invalid field value for sorting"
 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¹àÌÜ̾¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
 
-#: edit.c:53
+#: edit.c:57
 msgid "Tab name too wide for screen"
 msgstr "¥¿¥Ö̾¤¬²èÌ̤«¤é¤Ï¤ß½Ð¤Þ¤¹"
 
 msgid "Tab name too wide for screen"
 msgstr "¥¿¥Ö̾¤¬²èÌ̤«¤é¤Ï¤ß½Ð¤Þ¤¹"
 
@@ -368,136 +368,153 @@ msgstr "
 msgid "Item: "
 msgstr ""
 
 msgid "Item: "
 msgstr ""
 
-#: edit.c:478
+#: edit.c:420
+msgid "%Y-%M-%D"
+msgstr ""
+
+#: edit.c:421
+msgid "--%M-%D"
+msgstr ""
+
+#: edit.c:520
 msgid "Day: "
 msgstr ""
 
 msgid "Day: "
 msgstr ""
 
-#: edit.c:478
+#: edit.c:520
 msgid "Month: "
 msgstr ""
 
 msgid "Month: "
 msgstr ""
 
-#: edit.c:478
+#: edit.c:520
 msgid "Year (optional): "
 msgstr ""
 
 msgid "Year (optional): "
 msgstr ""
 
-#: edit.c:511
+#: edit.c:553
 #, fuzzy
 msgid "Invalid date"
 msgstr "ÉÔÀµ¤ÊÃͤǤ¹"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invalid date"
 msgstr "ÉÔÀµ¤ÊÃͤǤ¹"
 
-#: edit.c:666
+#: edit.c:708
 #, fuzzy
 msgid "Name: "
 msgstr "»á̾"
 
 #, fuzzy
 msgid "Name: "
 msgstr "»á̾"
 
-#: edit.h:13
+#: edit.h:14
 msgid "?:help q:quit editor"
 msgstr ""
 
 msgid "?:help q:quit editor"
 msgstr ""
 
-#: filter.c:70 filter.c:81
+#: filter.c:71 filter.c:82
 msgid "abook native format"
 msgstr "abook Æȼ«·Á¼°"
 
 msgid "abook native format"
 msgstr "abook Æȼ«·Á¼°"
 
-#: filter.c:71
+#: filter.c:72
 msgid "ldif / Netscape addressbook"
 msgstr "ldif / Netscape ¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢"
 
 msgid "ldif / Netscape addressbook"
 msgstr "ldif / Netscape ¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢"
 
-#: filter.c:72 filter.c:83
+#: filter.c:73 filter.c:84
 msgid "mutt alias"
 msgstr "mutt alias"
 
 msgid "mutt alias"
 msgstr "mutt alias"
 
-#: filter.c:73 filter.c:85
+#: filter.c:74 filter.c:86
 msgid "pine addressbook"
 msgstr "pine ¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢"
 
 msgid "pine addressbook"
 msgstr "pine ¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢"
 
-#: filter.c:74 filter.c:87
+#: filter.c:75 filter.c:88
 msgid "comma separated values"
 msgstr "¥³¥ó¥Þ¶èÀÚ¤ê¥Æ¥­¥¹¥È"
 
 msgid "comma separated values"
 msgstr "¥³¥ó¥Þ¶èÀÚ¤ê¥Æ¥­¥¹¥È"
 
-#: filter.c:75 filter.c:88
+#: filter.c:76 filter.c:89
 msgid "comma separated values (all fields)"
 msgstr "¥³¥ó¥Þ¶èÀÚ¤ê¥Æ¥­¥¹¥È (Á´¹àÌÜ)"
 
 msgid "comma separated values (all fields)"
 msgstr "¥³¥ó¥Þ¶èÀÚ¤ê¥Æ¥­¥¹¥È (Á´¹àÌÜ)"
 
-#: filter.c:76 filter.c:89
+#: filter.c:77 filter.c:90
 msgid "Palm comma separated values"
 msgstr "Palm ÍÑ¥³¥ó¥Þ¶èÀÚ¤ê¥Æ¥­¥¹¥È"
 
 msgid "Palm comma separated values"
 msgstr "Palm ÍÑ¥³¥ó¥Þ¶èÀÚ¤ê¥Æ¥­¥¹¥È"
 
-#: filter.c:82
+#: filter.c:83
 msgid "ldif / Netscape addressbook (.4ld)"
 msgstr "ldif / Netscape ¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢ (.4ld)"
 
 msgid "ldif / Netscape addressbook (.4ld)"
 msgstr "ldif / Netscape ¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢ (.4ld)"
 
-#: filter.c:84
+#: filter.c:85
 msgid "html document"
 msgstr "HTML Ê¸½ñ"
 
 msgid "html document"
 msgstr "HTML Ê¸½ñ"
 
-#: filter.c:86
+#: filter.c:87
 msgid "GnomeCard (VCard) addressbook"
 msgstr "GnomeCard (vCard) ¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢"
 
 msgid "GnomeCard (VCard) addressbook"
 msgstr "GnomeCard (vCard) ¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢"
 
-#: filter.c:90
+#: filter.c:91
 msgid "elm alias"
 msgstr "elm alias"
 
 msgid "elm alias"
 msgstr "elm alias"
 
