msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-23 01:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-23 17:50+0100\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: langs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-23 01:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-23 17:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-16 14:26+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <thv+debian@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian/webwml/langs.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-23 01:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-23 17:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-13 14:08+0200\n"
"Last-Translator: Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-23 01:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-23 17:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-02 23:39+0100\n"
"Last-Translator: Bas Zoetekouw <bas@debian.org>\n"
"Language-Team: Dutch\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-23 01:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-23 17:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: langs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-23 01:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-23 17:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-01 16:48+0200\n"
"Last-Translator: Eugeniy Meshcheryakov <eugen@univ.kiev.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-23 01:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-23 17:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-18 21:39+0200\n"
"Last-Translator: Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>\n"
"Language-Team: debian-l10n-german <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: bin/create_index_pages:63
+#: bin/create_index_pages:59
#, perl-format
msgid "List of sections in \"%s\""
msgstr "Liste der Sektionen in %s"
-#: bin/create_index_pages:83
+#: bin/create_index_pages:79 lib/Packages/DoNewPkg.pm:105
msgid "List of all packages"
msgstr "Liste aller Pakete"
-#: bin/create_index_pages:84
+#: bin/create_index_pages:80 lib/Packages/DoNewPkg.pm:106
msgid "All packages"
msgstr "Alle Pakete"
-#: bin/create_index_pages:85
+#: bin/create_index_pages:81 lib/Packages/DoNewPkg.pm:107
msgid "compact compressed textlist"
msgstr "kompakte, gepackte Liste im Textformat"
-#: bin/create_index_pages:107
+#: bin/create_index_pages:99
#, perl-format
msgid "Software Packages in \"%s\""
msgstr "Software-Pakete in »%s«"
-#: bin/create_index_pages:119
+#: bin/create_index_pages:111
#, perl-format
msgid "Software Packages in \"%s\", section %s"
msgstr "Software-Pakete in »%s«, Sektion %s"
-#: bin/create_index_pages:132
+#: bin/create_index_pages:124
#, perl-format
msgid "Software Packages in \"%s\", subsection %s"
msgstr "Software-Pakete in »%s«, Sektion %s"
-#: bin/create_index_pages:145
+#: bin/create_index_pages:137
#, perl-format
msgid "Software Packages in \"%s\", priority %s"
msgstr "Software-Pakete in »%s«, Priorität »%s«"
#. Done
-#: cgi-bin/dispatcher.pl:90
+#: cgi-bin/dispatcher.pl:91
msgid "search doesn't take any more path elements"
msgstr ""
-#: cgi-bin/dispatcher.pl:93
+#: cgi-bin/dispatcher.pl:94
msgid ""
"We're supposed to display the homepage here, instead of getting dispatch.pl"
msgstr ""
-#: cgi-bin/dispatcher.pl:118
+#: cgi-bin/dispatcher.pl:119
#, perl-format
msgid "%s set more than once in path"
msgstr ""
-#: cgi-bin/dispatcher.pl:148
+#: cgi-bin/dispatcher.pl:149
#, perl-format
msgid "two or more packages specified (%s)"
msgstr ""
-#: cgi-bin/dispatcher.pl:232 lib/Packages/DoIndex.pm:56
+#: cgi-bin/dispatcher.pl:235 lib/Packages/DoIndex.pm:63
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-#: cgi-bin/dispatcher.pl:237 lib/Packages/DoIndex.pm:61
+#: cgi-bin/dispatcher.pl:240 lib/Packages/DoIndex.pm:68
msgid "search for a package"
msgstr "ein Paket suchen"
msgstr ""
#: lib/Packages/DoDownload.pm:206 lib/Packages/DoFilelist.pm:34
-#: lib/Packages/DoIndex.pm:21 lib/Packages/DoSearchContents.pm:31
-#: lib/Packages/DoShow.pm:33
+#: lib/Packages/DoIndex.pm:28 lib/Packages/DoNewPkg.pm:25
+#: lib/Packages/DoSearchContents.pm:31 lib/Packages/DoShow.pm:33
msgid "suite not valid or not specified"
msgstr ""
msgid "Invalid suite/architecture combination"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoIndex.pm:24 lib/Packages/DoIndex.pm:27
+#: lib/Packages/DoIndex.pm:31 lib/Packages/DoIndex.pm:34
#, perl-format
msgid "more than one suite specified for show_static (%s)"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoIndex.pm:51
+#: lib/Packages/DoIndex.pm:58
#, perl-format
msgid "couldn't read index file %s: %s"
msgstr ""
+#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:28 lib/Packages/DoShow.pm:36
+#, perl-format
+msgid "more than one suite specified for show (%s)"
+msgstr ""
+
+#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:67
+#, perl-format
+msgid "New Packages in \"%s\""
+msgstr "Neue Pakete in »%s«"
+
+#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:70
+#, fuzzy
+msgid "new packages"
+msgstr "Paket: %s"
+
+#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:76
+#, fuzzy, perl-format
+msgid ""
+"The following packages were added to suite <em>%s</em>%s in the Debian "
+"archive during the last 7 days."
+msgstr ""
+"Die folgenden Pakete wurden dem unstable Debian-Archiv während der letzten 7 "
+"Tage hinzugefügt."
+
+#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:77 lib/Packages/DoNewPkg.pm:115
+#, fuzzy, perl-format
+msgid " (section %s)"
+msgstr "Alle Optionen"
+
+#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:78
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "This information is also available as an <a href=\"%s\">RSS feed</a>."
+msgstr ""
+"Diese Informationen sind auch als <a href=\"newpkg_%s.%s.rdf\">RSS-Feed</a> "
+"verfügbar."
+
+#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:89
+#, perl-format
+msgid " <em>(%s days old)</em>"
+msgstr ""
+
+#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:108
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "New packages in %s"
+msgstr "Neue Pakete in »%s«"
+
+#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:114
+#, fuzzy, perl-format
+msgid ""
+"The following packages were added to suite %s%s in the Debian archive during "
+"the last 7 days."
+msgstr ""
+"Die folgenden Pakete wurden dem unstable Debian-Archiv während der letzten 7 "
+"Tage hinzugefügt."
+
+#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:120
+#, fuzzy
+msgid "New Debian Packages"
+msgstr "Debian-Paketsuche: Ergebnisse"
+
#: lib/Packages/DoSearch.pm:30 lib/Packages/DoSearchContents.pm:26
msgid "keyword not valid or missing"
msgstr ""
msgid "Debian Package Search Results"
msgstr "Debian-Paketsuche: Ergebnisse"
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:234
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:228
#, perl-format
msgid "Found <em>%s</em> matching packages."
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:241
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:235
msgid "Exact hits"
msgstr "Genaue Treffer"
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:248
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:242
msgid "Other hits"
msgstr "Andere Treffer"
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:258
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:252
#, perl-format
msgid ""
"<a href=\"%s\">%s</a> results have not been displayed because you requested "
"only exact matches."
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:270
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:264
#, perl-format
msgid "Package %s"
msgstr "Paket: %s"
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:301
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:292
msgid "also provided by: "
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:308
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:299
msgid "provided by: "
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:320
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:310
#, perl-format
msgid "Source package %s"
msgstr "Quellcode-Paket %s"
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:336
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:326
msgid "Binary packages: "
msgstr "Binäre Pakete: "
msgstr ""
#: lib/Packages/DoSearchContents.pm:146 lib/Packages/DoSearchContents.pm:159
-#: lib/Packages/DoShow.pm:385
+#: lib/Packages/DoShow.pm:384
msgid "File"
msgstr "Datei"
msgid "Packages"
msgstr "Paket: %s"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:36
-#, perl-format
-msgid "more than one suite specified for show (%s)"
-msgstr ""
-
-#: lib/Packages/DoShow.pm:96
+#: lib/Packages/DoShow.pm:90
msgid "Package not available in this suite."