-#: filter.c:91
+#: filter.c:92
 msgid "plain text"
 msgstr "¥×¥ì¡¼¥ó¥Æ¥­¥¹¥È"
 
 msgid "plain text"
 msgstr "¥×¥ì¡¼¥ó¥Æ¥­¥¹¥È"
 
-#: filter.c:92
+#: filter.c:93
 msgid "Wanderlust address book"
 msgstr "Wanderlust ¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢"
 
 msgid "Wanderlust address book"
 msgstr "Wanderlust ¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢"
 
-#: filter.c:93
+#: filter.c:94
 msgid "Spruce address book"
 msgstr "Spruce ¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢"
 
 msgid "Spruce address book"
 msgstr "Spruce ¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢"
 
-#: filter.c:106
+#: filter.c:95
+msgid "BSD calendar"
+msgstr ""
+
+#: filter.c:108
 msgid "input:"
 msgstr "ÆþÎÏ:"
 
 msgid "input:"
 msgstr "ÆþÎÏ:"
 
-#: filter.c:113
+#: filter.c:115
 msgid "output:"
 msgstr "½ÐÎÏ:"
 
 msgid "output:"
 msgstr "½ÐÎÏ:"
 
-#: filter.c:178
+#: filter.c:180
 msgid "import database"
 msgstr "¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤Î¼è¤ê¹þ¤ß"
 
 msgid "import database"
 msgstr "¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤Î¼è¤ê¹þ¤ß"
 
-#: filter.c:180 filter.c:297
+#: filter.c:182 filter.c:299
 msgid "please select a filter"
 msgstr "·Á¼°¤òÁª¤ó¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤"
 
 msgid "please select a filter"
 msgstr "·Á¼°¤òÁª¤ó¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤"
 
-#: filter.c:188 filter.c:305
+#: filter.c:190 filter.c:307
 msgid "x -\tcancel"
 msgstr "x -\tÃæ»ß"
 
 msgid "x -\tcancel"
 msgstr "x -\tÃæ»ß"
 
-#: filter.c:209 filter.c:343
+#: filter.c:211 filter.c:345
 msgid "Filename: "
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾: "
 
 msgid "Filename: "
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾: "
 
-#: filter.c:216
+#: filter.c:218
 msgid "Error occured while opening the file"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯ºÝ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
 
 msgid "Error occured while opening the file"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯ºÝ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
 
-#: filter.c:218
+#: filter.c:220
 msgid "File does not seem to be a valid addressbook"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Àµ¤·¤¤¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ç¤¹"
 
 msgid "File does not seem to be a valid addressbook"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Àµ¤·¤¤¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ç¤¹"
 
-#: filter.c:295
+#: filter.c:297
 msgid "export database"
 msgstr "¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤Î½ÐÎÏ"
 
 msgid "export database"
 msgstr "¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤Î½ÐÎÏ"
 
-#: filter.c:328
+#: filter.c:330
 msgid "Export <a>ll, export <s>elected, or <c>ancel?"
 msgstr "½ÐÎÏÂоݠ a:¤¹¤Ù¤Æ  s:ÁªÂòÉôʬ¤Î¤ß  c:Ãæ»ß?"
 
 msgid "Export <a>ll, export <s>elected, or <c>ancel?"
 msgstr "½ÐÎÏÂоݠ a:¤¹¤Ù¤Æ  s:ÁªÂòÉôʬ¤Î¤ß  c:Ãæ»ß?"
 
-#: filter.c:329 ui.c:628
+#: filter.c:331 ui.c:632
 msgid "keybindings:all/selected/cancel|asc"
 msgstr "asc"
 
 msgid "keybindings:all/selected/cancel|asc"
 msgstr "asc"
 
-#: filter.c:350
+#: filter.c:352
 msgid "Error occured while exporting"
 msgstr "½ÐÎÏÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
 
 msgid "Error occured while exporting"
 msgstr "½ÐÎÏÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
 
+#: filter.c:1896
+#, c-format
+msgid "%02d/%02d\tAnniversary of %s\n"
+msgstr ""
+
 #: help.h:11
 msgid "\t?\t\thelp\n"
 msgstr "\t?\t\t¥Ø¥ë¥×\n"
 #: help.h:11
 msgid "\t?\t\thelp\n"
 msgstr "\t?\t\t¥Ø¥ë¥×\n"
@@ -663,20 +680,20 @@ msgstr "\tm\t\t\tMutt 
 msgid "\tv\t\t\tview url with web browser\n"
 msgstr "\tv\t\t\tURL ¤ò¥Ö¥é¥¦¥¶¤Ç±ÜÍ÷\n"
 
 msgid "\tv\t\t\tview url with web browser\n"
 msgstr "\tv\t\t\tURL ¤ò¥Ö¥é¥¦¥¶¤Ç±ÜÍ÷\n"
 
-#: options.c:254
+#: options.c:250
 msgid "quote mismatch"
 msgstr ""
 
 msgid "quote mismatch"
 msgstr ""
 
-#: options.c:260
+#: options.c:256
 msgid "no assignment character found"
 msgstr ""
 
 msgid "no assignment character found"
 msgstr ""
 
-#: options.c:263
+#: options.c:259
 #, fuzzy
 msgid "error in comma separated list"
 msgstr "¥³¥ó¥Þ¶èÀÚ¤ê¥Æ¥­¥¹¥È"
 
 #, fuzzy
 msgid "error in comma separated list"
 msgstr "¥³¥ó¥Þ¶èÀÚ¤ê¥Æ¥­¥¹¥È"
 
-#: options.c:292 options.c:311
+#: options.c:289 options.c:308
 msgid "invalid value"
 msgstr "ÉÔÀµ¤ÊÃͤǤ¹"
 
 msgid "invalid value"
 msgstr "ÉÔÀµ¤ÊÃͤǤ¹"
 
@@ -764,32 +781,32 @@ msgstr "
 msgid "Clear WHOLE database"
 msgstr "¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹Á´ÂΤò¾Ãµî¤·¤Þ¤¹¤«"
 
 msgid "Clear WHOLE database"
 msgstr "¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹Á´ÂΤò¾Ãµî¤·¤Þ¤¹¤«"
 
-#: ui.c:578
+#: ui.c:582
 msgid "Search hit bottom, continuing at top"
 msgstr "ºÇ¸å¤Þ¤Ç¸¡º÷¤·¤Þ¤·¤¿¡£ºÇ½é¤«¤é¤â¸¡º÷¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
 
 msgid "Search hit bottom, continuing at top"
 msgstr "ºÇ¸å¤Þ¤Ç¸¡º÷¤·¤Þ¤·¤¿¡£ºÇ½é¤«¤é¤â¸¡º÷¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
 
-#: ui.c:603
+#: ui.c:607
 #, c-format
 msgid "Your current data will be lost - Press '%c' to continue"
 msgstr "¸½ºß¤Î¥Ç¡¼¥¿¤Ï¾Ã¤¨¤Æ¤·¤Þ¤¤¤Þ¤¹¡£¤è¤í¤·¤±¤ì¤Ð '%c' ¤Ç³¤±¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
 
 #, c-format
 msgid "Your current data will be lost - Press '%c' to continue"
 msgstr "¸½ºß¤Î¥Ç¡¼¥¿¤Ï¾Ã¤¨¤Æ¤·¤Þ¤¤¤Þ¤¹¡£¤è¤í¤·¤±¤ì¤Ð '%c' ¤Ç³¤±¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
 
-#: ui.c:628
+#: ui.c:632
 msgid "Print <a>ll, print <s>elected, or <c>ancel?"
 msgstr "°õºþÂоݠ a:¤¹¤Ù¤Æ  s:ÁªÂò¹àÌܤΤߠ c:Ãæ»ß?"
 
 msgid "Print <a>ll, print <s>elected, or <c>ancel?"
 msgstr "°õºþÂоݠ a:¤¹¤Ù¤Æ  s:ÁªÂò¹àÌܤΤߠ c:Ãæ»ß?"
 
-#: ui.c:634
+#: ui.c:638
 msgid "No selected items"
 msgstr "²¿¤âÁªÂò¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
 
 msgid "No selected items"
 msgstr "²¿¤âÁªÂò¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
 
-#: ui.c:660
+#: ui.c:664
 msgid "File to open: "
 msgstr "³«¤¯¥Õ¥¡¥¤¥ë: "
 
 msgid "File to open: "
 msgstr "³«¤¯¥Õ¥¡¥¤¥ë: "
 
-#: ui.c:670
+#: ui.c:674
 msgid "Save current database"
 msgstr "¸½ºß¤Î¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤òÊݸ¤·¤Þ¤¹¤«"
 
 msgid "Save current database"
 msgstr "¸½ºß¤Î¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤òÊݸ¤·¤Þ¤¹¤«"
 
-#: ui.c:678
+#: ui.c:682
 msgid "Sorry, the specified file appears not to be a valid abook addressbook"
 msgstr ""
 "¿½¤·Ìõ¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¤¬¡¢¤´»ØÄê¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÏÀµµ¬¤Î abook ¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ç¤¹"
 msgid "Sorry, the specified file appears not to be a valid abook addressbook"
 msgstr ""
 "¿½¤·Ìõ¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¤¬¡¢¤´»ØÄê¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÏÀµµ¬¤Î abook ¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ç¤¹"
index 22ed756d502be6fad8522b83e75428c4c2a105f7..a1c200ff5c4928ce21cae476f361b02493aaec37 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: abook 0.5.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: <abook-devel@lists.sourceforge.net>\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: abook 0.5.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: <abook-devel@lists.sourceforge.net>\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-31 08:12+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-07 23:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-05 14:20+0200\n"
 "Last-Translator: Susanna Björverud <susanna.bjorverud@telia.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-05 14:20+0200\n"
 "Last-Translator: Susanna Björverud <susanna.bjorverud@telia.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -36,30 +36,30 @@ msgstr "Fel vid tilldelning av minne: %s\n"
 msgid "Press enter to continue...\n"
 msgstr "Tryck enter för att fortsätta...\n"
 
 msgid "Press enter to continue...\n"
 msgstr "Tryck enter för att fortsätta...\n"
 
-#: abook.c:141
+#: abook.c:143
 #, c-format
 msgid "File %s is not writeable"
 msgstr "Filen %s kan inte skrivas"
 