msgstr "Paket in dieser Suite nicht verfügbar"
#. $long_desc = conv_desc( $lang, $long_desc );
#. $short_desc = conv_desc( $lang, $short_desc );
-#: lib/Packages/DoShow.pm:154 lib/Packages/DoShow.pm:267
-#: lib/Packages/DoShow.pm:309
+#: lib/Packages/DoShow.pm:149 lib/Packages/DoShow.pm:266
+#: lib/Packages/DoShow.pm:308
msgid "Distribution:"
msgstr "Distribution:"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:155 lib/Packages/DoShow.pm:310
+#: lib/Packages/DoShow.pm:150 lib/Packages/DoShow.pm:309
msgid "Overview over this suite"
msgstr "Übersicht über diese Suite"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:158 lib/Packages/DoShow.pm:271
-#: lib/Packages/DoShow.pm:313
+#: lib/Packages/DoShow.pm:153 lib/Packages/DoShow.pm:270
+#: lib/Packages/DoShow.pm:312
msgid "Section:"
msgstr "Sektion:"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:159 lib/Packages/DoShow.pm:272
-#: lib/Packages/DoShow.pm:314
+#: lib/Packages/DoShow.pm:154 lib/Packages/DoShow.pm:271
+#: lib/Packages/DoShow.pm:313
msgid "All packages in this section"
msgstr "Alle Pakete in dieser Sektion"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:166
+#: lib/Packages/DoShow.pm:157
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "Quellcode-Paket:"
+
+#: lib/Packages/DoShow.pm:158
+#, fuzzy
+msgid "Source package building this package"
+msgstr "Quellcodepaketnamen"
+
+#: lib/Packages/DoShow.pm:165
msgid " and others"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:167
+#: lib/Packages/DoShow.pm:166
#, perl-format
msgid "Package: %s (%s)"
msgstr "Paket: %s (%s)"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:175
+#: lib/Packages/DoShow.pm:174
msgid "This is also a virtual package provided by "
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:179 lib/Packages/DoShow.pm:328
+#: lib/Packages/DoShow.pm:178 lib/Packages/DoShow.pm:327
msgid "Experimental package"
msgstr "Experimentelles Paket"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:180 lib/Packages/DoShow.pm:329
+#: lib/Packages/DoShow.pm:179 lib/Packages/DoShow.pm:328
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: This package is from the <strong>experimental</strong> "
"Warnung ignorieren und es dennoch installieren, so tun Sie dies auf eigenes "
"Risiko."
-#: lib/Packages/DoShow.pm:184 lib/Packages/DoShow.pm:333
+#: lib/Packages/DoShow.pm:183 lib/Packages/DoShow.pm:332
msgid "debian-installer udeb package"
msgstr "debian-installer udeb-Paket"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:185 lib/Packages/DoShow.pm:334
+#: lib/Packages/DoShow.pm:184 lib/Packages/DoShow.pm:333
msgid ""
"Warning: This package is intended for the use in building <a href=\"http://"
"www.debian.org/devel/debian-installer\">debian-installer</a> images only. Do "
"org/devel/debian-installer\">debian-installer</a>-Images zu erzeugen. "
"Installieren Sie es nicht auf einem normalen Debian-System."
-#: lib/Packages/DoShow.pm:206 lib/Packages/DoShow.pm:359
+#: lib/Packages/DoShow.pm:205 lib/Packages/DoShow.pm:358
#, perl-format
msgid "Other Packages Related to %s"
msgstr "Andere Pakete in Beziehung zu %s"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:208 lib/Packages/DoShow.pm:361
+#: lib/Packages/DoShow.pm:207 lib/Packages/DoShow.pm:360
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"Note that the <strong>experimental</strong> distribution is not self-"
"großer Wahrscheinlichkeit in der »<a href=\"../../unstable/\">unstable</a>«-"
"Distribution gefunden."
-#: lib/Packages/DoShow.pm:211
+#: lib/Packages/DoShow.pm:210
msgid "depends"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:212
+#: lib/Packages/DoShow.pm:211
msgid "recommends"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:213
+#: lib/Packages/DoShow.pm:212
msgid "suggests"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:224
+#: lib/Packages/DoShow.pm:223
#, perl-format
msgid "Download %s\n"
msgstr "%s herunterladen\n"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:226
+#: lib/Packages/DoShow.pm:225
msgid ""
"The download table links to the download of the package and a file overview. "
"In addition it gives information about the package size and the installed "
"Dateiliste. Zusätzlich enthält sie Informationen zur Größe der Paketdatei "
"und der Größe im installierten Zustand."
-#: lib/Packages/DoShow.pm:227
+#: lib/Packages/DoShow.pm:226
msgid "Download for all available architectures"
msgstr "Download für alle verfügbaren Architekturen"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:229
+#: lib/Packages/DoShow.pm:228
msgid "Architecture"
msgstr "Architektur"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:230
+#: lib/Packages/DoShow.pm:229
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:232
+#: lib/Packages/DoShow.pm:231
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:232
+#: lib/Packages/DoShow.pm:231
msgid "Installed Size"
msgstr "Größe (installiert)"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:232
+#: lib/Packages/DoShow.pm:231
msgid "Package Size"
msgstr "Paketgröße"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:245
+#: lib/Packages/DoShow.pm:244
msgid "list of files"
msgstr "Liste der Dateien"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:248
+#: lib/Packages/DoShow.pm:247
#, fuzzy
msgid "no current information"
msgstr "Weitere Informationen über %s"
#. unless $page->is_virtual
-#: lib/Packages/DoShow.pm:265
+#: lib/Packages/DoShow.pm:264
msgid "virtual package"
msgstr "Virtuelles Paket"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:268
+#: lib/Packages/DoShow.pm:267
msgid "Overview over this distribution"
msgstr "Übersicht über diese Distribution"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:277
+#: lib/Packages/DoShow.pm:276
#, perl-format
msgid "Virtual Package: %s"
msgstr "Virtuelles Paket: %s"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:281
+#: lib/Packages/DoShow.pm:280
#, perl-format
msgid ""
"This is a <em>virtual package</em>. See the <a href=\"%s\">Debian policy</a> "
"\">Debian-Policy</a> für eine <a href=\"%sch-binary.html#s-virtual_pkg"
"\">Definition von virtuellen Paketen</a>."
-#: lib/Packages/DoShow.pm:284
+#: lib/Packages/DoShow.pm:283
#, perl-format
msgid "Packages providing %s"
msgstr "Pakete, die %s bereitstellen"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:319
+#: lib/Packages/DoShow.pm:318
#, fuzzy, perl-format
msgid "Source Package: %s (%s)"
msgstr "Quellcode-Paket: %s (%s)"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:341
+#: lib/Packages/DoShow.pm:340
msgid "The following binary packages are built from this source package:"
msgstr "Die folgenden Binärpakete werden aus diesem Quellcode-Paket gebaut:"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:365
+#: lib/Packages/DoShow.pm:364
msgid "build-depends"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:366
+#: lib/Packages/DoShow.pm:365
msgid "build-depends-indep"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:377
+#: lib/Packages/DoShow.pm:376
#, perl-format
msgid "Download %s"
msgstr "%s herunterladen"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:383
+#: lib/Packages/DoShow.pm:382
msgid "Download information for the files of this source package"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:386
+#: lib/Packages/DoShow.pm:385
msgid "Size (in kB)"
msgstr "Größe (in kB)"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:387
+#: lib/Packages/DoShow.pm:386
msgid "md5sum"
msgstr "md5sum"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:432
+#: lib/Packages/DoShow.pm:431
#, perl-format
msgid "Details of source package <em>%s</em> in %s"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:433
+#: lib/Packages/DoShow.pm:432
#, perl-format
msgid "Details of package <em>%s</em> in %s"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:435
+#: lib/Packages/DoShow.pm:434
#, fuzzy, perl-format
msgid "Details of source package %s in %s"
msgstr "Quellcode-Pakete in »%s«"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:436
+#: lib/Packages/DoShow.pm:435
#, fuzzy, perl-format
msgid "Details of package %s in %s"
msgstr "Neue Pakete in %s"
msgid "Search for <a href=\"%s\">other versions of %s</a>"
msgstr "Suchen Sie <a href=\"%s\">andere Versionen von %s</a>"
-#: lib/Packages/HTML.pm:277
+#: lib/Packages/HTML.pm:288
msgid "not"
msgstr "nicht"
-#: lib/Packages/HTML.pm:316
+#: lib/Packages/HTML.pm:324
msgid "Package not available"
msgstr "Paket nicht verfügbar"
-#: lib/Packages/HTML.pm:322
+#: lib/Packages/HTML.pm:330
msgid "or"
msgstr "oder"
-#: lib/Packages/HTML.pm:410 lib/Packages/HTML.pm:501
+#: lib/Packages/HTML.pm:413 lib/Packages/HTML.pm:504
msgid "Search"
msgstr "Suche"
-#: lib/Packages/HTML.pm:411
+#: lib/Packages/HTML.pm:414
msgid "Full options"
msgstr "Alle Optionen"
-#: lib/Packages/HTML.pm:412
+#: lib/Packages/HTML.pm:415
msgid "Search on:"
msgstr "Suche in:"
-#: lib/Packages/HTML.pm:413
+#: lib/Packages/HTML.pm:416
msgid "Package Names"
msgstr "Paketnamen"
-#: lib/Packages/HTML.pm:414
+#: lib/Packages/HTML.pm:417
msgid "Descriptions"
msgstr "Beschreibungen"
-#: lib/Packages/HTML.pm:415
+#: lib/Packages/HTML.pm:418
msgid "Source package names"
msgstr "Quellcodepaketnamen"
-#: lib/Packages/HTML.pm:416
+#: lib/Packages/HTML.pm:419
msgid "Package contents"
msgstr "Paket-Inhalt"
-#: lib/Packages/HTML.pm:479
+#: lib/Packages/HTML.pm:482
msgid "Debian Project"
msgstr "Debian-Projekt"
-#: lib/Packages/HTML.pm:493
+#: lib/Packages/HTML.pm:496
msgid "Skip Site Navigation"
msgstr "Überspringen der Navigation"
-#: lib/Packages/HTML.pm:495
+#: lib/Packages/HTML.pm:498
msgid "About Debian"
msgstr "Über Debian"
-#: lib/Packages/HTML.pm:496
+#: lib/Packages/HTML.pm:499
msgid "News"
msgstr "Neues"
-#: lib/Packages/HTML.pm:497
+#: lib/Packages/HTML.pm:500
msgid "Getting Debian"
msgstr "Debian besorgen"
-#: lib/Packages/HTML.pm:498
+#: lib/Packages/HTML.pm:501
msgid "Support"
msgstr "Unterstützung"
-#: lib/Packages/HTML.pm:499
+#: lib/Packages/HTML.pm:502
msgid "Development"
msgstr "Entwicklung"
-#: lib/Packages/HTML.pm:500
+#: lib/Packages/HTML.pm:503
msgid "Site map"
msgstr "Sitemap"
-#: lib/Packages/HTML.pm:530
+#: lib/Packages/HTML.pm:533
#, perl-format
msgid ""
"Back to: <a href=\"%s/\">Debian Project homepage</a> || <a href=\"%s/"
"Zurück zur: <a href=\"%s/\">Debian-Projekt-Homepage</a> || <a href=\"%s/"
"\">Paketsuche</a>"
-#: lib/Packages/HTML.pm:533
+#: lib/Packages/HTML.pm:536
#, perl-format
msgid ""
"To report a problem with the web site, e-mail <a href=\"mailto:%s\">%s</a>. "
"Kontaktinformationen sollten Sie auf die Debian-<a href=\"%s/contact"
"\">Kontakt-Seite</a> schauen."