 #, c-format
 msgid "File %s is not writeable"
 msgstr "Filen %s kan inte skrivas"
 
-#: abook.c:146
+#: abook.c:148
 msgid "If you continue all changes will be lost. Do you want to continue?"
 msgstr ""
 "Om du fortsätter så kommer alla ändringar att gå förlorade. Vill du fortsätta"
 
 msgid "If you continue all changes will be lost. Do you want to continue?"
 msgstr ""
 "Om du fortsätter så kommer alla ändringar att gå förlorade. Vill du fortsätta"
 
-#: abook.c:165
+#: abook.c:167
 msgid "Save database"
 msgstr "Spara databasen"
 
 msgid "Save database"
 msgstr "Spara databasen"
 
-#: abook.c:167
+#: abook.c:169
 msgid "Quit without saving"
 msgstr "Avsluta utan att spara"
 
 msgid "Quit without saving"
 msgstr "Avsluta utan att spara"
 
-#: abook.c:223
+#: abook.c:227
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid HOME directory\n"
 msgstr "%s är inte en giltig hemmamapp\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid HOME directory\n"
 msgstr "%s är inte en giltig hemmamapp\n"
 
-#: abook.c:254
+#: abook.c:258
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot combine options --mutt-query, --convert, --add-email or --add-email-"
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot combine options --mutt-query, --convert, --add-email or --add-email-"
@@ -68,33 +68,33 @@ msgstr ""
 "Det går inte att kombinera flaggorna --mutt-query, --convert, --add-email "
 "eller --add-email-quiet\n"
 
 "Det går inte att kombinera flaggorna --mutt-query, --convert, --add-email "
 "eller --add-email-quiet\n"
 
-#: abook.c:285
+#: abook.c:289
 #, c-format
 msgid "please use option --%s after --convert option\n"
 msgstr "var god och använd flaggan --%s efter flaggan --convert\n"
 
 #, c-format
 msgid "please use option --%s after --convert option\n"
 msgstr "var god och använd flaggan --%s efter flaggan --convert\n"
 
-#: abook.c:384
+#: abook.c:388
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized arguments on command line\n"
 msgstr "%s: okända parametrar på kommandoraden\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized arguments on command line\n"
 msgstr "%s: okända parametrar på kommandoraden\n"
 
-#: abook.c:406
+#: abook.c:410
 msgid "     -h\t--help\t\t\t\tshow usage"
 msgstr "    -h\t--help\t\t\t\tvisa användning"
 
 msgid "     -h\t--help\t\t\t\tshow usage"
 msgstr "    -h\t--help\t\t\t\tvisa användning"
 
-#: abook.c:407
+#: abook.c:411
 msgid "     -C\t--config\t<file>\t\tuse an alternative configuration file"
 msgstr "     -C\t--config\t<fil>\t\tanvänd en alternative konfigurationsfil"
 
 msgid "     -C\t--config\t<file>\t\tuse an alternative configuration file"
 msgstr "     -C\t--config\t<fil>\t\tanvänd en alternative konfigurationsfil"
 
-#: abook.c:408
+#: abook.c:412
 msgid "\t--datafile\t<file>\t\tuse an alternative addressbook file"
 msgstr "\t--datafile\t<fil>\t\tanvänd en alternative adressboksfil"
 
 msgid "\t--datafile\t<file>\t\tuse an alternative addressbook file"
 msgstr "\t--datafile\t<fil>\t\tanvänd en alternative adressboksfil"
 
-#: abook.c:409
+#: abook.c:413
 msgid "\t--mutt-query\t<string>\tmake a query for mutt"
 msgstr "\t--mutt-query\t<sträng>\tgör en förfrågan till mutt"
 
 msgid "\t--mutt-query\t<string>\tmake a query for mutt"
 msgstr "\t--mutt-query\t<sträng>\tgör en förfrågan till mutt"
 
-#: abook.c:410
+#: abook.c:414
 msgid ""
 "\t--add-email\t\t\tread an e-mail message from stdin and\n"
 "\t\t\t\t\tadd the sender to the addressbook"
 msgid ""
 "\t--add-email\t\t\tread an e-mail message from stdin and\n"
 "\t\t\t\t\tadd the sender to the addressbook"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr ""
 "\t--add-email\t\t\tläs ett ebrev från stdin och\n"
 "\t\t\t\t\tlägg till avsändaren i adressboken"
 
 "\t--add-email\t\t\tläs ett ebrev från stdin och\n"
 "\t\t\t\t\tlägg till avsändaren i adressboken"
 
-#: abook.c:414
+#: abook.c:418
 msgid ""
 "\t--add-email-quiet\t\tsame as --add-email but doesn't\n"
 "\t\t\t\t\trequire to confirm adding"
 msgid ""
 "\t--add-email-quiet\t\tsame as --add-email but doesn't\n"
 "\t\t\t\t\trequire to confirm adding"
@@ -110,66 +110,66 @@ msgstr ""
 "\t--add-email-quiet\t\tsamma som --add-email men utan\n"
 "\t\t\t\t\tanvändarbekräftelse"
 
 "\t--add-email-quiet\t\tsamma som --add-email men utan\n"
 "\t\t\t\t\tanvändarbekräftelse"
 
-#: abook.c:418
+#: abook.c:422
 msgid "\t--convert\t\t\tconvert address book files"
 msgstr "\t--convert\t\t\tkonvertera adressbokfiler"
 
 msgid "\t--convert\t\t\tconvert address book files"
 msgstr "\t--convert\t\t\tkonvertera adressbokfiler"
 
-#: abook.c:419
+#: abook.c:423
 msgid "\toptions to use with --convert:"
 msgstr "\tflaggor som kan användas med --convert:"
 
 msgid "\toptions to use with --convert:"
 msgstr "\tflaggor som kan användas med --convert:"
 
-#: abook.c:420
+#: abook.c:424
 msgid "\t--informat\t<format>\tformat for input file"
 msgstr "\t--informat\t<format>\tinputfilens format"
 
 msgid "\t--informat\t<format>\tformat for input file"
 msgstr "\t--informat\t<format>\tinputfilens format"
 
-#: abook.c:421
+#: abook.c:425
 msgid "\t\t\t\t\t(default: abook)"
 msgstr "\t\t\t\t\t(förvalt: abook)"
 
 msgid "\t\t\t\t\t(default: abook)"
 msgstr "\t\t\t\t\t(förvalt: abook)"
 
-#: abook.c:422
+#: abook.c:426
 msgid "\t--infile\t<file>\t\tsource file"
 msgstr "\t--infile\t<fil>\t\tkällfil"
 
 msgid "\t--infile\t<file>\t\tsource file"
 msgstr "\t--infile\t<fil>\t\tkällfil"
 
-#: abook.c:423
+#: abook.c:427
 msgid "\t\t\t\t\t(default: stdin)"
 msgstr "\t\t\t\t\t(förvalt: stdin)"
 
 msgid "\t\t\t\t\t(default: stdin)"
 msgstr "\t\t\t\t\t(förvalt: stdin)"
 
-#: abook.c:424
+#: abook.c:428
 msgid "\t--outformat\t<format>\tformat for output file"
 msgstr "\t--outformat\t<format>\toutputfilens format"
 
 msgid "\t--outformat\t<format>\tformat for output file"
 msgstr "\t--outformat\t<format>\toutputfilens format"
 
-#: abook.c:425
+#: abook.c:429
 msgid "\t\t\t\t\t(default: text)"
 msgstr "\t\t\t\t\t(förvalt: text)"
 
 msgid "\t\t\t\t\t(default: text)"
 msgstr "\t\t\t\t\t(förvalt: text)"
 
-#: abook.c:426
+#: abook.c:430
 msgid "\t--outfile\t<file>\t\tdestination file"
 msgstr "\t--outfile\t<fil>\t\tmålfil"
 
 msgid "\t--outfile\t<file>\t\tdestination file"
 msgstr "\t--outfile\t<fil>\t\tmålfil"
 
-#: abook.c:427
+#: abook.c:431
 msgid "\t\t\t\t\t(default: stdout)"
 msgstr "\t\t\t\t\t(förvalt: stdout)"
 
 msgid "\t\t\t\t\t(default: stdout)"
 msgstr "\t\t\t\t\t(förvalt: stdout)"
 
-#: abook.c:428
+#: abook.c:432
 msgid "\t--formats\t\t\tlist available formats"
 msgstr "\t--formats\t\t\tlista tillgängliga format"
 
 msgid "\t--formats\t\t\tlist available formats"
 msgstr "\t--formats\t\t\tlista tillgängliga format"
 
-#: abook.c:499
+#: abook.c:503
 #, c-format
 msgid "Cannot open database\n"
 msgstr "Kan inte öppna databasen\n"
 
 #, c-format
 msgid "Cannot open database\n"
 msgstr "Kan inte öppna databasen\n"
 
-#: abook.c:625
+#: abook.c:629
 #, c-format
 msgid "too few arguments to make conversion\n"
 msgstr "alltför få parametrar för att kunna konvertera\n"
 
 #, c-format
 msgid "too few arguments to make conversion\n"
 msgstr "alltför få parametrar för att kunna konvertera\n"
 
-#: abook.c:626
+#: abook.c:630
 #, c-format
 msgid "try --help\n"
 msgstr "prova --help\n"
 
 #, c-format
 msgid "try --help\n"
 msgstr "prova --help\n"
 
-#: abook.c:631
+#: abook.c:635
 #, c-format
 msgid ""
 "input and output formats are the same\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "input and output formats are the same\n"
@@ -178,46 +178,46 @@ msgstr ""
 "input- och outputformat är identiska\n"
 "avslutar...\n"
 
 "input- och outputformat är identiska\n"
 "avslutar...\n"
 
-#: abook.c:645
+#: abook.c:649
 #, c-format
 msgid "input format %s not supported\n"
 msgstr "inputformater %s stöds ej\n"
 
 #, c-format
 msgid "input format %s not supported\n"
 msgstr "inputformater %s stöds ej\n"
 
-#: abook.c:649
+#: abook.c:653
 #, c-format
 msgid "cannot read file %s\n"
 msgstr "kan inte läsa filen %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "cannot read file %s\n"
 msgstr "kan inte läsa filen %s\n"
 