-#: lib/Packages/HTML.pm:535
+#: lib/Packages/HTML.pm:538
msgid "Last Modified: "
msgstr "Zuletzt geändert: "
-#: lib/Packages/HTML.pm:537
+#: lib/Packages/HTML.pm:540
#, perl-format
msgid ""
"Copyright © 1997-2005 <a href=\"http://www.spi-inc.org\">SPI</a>; See "
"Copyright © 1997-2005 <a href=\"http://www.spi-inc.org\">SPI</a>; <a "
"href=\"%s/license\">Lizenzbestimmungen</a>."
-#: lib/Packages/HTML.pm:538
+#: lib/Packages/HTML.pm:541
msgid ""
"Debian is a registered trademark of Software in the Public Interest, Inc."
msgstr ""
"Debian ist ein eingetragenes Warenzeichen von Software in the Public "
"Interest, Inc."
-#: lib/Packages/HTML.pm:555
+#: lib/Packages/HTML.pm:558
msgid "This page is also available in the following languages:\n"
msgstr "Diese Seite gibt es auch in den folgenden Sprachen:\n"
-#: lib/Packages/HTML.pm:574
+#: lib/Packages/HTML.pm:577
#, perl-format
msgid "How to set <a href=\"%s\">the default document language</a>"
msgstr "Wie stellt man <a href=\"%s\">die Standardsprache</a> ein"
#~ "ignorieren und es dennoch installieren, so tun Sie dies auf eigenes "
#~ "Risiko."
-#~ msgid "New Packages in \"%s\""
-#~ msgstr "Neue Pakete in »%s«"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following packages were added to the unstable Debian archive during "
-#~ "the last 7 days."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die folgenden Pakete wurden dem unstable Debian-Archiv während der "
-#~ "letzten 7 Tage hinzugefügt."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This information is also available as an <a href=\"newpkg_%s.%s.rdf\">RSS "
-#~ "feed</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Diese Informationen sind auch als <a href=\"newpkg_%s.%s.rdf\">RSS-Feed</"
-#~ "a> verfügbar."
-
#~ msgid ""
#~ "Packages that were added to the unstable Debian archive during the last 7 "
#~ "days."
msgstr ""
"Project-Id-Version: pdo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-23 01:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-23 17:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-17 22:05+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <thv+debian@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: bin/create_index_pages:63
+#: bin/create_index_pages:59
#, fuzzy, perl-format
msgid "List of sections in \"%s\""
msgstr "Osastoluettelo jakelussa %s"
-#: bin/create_index_pages:83
+#: bin/create_index_pages:79 lib/Packages/DoNewPkg.pm:105
msgid "List of all packages"
msgstr "Luettelo kaikista paketeista"
-#: bin/create_index_pages:84
+#: bin/create_index_pages:80 lib/Packages/DoNewPkg.pm:106
msgid "All packages"
msgstr "Kaikki paketit"
-#: bin/create_index_pages:85
+#: bin/create_index_pages:81 lib/Packages/DoNewPkg.pm:107
msgid "compact compressed textlist"
msgstr "pieni tiivistetty tekstiluettelo"
-#: bin/create_index_pages:107
+#: bin/create_index_pages:99
#, perl-format
msgid "Software Packages in \"%s\""
msgstr "Ohjelmistopaketit jakelussa \"%s\""
-#: bin/create_index_pages:119
+#: bin/create_index_pages:111
#, fuzzy, perl-format
msgid "Software Packages in \"%s\", section %s"
msgstr "Ohjelmistopaketit jakelun \"%s\" osastossa %s"
-#: bin/create_index_pages:132
+#: bin/create_index_pages:124
#, fuzzy, perl-format
msgid "Software Packages in \"%s\", subsection %s"
msgstr "Ohjelmistopaketit jakelun \"%s\" osastossa %s"
-#: bin/create_index_pages:145
+#: bin/create_index_pages:137
#, perl-format
msgid "Software Packages in \"%s\", priority %s"
msgstr "Ohjelmistopaketit jakelussa \"%s\" tärkeysasteella %s"
#. Done
-#: cgi-bin/dispatcher.pl:90
+#: cgi-bin/dispatcher.pl:91
msgid "search doesn't take any more path elements"
msgstr ""
-#: cgi-bin/dispatcher.pl:93
+#: cgi-bin/dispatcher.pl:94
msgid ""
"We're supposed to display the homepage here, instead of getting dispatch.pl"
msgstr ""
-#: cgi-bin/dispatcher.pl:118
+#: cgi-bin/dispatcher.pl:119
#, perl-format
msgid "%s set more than once in path"
msgstr ""
-#: cgi-bin/dispatcher.pl:148
+#: cgi-bin/dispatcher.pl:149
#, fuzzy, perl-format
msgid "two or more packages specified (%s)"
msgstr "Lähdepaketti: %s (%s)"
-#: cgi-bin/dispatcher.pl:232 lib/Packages/DoIndex.pm:56
+#: cgi-bin/dispatcher.pl:235 lib/Packages/DoIndex.pm:63
msgid "Error"
msgstr ""
-#: cgi-bin/dispatcher.pl:237 lib/Packages/DoIndex.pm:61
+#: cgi-bin/dispatcher.pl:240 lib/Packages/DoIndex.pm:68
#, fuzzy
msgid "search for a package"
msgstr "Luettelo kaikista paketeista"
msgstr ""
#: lib/Packages/DoDownload.pm:206 lib/Packages/DoFilelist.pm:34
-#: lib/Packages/DoIndex.pm:21 lib/Packages/DoSearchContents.pm:31
-#: lib/Packages/DoShow.pm:33
+#: lib/Packages/DoIndex.pm:28 lib/Packages/DoNewPkg.pm:25
+#: lib/Packages/DoSearchContents.pm:31 lib/Packages/DoShow.pm:33
msgid "suite not valid or not specified"
msgstr ""
msgid "Invalid suite/architecture combination"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoIndex.pm:24 lib/Packages/DoIndex.pm:27
+#: lib/Packages/DoIndex.pm:31 lib/Packages/DoIndex.pm:34
#, perl-format
msgid "more than one suite specified for show_static (%s)"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoIndex.pm:51
+#: lib/Packages/DoIndex.pm:58
#, perl-format
msgid "couldn't read index file %s: %s"
msgstr ""
+#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:28 lib/Packages/DoShow.pm:36
+#, perl-format
+msgid "more than one suite specified for show (%s)"
+msgstr ""
+
+#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:67
+#, perl-format
+msgid "New Packages in \"%s\""
+msgstr "Uudet paketit komponentissa \"%s\""
+
+#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:70
+#, fuzzy
+msgid "new packages"
+msgstr "Paketin koko"
+
+#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:76
+#, fuzzy, perl-format
+msgid ""
+"The following packages were added to suite <em>%s</em>%s in the Debian "
+"archive during the last 7 days."
+msgstr ""
+"Seuraavat paketit on lisätty epävakaaseen Debian-arkistoon viimeisen "
+"seitsemän (7) päivän aikana."
+
+#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:77 lib/Packages/DoNewPkg.pm:115
+#, fuzzy, perl-format
+msgid " (section %s)"
+msgstr "Osasto"
+
+#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:78
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "This information is also available as an <a href=\"%s\">RSS feed</a>."
+msgstr ""
+"Tämä tieto on saatavilla myös <a href=\"newpkg_%s.%s.rdf\">RSS-syötteenä</a>."
+
+#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:89
+#, perl-format
+msgid " <em>(%s days old)</em>"
+msgstr ""
+
+#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:108
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "New packages in %s"
+msgstr "Uudet paketit komponentissa \"%s\""
+
+#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:114
+#, fuzzy, perl-format
+msgid ""
+"The following packages were added to suite %s%s in the Debian archive during "
+"the last 7 days."
+msgstr ""
+"Seuraavat paketit on lisätty epävakaaseen Debian-arkistoon viimeisen "
+"seitsemän (7) päivän aikana."
+
+#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:120
+#, fuzzy
+msgid "New Debian Packages"
+msgstr "Kaikki jakelun \"%s\" Debian-paketit"
+
#: lib/Packages/DoSearch.pm:30 lib/Packages/DoSearchContents.pm:26
msgid "keyword not valid or missing"
msgstr ""
msgid "Debian Package Search Results"
msgstr "Kaikki jakelun \"%s\" Debian-paketit"
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:234
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:228
#, perl-format
msgid "Found <em>%s</em> matching packages."
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:241
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:235
msgid "Exact hits"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:248
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:242
msgid "Other hits"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:258
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:252
#, perl-format
msgid ""
"<a href=\"%s\">%s</a> results have not been displayed because you requested "
"only exact matches."
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:270
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:264
#, fuzzy, perl-format
msgid "Package %s"
msgstr "Paketti: %s (%s)"
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:301
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:292
msgid "also provided by: "
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:308
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:299
msgid "provided by: "
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:320
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:310
#, fuzzy, perl-format
msgid "Source package %s"
msgstr "Lähdepaketti"
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:336
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:326
#, fuzzy
msgid "Binary packages: "
msgstr "näennäispaketti"
msgstr ""
#: lib/Packages/DoSearchContents.pm:146 lib/Packages/DoSearchContents.pm:159
-#: lib/Packages/DoShow.pm:385
+#: lib/Packages/DoShow.pm:384
msgid "File"
msgstr "Tiedosto"
msgid "Packages"
msgstr "Paketin koko"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:36
-#, perl-format
-msgid "more than one suite specified for show (%s)"
-msgstr ""
-
-#: lib/Packages/DoShow.pm:96
+#: lib/Packages/DoShow.pm:90
#, fuzzy
msgid "Package not available in this suite."
msgstr "Paketti ei saatavilla"
#. $long_desc = conv_desc( $lang, $long_desc );
#. $short_desc = conv_desc( $lang, $short_desc );
-#: lib/Packages/DoShow.pm:154 lib/Packages/DoShow.pm:267
-#: lib/Packages/DoShow.pm:309
+#: lib/Packages/DoShow.pm:149 lib/Packages/DoShow.pm:266
+#: lib/Packages/DoShow.pm:308
msgid "Distribution:"
msgstr "Jakelu:"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:155 lib/Packages/DoShow.pm:310
+#: lib/Packages/DoShow.pm:150 lib/Packages/DoShow.pm:309
#, fuzzy
msgid "Overview over this suite"
msgstr "Tämän jakelun yleiskuva"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:158 lib/Packages/DoShow.pm:271
-#: lib/Packages/DoShow.pm:313
+#: lib/Packages/DoShow.pm:153 lib/Packages/DoShow.pm:270
+#: lib/Packages/DoShow.pm:312
msgid "Section:"
msgstr "Osasto:"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:159 lib/Packages/DoShow.pm:272
-#: lib/Packages/DoShow.pm:314
+#: lib/Packages/DoShow.pm:154 lib/Packages/DoShow.pm:271
+#: lib/Packages/DoShow.pm:313
msgid "All packages in this section"
msgstr "Kaikki tämän osaston paketit"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:166
+#: lib/Packages/DoShow.pm:157
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "Lähdepaketti:"
+
+#: lib/Packages/DoShow.pm:158
+#, fuzzy
+msgid "Source package building this package"
+msgstr "Lähdepaketti"
+
+#: lib/Packages/DoShow.pm:165
msgid " and others"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:167
+#: lib/Packages/DoShow.pm:166
#, perl-format
msgid "Package: %s (%s)"
msgstr "Paketti: %s (%s)"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:175
+#: lib/Packages/DoShow.pm:174
msgid "This is also a virtual package provided by "
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:179 lib/Packages/DoShow.pm:328
+#: lib/Packages/DoShow.pm:178 lib/Packages/DoShow.pm:327
msgid "Experimental package"
msgstr "Kokeellinen paketti"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:180 lib/Packages/DoShow.pm:329
+#: lib/Packages/DoShow.pm:179 lib/Packages/DoShow.pm:328
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: This package is from the <strong>experimental</strong> "
"voi aiheuttaa jopa tiedonhäviötä. Mikäli ohitat tämän varoituksen ja asennat "
"paketin kaikesta huolimatta, otat vastuun itsellesi."
-#: lib/Packages/DoShow.pm:184 lib/Packages/DoShow.pm:333
+#: lib/Packages/DoShow.pm:183 lib/Packages/DoShow.pm:332
msgid "debian-installer udeb package"
msgstr "debian-asentimen udeb-paketti"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:185 lib/Packages/DoShow.pm:334
+#: lib/Packages/DoShow.pm:184 lib/Packages/DoShow.pm:333
msgid ""
"Warning: This package is intended for the use in building <a href=\"http://"
"www.debian.org/devel/debian-installer\">debian-installer</a> images only. Do "
"href=\"http://www.debian.org/devel/debian-installer\">debian-asentimen</a> "
"vedoksia. Älä asenna normaaliin Debian-järjestelmään."
-#: lib/Packages/DoShow.pm:206 lib/Packages/DoShow.pm:359
+#: lib/Packages/DoShow.pm:205 lib/Packages/DoShow.pm:358
#, perl-format
msgid "Other Packages Related to %s"
msgstr "Muut pakettiin %s liittyvät paketit"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:208 lib/Packages/DoShow.pm:361
+#: lib/Packages/DoShow.pm:207 lib/Packages/DoShow.pm:360
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"Note that the <strong>experimental</strong> distribution is not self-"
"itsenäinen kokonaisuus. Puuttuvat riippuvuudet löytyvät luultavasti \"<a "
"href=\"../../unstable/\">epävakaasta</a>\" jakelusta."
-#: lib/Packages/DoShow.pm:211
+#: lib/Packages/DoShow.pm:210
msgid "depends"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:212
+#: lib/Packages/DoShow.pm:211
msgid "recommends"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:213
+#: lib/Packages/DoShow.pm:212
msgid "suggests"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:224
+#: lib/Packages/DoShow.pm:223
#, perl-format
msgid "Download %s\n"
msgstr "Imuroi %s\n"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:226
+#: lib/Packages/DoShow.pm:225
msgid ""
"The download table links to the download of the package and a file overview. "
"In addition it gives information about the package size and the installed "
"Lisäksi se antaa tietoa paketin koosta sekä asennukseen tarvittavasta "
"levytilasta."
-#: lib/Packages/DoShow.pm:227
+#: lib/Packages/DoShow.pm:226
msgid "Download for all available architectures"
msgstr "Imurointi kaikille saataville arkkitehtuureille"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:229
+#: lib/Packages/DoShow.pm:228
msgid "Architecture"
msgstr "Arkkitehtuuri"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:230
+#: lib/Packages/DoShow.pm:229
msgid "Version"
msgstr "Versio"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:232
+#: lib/Packages/DoShow.pm:231
msgid "Files"
msgstr "Tiedostot"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:232
+#: lib/Packages/DoShow.pm:231
msgid "Installed Size"
msgstr "Koko asennettuna"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:232
+#: lib/Packages/DoShow.pm:231
msgid "Package Size"
msgstr "Paketin koko"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:245
+#: lib/Packages/DoShow.pm:244
msgid "list of files"
msgstr "tiedostoluettelo"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:248
+#: lib/Packages/DoShow.pm:247
#, fuzzy
msgid "no current information"
msgstr "Lisätietoa paketista %s"
#. unless $page->is_virtual
-#: lib/Packages/DoShow.pm:265
+#: lib/Packages/DoShow.pm:264
msgid "virtual package"
msgstr "näennäispaketti"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:268
+#: lib/Packages/DoShow.pm:267
msgid "Overview over this distribution"
msgstr "Tämän jakelun yleiskuva"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:277
+#: lib/Packages/DoShow.pm:276
#, perl-format
msgid "Virtual Package: %s"
msgstr "Näennäispaketti: %s"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:281
+#: lib/Packages/DoShow.pm:280
#, perl-format
msgid ""
"This is a <em>virtual package</em>. See the <a href=\"%s\">Debian policy</a> "
"kuvaksesta</a> <a href=\"%sch-binary.html#s-virtual_pkg\">näennäispaketin "
"määritelmä</a>."