-#: abook.c:658
+#: abook.c:662
 #, c-format
 msgid "output format %s not supported\n"
 msgstr "outputformatet %s stöds ej\n"
 
 #, c-format
 msgid "output format %s not supported\n"
 msgstr "outputformatet %s stöds ej\n"
 
-#: abook.c:664
+#: abook.c:668
 #, c-format
 msgid "cannot write file %s\n"
 msgstr "kan inte skriva till filen %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "cannot write file %s\n"
 msgstr "kan inte skriva till filen %s\n"
 
-#: abook.c:685
+#: abook.c:689
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "kan inte öppna %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "kan inte öppna %s\n"
 
-#: abook.c:688
+#: abook.c:692
 #, c-format
 msgid "%d item(s) added to %s\n"
 msgstr "%d post(er) har lagts till i %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%d item(s) added to %s\n"
 msgstr "%d post(er) har lagts till i %s\n"
 
-#: abook.c:690
+#: abook.c:694
 msgid "Valid sender address not found"
 msgstr "Kunde inte hitta en giltig avsändaradress"
 
 msgid "Valid sender address not found"
 msgstr "Kunde inte hitta en giltig avsändaradress"
 
-#: abook.c:730
+#: abook.c:734
 #, c-format
 msgid "Address %s already in addressbook\n"
 msgstr "Addressen %s finns redan i adressboken\n"
 
 #, c-format
 msgid "Address %s already in addressbook\n"
 msgstr "Addressen %s finns redan i adressboken\n"
 
-#: abook.c:740
+#: abook.c:744
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot open /dev/tty\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot open /dev/tty\n"
@@ -226,20 +226,20 @@ msgstr ""
 "kan inte öppna /dev/tty\n"
 "du bör kanske använda --add-email-quiet\n"
 
 "kan inte öppna /dev/tty\n"
 "du bör kanske använda --add-email-quiet\n"
 
-#: abook.c:746
+#: abook.c:750
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Add \"%s <%s>\" to %s? (%c/%c)\n"
 msgstr "Lägg till \"%s <%s>\" i %s? (j/n)\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Add \"%s <%s>\" to %s? (%c/%c)\n"
 msgstr "Lägg till \"%s <%s>\" i %s? (j/n)\n"
 
-#: abook.c:750 abook.c:757 ui.c:343 ui.c:605
+#: abook.c:754 abook.c:761 ui.c:343 ui.c:609
 msgid "keybinding for yes|y"
 msgstr "j"
 
 msgid "keybinding for yes|y"
 msgstr "j"
 
-#: abook.c:751 abook.c:753 ui.c:341
+#: abook.c:755 abook.c:757 ui.c:341
 msgid "keybinding for no|n"
 msgstr "n"
 
 msgid "keybinding for no|n"
 msgstr "n"
 
-#: abook.c:778
+#: abook.c:782
 #, c-format
 msgid "stdin is a directory or cannot stat stdin\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "stdin is a directory or cannot stat stdin\n"
 msgstr ""
@@ -315,29 +315,29 @@ msgstr "Anteckningar"
 msgid "Anniversary day"
 msgstr ""
 
 msgid "Anniversary day"
 msgstr ""
 
-#: database.c:164
+#: database.c:166
 msgid "field already defined"
 msgstr ""
 
 msgid "field already defined"
 msgstr ""
 
-#: database.c:168
+#: database.c:170
 msgid "standard field does not need to be declared"
 msgstr ""
 
 msgid "standard field does not need to be declared"
 msgstr ""
 
-#: database.c:183
+#: database.c:185
 #, fuzzy
 msgid "unknown type"
 msgstr "okänd flagga"
 
 #, fuzzy
 msgid "unknown type"
 msgstr "okänd flagga"
 
-#: database.c:583
+#: database.c:585
 msgid "Invalid field value defined in configuration"
 msgstr "Ogiltigt fältvärde i konfigurationen"
 
 msgid "Invalid field value defined in configuration"
 msgstr "Ogiltigt fältvärde i konfigurationen"
 
-#: database.c:586
+#: database.c:588
 #, fuzzy
 msgid "Invalid field value for sorting"
 msgstr "Ogiltigt fältvärde i konfigurationen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invalid field value for sorting"
 msgstr "Ogiltigt fältvärde i konfigurationen"
 
-#: edit.c:53
+#: edit.c:57
 msgid "Tab name too wide for screen"
 msgstr "Flikrubrik för bred för skärmen"
 
 msgid "Tab name too wide for screen"
 msgstr "Flikrubrik för bred för skärmen"
 
@@ -372,136 +372,153 @@ msgstr "Ebrev"
 msgid "Item: "
 msgstr ""
 
 msgid "Item: "
 msgstr ""
 
-#: edit.c:478
+#: edit.c:420
+msgid "%Y-%M-%D"
+msgstr ""
+
+#: edit.c:421
+msgid "--%M-%D"
+msgstr ""
+
+#: edit.c:520
 msgid "Day: "
 msgstr ""
 
 msgid "Day: "
 msgstr ""
 
-#: edit.c:478
+#: edit.c:520
 msgid "Month: "
 msgstr ""
 
 msgid "Month: "
 msgstr ""
 