-#: lib/Packages/DoShow.pm:284
+#: lib/Packages/DoShow.pm:283
#, perl-format
msgid "Packages providing %s"
msgstr "Paketit, jotka tarjoavat paketin %s"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:319
+#: lib/Packages/DoShow.pm:318
#, fuzzy, perl-format
msgid "Source Package: %s (%s)"
msgstr "Lähdepaketti: %s (%s)"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:341
+#: lib/Packages/DoShow.pm:340
msgid "The following binary packages are built from this source package:"
msgstr "Seuraavat binääripaketit on käännetty tästä lähdepaketista:"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:365
+#: lib/Packages/DoShow.pm:364
msgid "build-depends"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:366
+#: lib/Packages/DoShow.pm:365
msgid "build-depends-indep"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:377
+#: lib/Packages/DoShow.pm:376
#, perl-format
msgid "Download %s"
msgstr "Imuroi %s"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:383
+#: lib/Packages/DoShow.pm:382
msgid "Download information for the files of this source package"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:386
+#: lib/Packages/DoShow.pm:385
msgid "Size (in kB)"
msgstr "Koko (kt)"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:387
+#: lib/Packages/DoShow.pm:386
msgid "md5sum"
msgstr "MD5-summa"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:432
+#: lib/Packages/DoShow.pm:431
#, perl-format
msgid "Details of source package <em>%s</em> in %s"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:433
+#: lib/Packages/DoShow.pm:432
#, perl-format
msgid "Details of package <em>%s</em> in %s"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:435
+#: lib/Packages/DoShow.pm:434
#, fuzzy, perl-format
msgid "Details of source package %s in %s"
msgstr "Lähdepaketit jakelussa \"%s\""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:436
+#: lib/Packages/DoShow.pm:435
#, fuzzy, perl-format
msgid "Details of package %s in %s"
msgstr "Uudet paketit komponentissa %s"
msgid "Search for <a href=\"%s\">other versions of %s</a>"
msgstr "Hae <a href=\"%s\">paketin %s muita versioita</a>"
-#: lib/Packages/HTML.pm:277
+#: lib/Packages/HTML.pm:288
msgid "not"
msgstr "ei"
-#: lib/Packages/HTML.pm:316
+#: lib/Packages/HTML.pm:324
msgid "Package not available"
msgstr "Paketti ei saatavilla"
-#: lib/Packages/HTML.pm:322
+#: lib/Packages/HTML.pm:330
msgid "or"
msgstr "tai"
-#: lib/Packages/HTML.pm:410 lib/Packages/HTML.pm:501
+#: lib/Packages/HTML.pm:413 lib/Packages/HTML.pm:504
msgid "Search"
msgstr "Hae"
-#: lib/Packages/HTML.pm:411
+#: lib/Packages/HTML.pm:414
msgid "Full options"
msgstr ""
-#: lib/Packages/HTML.pm:412
+#: lib/Packages/HTML.pm:415
#, fuzzy
msgid "Search on:"
msgstr "Hae"
-#: lib/Packages/HTML.pm:413
+#: lib/Packages/HTML.pm:416
#, fuzzy
msgid "Package Names"
msgstr "Paketin koko"
-#: lib/Packages/HTML.pm:414
+#: lib/Packages/HTML.pm:417
#, fuzzy
msgid "Descriptions"
msgstr "Jakelu:"
-#: lib/Packages/HTML.pm:415
+#: lib/Packages/HTML.pm:418
#, fuzzy
msgid "Source package names"
msgstr "Lähdepaketti"
-#: lib/Packages/HTML.pm:416
+#: lib/Packages/HTML.pm:419
#, fuzzy
msgid "Package contents"
msgstr "Paketin koko"
-#: lib/Packages/HTML.pm:479
+#: lib/Packages/HTML.pm:482
msgid "Debian Project"
msgstr "Debian-projekti"
-#: lib/Packages/HTML.pm:493
+#: lib/Packages/HTML.pm:496
msgid "Skip Site Navigation"
msgstr "Ohita sivustonavigointi"
-#: lib/Packages/HTML.pm:495
+#: lib/Packages/HTML.pm:498
msgid "About Debian"
msgstr "Tietoja Debianista"
-#: lib/Packages/HTML.pm:496
+#: lib/Packages/HTML.pm:499
msgid "News"
msgstr "Uutiset"
-#: lib/Packages/HTML.pm:497
+#: lib/Packages/HTML.pm:500
msgid "Getting Debian"
msgstr "Debianin hankkiminen"
-#: lib/Packages/HTML.pm:498
+#: lib/Packages/HTML.pm:501
msgid "Support"
msgstr "Tuki"
-#: lib/Packages/HTML.pm:499
+#: lib/Packages/HTML.pm:502
msgid "Development"
msgstr "Kehitys"
-#: lib/Packages/HTML.pm:500
+#: lib/Packages/HTML.pm:503
msgid "Site map"
msgstr "Sivustokartta"
-#: lib/Packages/HTML.pm:530
+#: lib/Packages/HTML.pm:533
#, perl-format
msgid ""
"Back to: <a href=\"%s/\">Debian Project homepage</a> || <a href=\"%s/"
"Takaisin: <a href=\"%s/\">Debian-projektin kotisivulle</a> || <a href=\"%s/"
"\">Pakettien hakusivulle</a>"
-#: lib/Packages/HTML.pm:533
+#: lib/Packages/HTML.pm:536
#, perl-format
msgid ""
"To report a problem with the web site, e-mail <a href=\"mailto:%s\">%s</a>. "
"englanniksi osoitteeseen <a href=\"mailto:%s\">%s</a>. Muut yhteystiedot "
"löytyvät Debianin <a href=\"%s/contact\">yhteystietosivulta</a>."
-#: lib/Packages/HTML.pm:535
+#: lib/Packages/HTML.pm:538
msgid "Last Modified: "
msgstr "Viimeksi muutettu: "
-#: lib/Packages/HTML.pm:537
+#: lib/Packages/HTML.pm:540
#, perl-format
msgid ""
"Copyright © 1997-2005 <a href=\"http://www.spi-inc.org\">SPI</a>; See "
"Copyright © 1997-2005 <a href=\"http://www.spi-inc.org\">SPI</a>. Lue <a "
"href=\"%s/license\">lisenssiehdot</a>."
-#: lib/Packages/HTML.pm:538
+#: lib/Packages/HTML.pm:541
msgid ""
"Debian is a registered trademark of Software in the Public Interest, Inc."
msgstr ""
"Debian on Software in the Public Interest, Inc.'in rekisteröimä tavaramerkki."
-#: lib/Packages/HTML.pm:555
+#: lib/Packages/HTML.pm:558
msgid "This page is also available in the following languages:\n"
msgstr "Tämä sivu on saatavilla myös seuraavilla kielillä:\n"
-#: lib/Packages/HTML.pm:574
+#: lib/Packages/HTML.pm:577
#, fuzzy, perl-format
msgid "How to set <a href=\"%s\">the default document language</a>"
msgstr "Oletuskielen <a href=\"%s\">asettamisohjeet</a></p>"
#~ "Paketit, jotka on lisätty epävakaaseen Debian-arkistoon viimeisen "
#~ "seitsemän (7) päivän aikana."
-#~ msgid ""
-#~ "This information is also available as an <a href=\"newpkg_%s.%s.rdf\">RSS "
-#~ "feed</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tämä tieto on saatavilla myös <a href=\"newpkg_%s.%s.rdf\">RSS-syötteenä</"
-#~ "a>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following packages were added to the unstable Debian archive during "
-#~ "the last 7 days."
-#~ msgstr ""
-#~ "Seuraavat paketit on lisätty epävakaaseen Debian-arkistoon viimeisen "
-#~ "seitsemän (7) päivän aikana."
-
-#~ msgid "New Packages in \"%s\""
-#~ msgstr "Uudet paketit komponentissa \"%s\""
-
#~ msgid ""
#~ "Warning: The <span class=\"pred\">experimental</span> distribution "
#~ "contains software that is likely unstable or buggy and may even cause "
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-23 01:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-23 17:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-25 17:52+0200\n"
"Last-Translator: Guilhelm Panaget <guilhelm.panaget@free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: bin/create_index_pages:63
+#: bin/create_index_pages:59
#, fuzzy, perl-format
msgid "List of sections in \"%s\""
msgstr "Liste des sections de %s"
-#: bin/create_index_pages:83
+#: bin/create_index_pages:79 lib/Packages/DoNewPkg.pm:105
msgid "List of all packages"
msgstr "Liste de tous les paquets"
-#: bin/create_index_pages:84
+#: bin/create_index_pages:80 lib/Packages/DoNewPkg.pm:106
msgid "All packages"
msgstr "Tous les paquets"
-#: bin/create_index_pages:85
+#: bin/create_index_pages:81 lib/Packages/DoNewPkg.pm:107
msgid "compact compressed textlist"
msgstr "liste au format texte compressée"
-#: bin/create_index_pages:107
+#: bin/create_index_pages:99
#, perl-format
msgid "Software Packages in \"%s\""
msgstr "Paquets inclus dans « %s »"
-#: bin/create_index_pages:119
+#: bin/create_index_pages:111
#, fuzzy, perl-format
msgid "Software Packages in \"%s\", section %s"
msgstr "Paquets de « %s », section %s"
-#: bin/create_index_pages:132
+#: bin/create_index_pages:124
#, fuzzy, perl-format
msgid "Software Packages in \"%s\", subsection %s"
msgstr "Paquets de « %s », section %s"
-#: bin/create_index_pages:145
+#: bin/create_index_pages:137
#, perl-format
msgid "Software Packages in \"%s\", priority %s"
msgstr "Paquets de « %s », priorité %s"
#. Done
-#: cgi-bin/dispatcher.pl:90
+#: cgi-bin/dispatcher.pl:91
msgid "search doesn't take any more path elements"
msgstr ""
-#: cgi-bin/dispatcher.pl:93
+#: cgi-bin/dispatcher.pl:94
msgid ""
"We're supposed to display the homepage here, instead of getting dispatch.pl"
msgstr ""
-#: cgi-bin/dispatcher.pl:118
+#: cgi-bin/dispatcher.pl:119
#, perl-format
msgid "%s set more than once in path"
msgstr ""
-#: cgi-bin/dispatcher.pl:148
+#: cgi-bin/dispatcher.pl:149
#, fuzzy, perl-format
msgid "two or more packages specified (%s)"
msgstr "Paquet source : %s (%s)"
-#: cgi-bin/dispatcher.pl:232 lib/Packages/DoIndex.pm:56
+#: cgi-bin/dispatcher.pl:235 lib/Packages/DoIndex.pm:63
msgid "Error"
msgstr ""
-#: cgi-bin/dispatcher.pl:237 lib/Packages/DoIndex.pm:61
+#: cgi-bin/dispatcher.pl:240 lib/Packages/DoIndex.pm:68
#, fuzzy
msgid "search for a package"
msgstr "Liste de tous les paquets"
msgstr ""
#: lib/Packages/DoDownload.pm:206 lib/Packages/DoFilelist.pm:34
-#: lib/Packages/DoIndex.pm:21 lib/Packages/DoSearchContents.pm:31
-#: lib/Packages/DoShow.pm:33
+#: lib/Packages/DoIndex.pm:28 lib/Packages/DoNewPkg.pm:25
+#: lib/Packages/DoSearchContents.pm:31 lib/Packages/DoShow.pm:33
msgid "suite not valid or not specified"
msgstr ""
msgid "Invalid suite/architecture combination"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoIndex.pm:24 lib/Packages/DoIndex.pm:27
+#: lib/Packages/DoIndex.pm:31 lib/Packages/DoIndex.pm:34
#, perl-format
msgid "more than one suite specified for show_static (%s)"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoIndex.pm:51
+#: lib/Packages/DoIndex.pm:58
#, perl-format
msgid "couldn't read index file %s: %s"
msgstr ""
+#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:28 lib/Packages/DoShow.pm:36
+#, perl-format
+msgid "more than one suite specified for show (%s)"
+msgstr ""
+
+#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:67
+#, perl-format
+msgid "New Packages in \"%s\""
+msgstr "Nouveaux Paquets dans « %s »"
+
+#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:70
+#, fuzzy
+msgid "new packages"
+msgstr "Taille du paquet"
+
+#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:76
+#, fuzzy, perl-format
+msgid ""
+"The following packages were added to suite <em>%s</em>%s in the Debian "
+"archive during the last 7 days."
+msgstr ""
+"Les paquets suivants ont été ajoutés à l'archive Debian « "
+"unstable » au cours des 7 derniers jours."
+
+#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:77 lib/Packages/DoNewPkg.pm:115
+#, fuzzy, perl-format
+msgid " (section %s)"
+msgstr "Section"
+
+#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:78
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "This information is also available as an <a href=\"%s\">RSS feed</a>."
+msgstr ""
+"Cette information est aussi disponible via le <a href=\"newpkg_%s.%s.rdf"
+"\">fil RSS</a>."
+
+#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:89
+#, perl-format
+msgid " <em>(%s days old)</em>"
+msgstr ""
+
+#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:108
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "New packages in %s"
+msgstr "Nouveaux Paquets dans « %s »"
+
+#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:114
+#, fuzzy, perl-format
+msgid ""
+"The following packages were added to suite %s%s in the Debian archive during "
+"the last 7 days."
+msgstr ""
+"Les paquets suivants ont été ajoutés à l'archive Debian « "
+"unstable » au cours des 7 derniers jours."
+
+#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:120
+#, fuzzy
+msgid "New Debian Packages"
+msgstr "Tous les paquets Debian dans « %s »"
+
#: lib/Packages/DoSearch.pm:30 lib/Packages/DoSearchContents.pm:26
msgid "keyword not valid or missing"
msgstr ""
msgid "Debian Package Search Results"
msgstr "Tous les paquets Debian dans « %s »"
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:234
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:228
#, perl-format
msgid "Found <em>%s</em> matching packages."
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:241
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:235
msgid "Exact hits"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:248
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:242
msgid "Other hits"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:258
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:252
#, perl-format
msgid ""
"<a href=\"%s\">%s</a> results have not been displayed because you requested "
"only exact matches."
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:270
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:264
#, fuzzy, perl-format
msgid "Package %s"
msgstr "Paquet : %s (%s)"
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:301
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:292
msgid "also provided by: "
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:308
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:299
msgid "provided by: "
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:320
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:310
#, fuzzy, perl-format
msgid "Source package %s"
msgstr "Paquet source"
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:336
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:326
#, fuzzy
msgid "Binary packages: "
msgstr "paquet virtuel"
msgstr ""
#: lib/Packages/DoSearchContents.pm:146 lib/Packages/DoSearchContents.pm:159
-#: lib/Packages/DoShow.pm:385
+#: lib/Packages/DoShow.pm:384
msgid "File"
msgstr "Fichier"
msgid "Packages"
msgstr "Taille du paquet"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:36
-#, perl-format
-msgid "more than one suite specified for show (%s)"
-msgstr ""
-
-#: lib/Packages/DoShow.pm:96
+#: lib/Packages/DoShow.pm:90
#, fuzzy
msgid "Package not available in this suite."
msgstr "Paquet indisponible"
#. $long_desc = conv_desc( $lang, $long_desc );
#. $short_desc = conv_desc( $lang, $short_desc );
-#: lib/Packages/DoShow.pm:154 lib/Packages/DoShow.pm:267
-#: lib/Packages/DoShow.pm:309
+#: lib/Packages/DoShow.pm:149 lib/Packages/DoShow.pm:266
+#: lib/Packages/DoShow.pm:308
msgid "Distribution:"
msgstr "Distribution :"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:155 lib/Packages/DoShow.pm:310
+#: lib/Packages/DoShow.pm:150 lib/Packages/DoShow.pm:309
#, fuzzy
msgid "Overview over this suite"
msgstr "Vue d'ensemble de cette distribution"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:158 lib/Packages/DoShow.pm:271
-#: lib/Packages/DoShow.pm:313
+#: lib/Packages/DoShow.pm:153 lib/Packages/DoShow.pm:270
+#: lib/Packages/DoShow.pm:312
msgid "Section:"
msgstr "Section :"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:159 lib/Packages/DoShow.pm:272
-#: lib/Packages/DoShow.pm:314
+#: lib/Packages/DoShow.pm:154 lib/Packages/DoShow.pm:271
+#: lib/Packages/DoShow.pm:313
msgid "All packages in this section"
msgstr "Tous les paquets de cette section"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:166
+#: lib/Packages/DoShow.pm:157
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "Paquet source :"
+
+#: lib/Packages/DoShow.pm:158
+#, fuzzy
+msgid "Source package building this package"
+msgstr "Paquet source"
+
+#: lib/Packages/DoShow.pm:165
msgid " and others"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:167
+#: lib/Packages/DoShow.pm:166
#, perl-format
msgid "Package: %s (%s)"
msgstr "Paquet : %s (%s)"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:175
+#: lib/Packages/DoShow.pm:174
msgid "This is also a virtual package provided by "
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:179 lib/Packages/DoShow.pm:328
+#: lib/Packages/DoShow.pm:178 lib/Packages/DoShow.pm:327
msgid "Experimental package"
msgstr "Paquet « experimental »"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:180 lib/Packages/DoShow.pm:329
+#: lib/Packages/DoShow.pm:179 lib/Packages/DoShow.pm:328
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: This package is from the <strong>experimental</strong> "
"instable ou bogué et peut éventuellement corrompre vos données. Son "
"installation s'effectue donc à vos risques et périls."