-#: edit.c:478
+#: edit.c:520
 msgid "Year (optional): "
 msgstr ""
 
 msgid "Year (optional): "
 msgstr ""
 
-#: edit.c:511
+#: edit.c:553
 #, fuzzy
 msgid "Invalid date"
 msgstr "ogiltigt värde"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invalid date"
 msgstr "ogiltigt värde"
 
-#: edit.c:666
+#: edit.c:708
 msgid "Name: "
 msgstr "Namn: "
 
 msgid "Name: "
 msgstr "Namn: "
 
-#: edit.h:13
+#: edit.h:14
 msgid "?:help q:quit editor"
 msgstr ""
 
 msgid "?:help q:quit editor"
 msgstr ""
 
-#: filter.c:70 filter.c:81
+#: filter.c:71 filter.c:82
 msgid "abook native format"
 msgstr "abooks eget format"
 
 msgid "abook native format"
 msgstr "abooks eget format"
 
-#: filter.c:71
+#: filter.c:72
 msgid "ldif / Netscape addressbook"
 msgstr "ldif / adressbok fr Netscape"
 
 msgid "ldif / Netscape addressbook"
 msgstr "ldif / adressbok fr Netscape"
 
-#: filter.c:72 filter.c:83
+#: filter.c:73 filter.c:84
 msgid "mutt alias"
 msgstr "mutt-alias"
 
 msgid "mutt alias"
 msgstr "mutt-alias"
 
-#: filter.c:73 filter.c:85
+#: filter.c:74 filter.c:86
 msgid "pine addressbook"
 msgstr "pine-adressbok"
 
 msgid "pine addressbook"
 msgstr "pine-adressbok"
 
-#: filter.c:74 filter.c:87
+#: filter.c:75 filter.c:88
 msgid "comma separated values"
 msgstr "kommaseparerade värden"
 
 msgid "comma separated values"
 msgstr "kommaseparerade värden"
 
-#: filter.c:75 filter.c:88
+#: filter.c:76 filter.c:89
 msgid "comma separated values (all fields)"
 msgstr "kommaseparerade värden (alla fält)"
 
 msgid "comma separated values (all fields)"
 msgstr "kommaseparerade värden (alla fält)"
 
-#: filter.c:76 filter.c:89
+#: filter.c:77 filter.c:90
 msgid "Palm comma separated values"
 msgstr "kommaseparerade värden från Palm"
 
 msgid "Palm comma separated values"
 msgstr "kommaseparerade värden från Palm"
 
-#: filter.c:82
+#: filter.c:83
 msgid "ldif / Netscape addressbook (.4ld)"
 msgstr "ldif / adressbok fr Netscape (.4ld)"
 
 msgid "ldif / Netscape addressbook (.4ld)"
 msgstr "ldif / adressbok fr Netscape (.4ld)"
 
-#: filter.c:84
+#: filter.c:85
 msgid "html document"
 msgstr "html-dokument"
 
 msgid "html document"
 msgstr "html-dokument"
 
-#: filter.c:86
+#: filter.c:87
 msgid "GnomeCard (VCard) addressbook"
 msgstr "GnomeCard-adressbok (VCard)"
 
 msgid "GnomeCard (VCard) addressbook"
 msgstr "GnomeCard-adressbok (VCard)"
 
-#: filter.c:90
+#: filter.c:91
 msgid "elm alias"
 msgstr "elm-alias"
 
 msgid "elm alias"
 msgstr "elm-alias"
 
-#: filter.c:91
+#: filter.c:92
 msgid "plain text"
 msgstr "ren text"
 
 msgid "plain text"
 msgstr "ren text"
 
-#: filter.c:92
+#: filter.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Wanderlust address book"
 msgstr "pine-adressbok"
 
 #, fuzzy
 msgid "Wanderlust address book"
 msgstr "pine-adressbok"
 
-#: filter.c:93
+#: filter.c:94
 msgid "Spruce address book"
 msgstr "Spruce-adressbok"
 
 msgid "Spruce address book"
 msgstr "Spruce-adressbok"
 
-#: filter.c:106
+#: filter.c:95
+msgid "BSD calendar"
+msgstr ""
+
+#: filter.c:108
 msgid "input:"
 msgstr "input:"
 
 msgid "input:"
 msgstr "input:"
 
-#: filter.c:113
+#: filter.c:115
 msgid "output:"
 msgstr "output:"
 
 msgid "output:"
 msgstr "output:"
 
-#: filter.c:178
+#: filter.c:180
 msgid "import database"
 msgstr "importera databaser"
 
 msgid "import database"
 msgstr "importera databaser"
 
-#: filter.c:180 filter.c:297
+#: filter.c:182 filter.c:299
 msgid "please select a filter"
 msgstr "var god och välj filter"
 
 msgid "please select a filter"
 msgstr "var god och välj filter"
 
-#: filter.c:188 filter.c:305
+#: filter.c:190 filter.c:307
 msgid "x -\tcancel"
 msgstr "x -\tavbryt"
 
 msgid "x -\tcancel"
 msgstr "x -\tavbryt"
 
-#: filter.c:209 filter.c:343
+#: filter.c:211 filter.c:345
 msgid "Filename: "
 msgstr "Filnamn:"
 
 msgid "Filename: "
 msgstr "Filnamn:"
 