-#: lib/Packages/DoShow.pm:184 lib/Packages/DoShow.pm:333
+#: lib/Packages/DoShow.pm:183 lib/Packages/DoShow.pm:332
msgid "debian-installer udeb package"
msgstr "paquet de l'installateur Debian udeb"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:185 lib/Packages/DoShow.pm:334
+#: lib/Packages/DoShow.pm:184 lib/Packages/DoShow.pm:333
msgid ""
"Warning: This package is intended for the use in building <a href=\"http://"
"www.debian.org/devel/debian-installer\">debian-installer</a> images only. Do "
"l'<a href=\"http://www.debian.org/devel/debian-installer\">installateur "
"Debian</a>. Il ne doit pas être installé sur un système Debian classique."
-#: lib/Packages/DoShow.pm:206 lib/Packages/DoShow.pm:359
+#: lib/Packages/DoShow.pm:205 lib/Packages/DoShow.pm:358
#, perl-format
msgid "Other Packages Related to %s"
msgstr "Autres paquets associés à %s"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:208 lib/Packages/DoShow.pm:361
+#: lib/Packages/DoShow.pm:207 lib/Packages/DoShow.pm:360
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"Note that the <strong>experimental</strong> distribution is not self-"
"dépendances peuvent se trouver dans la distribution « \"<a href=\"../../"
"unstable/\">unstable</a>\" »."
-#: lib/Packages/DoShow.pm:211
+#: lib/Packages/DoShow.pm:210
msgid "depends"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:212
+#: lib/Packages/DoShow.pm:211
msgid "recommends"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:213
+#: lib/Packages/DoShow.pm:212
msgid "suggests"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:224
+#: lib/Packages/DoShow.pm:223
#, perl-format
msgid "Download %s\n"
msgstr "Télécharger %s\n"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:226
+#: lib/Packages/DoShow.pm:225
msgid ""
"The download table links to the download of the package and a file overview. "
"In addition it gives information about the package size and the installed "
"un aperçu du fichier. Il indique par ailleurs la taille du paquet et "
"l'espace occupé une fois installé."
-#: lib/Packages/DoShow.pm:227
+#: lib/Packages/DoShow.pm:226
msgid "Download for all available architectures"
msgstr "Télécharger pour toutes les architectures proposées"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:229
+#: lib/Packages/DoShow.pm:228
msgid "Architecture"
msgstr "Architecture"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:230
+#: lib/Packages/DoShow.pm:229
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:232
+#: lib/Packages/DoShow.pm:231
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:232
+#: lib/Packages/DoShow.pm:231
msgid "Installed Size"
msgstr "Espace occupé"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:232
+#: lib/Packages/DoShow.pm:231
msgid "Package Size"
msgstr "Taille du paquet"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:245
+#: lib/Packages/DoShow.pm:244
msgid "list of files"
msgstr "liste des fichiers"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:248
+#: lib/Packages/DoShow.pm:247
#, fuzzy
msgid "no current information"
msgstr "Plus d'informations sur %s"
#. unless $page->is_virtual
-#: lib/Packages/DoShow.pm:265
+#: lib/Packages/DoShow.pm:264
msgid "virtual package"
msgstr "paquet virtuel"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:268
+#: lib/Packages/DoShow.pm:267
msgid "Overview over this distribution"
msgstr "Vue d'ensemble de cette distribution"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:277
+#: lib/Packages/DoShow.pm:276
#, perl-format
msgid "Virtual Package: %s"
msgstr "Paquet virtuel : %s"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:281
+#: lib/Packages/DoShow.pm:280
#, perl-format
msgid ""
"This is a <em>virtual package</em>. See the <a href=\"%s\">Debian policy</a> "
"Debian</a> pour une <a href=\"%sch-binary.html#s-virtual_pkg\">définition "
"des paquets virtuels</a>."
-#: lib/Packages/DoShow.pm:284
+#: lib/Packages/DoShow.pm:283
#, perl-format
msgid "Packages providing %s"
msgstr "Paquets fournissant %s"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:319
+#: lib/Packages/DoShow.pm:318
#, fuzzy, perl-format
msgid "Source Package: %s (%s)"
msgstr "Paquet source : %s (%s)"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:341
+#: lib/Packages/DoShow.pm:340
msgid "The following binary packages are built from this source package:"
msgstr ""
"Les paquets binaires suivants sont compilés à partir de ce paquet "
"source :"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:365
+#: lib/Packages/DoShow.pm:364
msgid "build-depends"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:366
+#: lib/Packages/DoShow.pm:365
msgid "build-depends-indep"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:377
+#: lib/Packages/DoShow.pm:376
#, perl-format
msgid "Download %s"
msgstr "Télécharger %s"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:383
+#: lib/Packages/DoShow.pm:382
msgid "Download information for the files of this source package"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:386
+#: lib/Packages/DoShow.pm:385
msgid "Size (in kB)"
msgstr "Taille (en kOctets)"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:387
+#: lib/Packages/DoShow.pm:386
msgid "md5sum"
msgstr "code de contrôle MD5"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:432
+#: lib/Packages/DoShow.pm:431
#, perl-format
msgid "Details of source package <em>%s</em> in %s"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:433
+#: lib/Packages/DoShow.pm:432
#, perl-format
msgid "Details of package <em>%s</em> in %s"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:435
+#: lib/Packages/DoShow.pm:434
#, fuzzy, perl-format
msgid "Details of source package %s in %s"
msgstr "Paquets source dans « %s »"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:436
+#: lib/Packages/DoShow.pm:435
#, fuzzy, perl-format
msgid "Details of package %s in %s"
msgstr "Nouveaux paquets dans « %s »"
msgid "Search for <a href=\"%s\">other versions of %s</a>"
msgstr "Chercher d'<a href=\"%s\">autres versions de %s</a>"
-#: lib/Packages/HTML.pm:277
+#: lib/Packages/HTML.pm:288
msgid "not"
msgstr "non"
-#: lib/Packages/HTML.pm:316
+#: lib/Packages/HTML.pm:324
msgid "Package not available"
msgstr "Paquet indisponible"
-#: lib/Packages/HTML.pm:322
+#: lib/Packages/HTML.pm:330
msgid "or"
msgstr "ou"
-#: lib/Packages/HTML.pm:410 lib/Packages/HTML.pm:501
+#: lib/Packages/HTML.pm:413 lib/Packages/HTML.pm:504
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
-#: lib/Packages/HTML.pm:411
+#: lib/Packages/HTML.pm:414
msgid "Full options"
msgstr ""
-#: lib/Packages/HTML.pm:412
+#: lib/Packages/HTML.pm:415
#, fuzzy
msgid "Search on:"
msgstr "Recherche"
-#: lib/Packages/HTML.pm:413
+#: lib/Packages/HTML.pm:416
#, fuzzy
msgid "Package Names"
msgstr "Taille du paquet"
-#: lib/Packages/HTML.pm:414
+#: lib/Packages/HTML.pm:417
#, fuzzy
msgid "Descriptions"
msgstr "Distribution :"
-#: lib/Packages/HTML.pm:415
+#: lib/Packages/HTML.pm:418
#, fuzzy
msgid "Source package names"
msgstr "Paquet source"
-#: lib/Packages/HTML.pm:416
+#: lib/Packages/HTML.pm:419
#, fuzzy
msgid "Package contents"
msgstr "Taille du paquet"
-#: lib/Packages/HTML.pm:479
+#: lib/Packages/HTML.pm:482
msgid "Debian Project"
msgstr "Projet Debian"
-#: lib/Packages/HTML.pm:493
+#: lib/Packages/HTML.pm:496
msgid "Skip Site Navigation"
msgstr "Sauter la navigation du site"
-#: lib/Packages/HTML.pm:495
+#: lib/Packages/HTML.pm:498
msgid "About Debian"
msgstr "À propos de Debian"
-#: lib/Packages/HTML.pm:496
+#: lib/Packages/HTML.pm:499
msgid "News"
msgstr "Actualités"
-#: lib/Packages/HTML.pm:497
+#: lib/Packages/HTML.pm:500
msgid "Getting Debian"
msgstr "Obtenir Debian"
-#: lib/Packages/HTML.pm:498
+#: lib/Packages/HTML.pm:501
msgid "Support"
msgstr "Assistance"
-#: lib/Packages/HTML.pm:499
+#: lib/Packages/HTML.pm:502
msgid "Development"
msgstr "Le coin du développeur"
-#: lib/Packages/HTML.pm:500
+#: lib/Packages/HTML.pm:503
msgid "Site map"
msgstr "Plan du site"
-#: lib/Packages/HTML.pm:530
+#: lib/Packages/HTML.pm:533
#, perl-format
msgid ""
"Back to: <a href=\"%s/\">Debian Project homepage</a> || <a href=\"%s/"
"Retour à la : <a href=\"%s/\">Page d'accueil du Projet Debian</a> || <a "
"href=\"%s/\">Page de recherche de paquets</a>"
-#: lib/Packages/HTML.pm:533
+#: lib/Packages/HTML.pm:536
#, perl-format
msgid ""
"To report a problem with the web site, e-mail <a href=\"mailto:%s\">%s</a>. "
"obtenir d'autres informations, référez-vous à la <a href=\"%s/contact\">page "
"contact</a> de Debian."