-#: filter.c:216
+#: filter.c:218
 msgid "Error occured while opening the file"
 msgstr "Fel vid öppnandet av filen"
 
 msgid "Error occured while opening the file"
 msgstr "Fel vid öppnandet av filen"
 
-#: filter.c:218
+#: filter.c:220
 msgid "File does not seem to be a valid addressbook"
 msgstr "Den angivna filen verkar inte vara en giltig adressbok"
 
 msgid "File does not seem to be a valid addressbook"
 msgstr "Den angivna filen verkar inte vara en giltig adressbok"
 
-#: filter.c:295
+#: filter.c:297
 msgid "export database"
 msgstr "exportera databasen"
 
 msgid "export database"
 msgstr "exportera databasen"
 
-#: filter.c:328
+#: filter.c:330
 msgid "Export <a>ll, export <s>elected, or <c>ancel?"
 msgstr ""
 
 msgid "Export <a>ll, export <s>elected, or <c>ancel?"
 msgstr ""
 
-#: filter.c:329 ui.c:628
+#: filter.c:331 ui.c:632
 msgid "keybindings:all/selected/cancel|asc"
 msgstr ""
 
 msgid "keybindings:all/selected/cancel|asc"
 msgstr ""
 
-#: filter.c:350
+#: filter.c:352
 msgid "Error occured while exporting"
 msgstr "Fel vid export"
 
 msgid "Error occured while exporting"
 msgstr "Fel vid export"
 
+#: filter.c:1896
+#, c-format
+msgid "%02d/%02d\tAnniversary of %s\n"
+msgstr ""
+
 #: help.h:11
 msgid "\t?\t\thelp\n"
 msgstr "\t?\t\thjälp\n"
 #: help.h:11
 msgid "\t?\t\thelp\n"
 msgstr "\t?\t\thjälp\n"
@@ -667,20 +684,20 @@ msgstr "\tm\t\t\tskicka post med mutt\n"
 msgid "\tv\t\t\tview url with web browser\n"
 msgstr "\tv\t\t\tvisa url i webbläsare\n"
 
 msgid "\tv\t\t\tview url with web browser\n"
 msgstr "\tv\t\t\tvisa url i webbläsare\n"
 
-#: options.c:254
+#: options.c:250
 msgid "quote mismatch"
 msgstr ""
 
 msgid "quote mismatch"
 msgstr ""
 
-#: options.c:260
+#: options.c:256
 msgid "no assignment character found"
 msgstr ""
 
 msgid "no assignment character found"
 msgstr ""
 
-#: options.c:263
+#: options.c:259
 #, fuzzy
 msgid "error in comma separated list"
 msgstr "kommaseparerade värden"
 
 #, fuzzy
 msgid "error in comma separated list"
 msgstr "kommaseparerade värden"
 
-#: options.c:292 options.c:311
+#: options.c:289 options.c:308
 msgid "invalid value"
 msgstr "ogiltigt värde"
 
 msgid "invalid value"
 msgstr "ogiltigt värde"
 
@@ -770,32 +787,32 @@ msgstr "Ta bort valda post(er)"
 msgid "Clear WHOLE database"
 msgstr "Nollställ HELA databasen"
 
 msgid "Clear WHOLE database"
 msgstr "Nollställ HELA databasen"
 
-#: ui.c:578
+#: ui.c:582
 msgid "Search hit bottom, continuing at top"
 msgstr "Sök nådde slutet, fortsätter från början"
 
 msgid "Search hit bottom, continuing at top"
 msgstr "Sök nådde slutet, fortsätter från början"
 
-#: ui.c:603
+#: ui.c:607
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Your current data will be lost - Press '%c' to continue"
 msgstr "Nuvarande data kommer att förloras - Tryck på 'y' för att fortsätta"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Your current data will be lost - Press '%c' to continue"
 msgstr "Nuvarande data kommer att förloras - Tryck på 'y' för att fortsätta"
 
-#: ui.c:628
+#: ui.c:632
 msgid "Print <a>ll, print <s>elected, or <c>ancel?"
 msgstr ""
 
 msgid "Print <a>ll, print <s>elected, or <c>ancel?"
 msgstr ""
 
-#: ui.c:634
+#: ui.c:638
 msgid "No selected items"
 msgstr "Inga poster valda"
 
 msgid "No selected items"
 msgstr "Inga poster valda"
 
-#: ui.c:660
+#: ui.c:664
 msgid "File to open: "
 msgstr "Öppna fil: "
 
 msgid "File to open: "
 msgstr "Öppna fil: "
 
-#: ui.c:670
+#: ui.c:674
 msgid "Save current database"
 msgstr "Spara denna databas"
 
 msgid "Save current database"
 msgstr "Spara denna databas"
 
-#: ui.c:678
+#: ui.c:682
 msgid "Sorry, the specified file appears not to be a valid abook addressbook"
 msgstr ""
 "Förlåt, men den angivna filen verkar inte vara en giltig abook-adressbok"
 msgid "Sorry, the specified file appears not to be a valid abook addressbook"
 msgstr ""
 "Förlåt, men den angivna filen verkar inte vara en giltig abook-adressbok"