-#: lib/Packages/HTML.pm:535
+#: lib/Packages/HTML.pm:538
msgid "Last Modified: "
msgstr "Dernière modification : "
-#: lib/Packages/HTML.pm:537
+#: lib/Packages/HTML.pm:540
#, perl-format
msgid ""
"Copyright © 1997-2005 <a href=\"http://www.spi-inc.org\">SPI</a>; See "
"Copyright © 1997-2005 <a href=\"http://www.spi-inc.org\">SPI</a> ; "
"voir <a href=\"%s/license\">les termes de la licence</a>."
-#: lib/Packages/HTML.pm:538
+#: lib/Packages/HTML.pm:541
msgid ""
"Debian is a registered trademark of Software in the Public Interest, Inc."
msgstr "Debian est une marque déposée de Software in the Public Interest, Inc."
-#: lib/Packages/HTML.pm:555
+#: lib/Packages/HTML.pm:558
msgid "This page is also available in the following languages:\n"
msgstr "Cette page est aussi disponible dans les langues suivantes :\n"
-#: lib/Packages/HTML.pm:574
+#: lib/Packages/HTML.pm:577
#, fuzzy, perl-format
msgid "How to set <a href=\"%s\">the default document language</a>"
msgstr ""
#~ "Paquets ayant été ajoutés à l'archive Debian « unstable » au "
#~ "cours des 7 derniers jours."
-#~ msgid ""
-#~ "This information is also available as an <a href=\"newpkg_%s.%s.rdf\">RSS "
-#~ "feed</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cette information est aussi disponible via le <a href=\"newpkg_%s.%s.rdf"
-#~ "\">fil RSS</a>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following packages were added to the unstable Debian archive during "
-#~ "the last 7 days."
-#~ msgstr ""
-#~ "Les paquets suivants ont été ajoutés à l'archive Debian « "
-#~ "unstable » au cours des 7 derniers jours."
-
-#~ msgid "New Packages in \"%s\""
-#~ msgstr "Nouveaux Paquets dans « %s »"
-
#~ msgid ""
#~ "Warning: The <span class=\"pred\">experimental</span> distribution "
#~ "contains software that is likely unstable or buggy and may even cause "
msgstr ""
"Project-Id-Version: packages.debian.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-23 01:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-23 17:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-03 00:19+0100\n"
"Last-Translator: Bas Zoetekouw <bas@debian.org>\n"
"Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: bin/create_index_pages:63
+#: bin/create_index_pages:59
#, fuzzy, perl-format
msgid "List of sections in \"%s\""
msgstr "Lijst van secties in %s"
-#: bin/create_index_pages:83
+#: bin/create_index_pages:79 lib/Packages/DoNewPkg.pm:105
msgid "List of all packages"
msgstr "Lijst van alle pakketten"
-#: bin/create_index_pages:84
+#: bin/create_index_pages:80 lib/Packages/DoNewPkg.pm:106
msgid "All packages"
msgstr "Alle pakketten"
-#: bin/create_index_pages:85
+#: bin/create_index_pages:81 lib/Packages/DoNewPkg.pm:107
msgid "compact compressed textlist"
msgstr "compacte gecomprimeerde tekst-lijst"
-#: bin/create_index_pages:107
+#: bin/create_index_pages:99
#, perl-format
msgid "Software Packages in \"%s\""
msgstr "Softwarepakketten in \"%s\""
-#: bin/create_index_pages:119
+#: bin/create_index_pages:111
#, fuzzy, perl-format
msgid "Software Packages in \"%s\", section %s"
msgstr "Softwarepakketten in \"%s\", %s sectie"
-#: bin/create_index_pages:132
+#: bin/create_index_pages:124
#, fuzzy, perl-format
msgid "Software Packages in \"%s\", subsection %s"
msgstr "Softwarepakketten in \"%s\", %s sectie"
-#: bin/create_index_pages:145
+#: bin/create_index_pages:137
#, perl-format
msgid "Software Packages in \"%s\", priority %s"
msgstr "Softwarepakketten in \"%s\", prioriteit %s"
#. Done
-#: cgi-bin/dispatcher.pl:90
+#: cgi-bin/dispatcher.pl:91
msgid "search doesn't take any more path elements"
msgstr ""
-#: cgi-bin/dispatcher.pl:93
+#: cgi-bin/dispatcher.pl:94
msgid ""
"We're supposed to display the homepage here, instead of getting dispatch.pl"
msgstr ""
-#: cgi-bin/dispatcher.pl:118
+#: cgi-bin/dispatcher.pl:119
#, perl-format
msgid "%s set more than once in path"
msgstr ""
-#: cgi-bin/dispatcher.pl:148
+#: cgi-bin/dispatcher.pl:149
#, fuzzy, perl-format
msgid "two or more packages specified (%s)"
msgstr "Bronpakket: %s (%s)"
-#: cgi-bin/dispatcher.pl:232 lib/Packages/DoIndex.pm:56
+#: cgi-bin/dispatcher.pl:235 lib/Packages/DoIndex.pm:63
msgid "Error"
msgstr ""
-#: cgi-bin/dispatcher.pl:237 lib/Packages/DoIndex.pm:61
+#: cgi-bin/dispatcher.pl:240 lib/Packages/DoIndex.pm:68
#, fuzzy
msgid "search for a package"
msgstr "Lijst van alle pakketten"
msgstr ""
#: lib/Packages/DoDownload.pm:206 lib/Packages/DoFilelist.pm:34
-#: lib/Packages/DoIndex.pm:21 lib/Packages/DoSearchContents.pm:31
-#: lib/Packages/DoShow.pm:33
+#: lib/Packages/DoIndex.pm:28 lib/Packages/DoNewPkg.pm:25
+#: lib/Packages/DoSearchContents.pm:31 lib/Packages/DoShow.pm:33
msgid "suite not valid or not specified"
msgstr ""
msgid "Invalid suite/architecture combination"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoIndex.pm:24 lib/Packages/DoIndex.pm:27
+#: lib/Packages/DoIndex.pm:31 lib/Packages/DoIndex.pm:34
#, perl-format
msgid "more than one suite specified for show_static (%s)"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoIndex.pm:51
+#: lib/Packages/DoIndex.pm:58
#, perl-format
msgid "couldn't read index file %s: %s"
msgstr ""
+#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:28 lib/Packages/DoShow.pm:36
+#, perl-format
+msgid "more than one suite specified for show (%s)"
+msgstr ""
+
+#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:67
+#, perl-format
+msgid "New Packages in \"%s\""
+msgstr "Nieuwe pakketten in \"%s\""
+
+#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:70
+#, fuzzy
+msgid "new packages"
+msgstr "Pakket niet beschikbaar"
+
+#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:76
+#, fuzzy, perl-format
+msgid ""
+"The following packages were added to suite <em>%s</em>%s in the Debian "
+"archive during the last 7 days."
+msgstr ""
+"De volgende pakketten zijn in de afgelopen 7 dagen aan de «unstable» "
+"distributie toegevoegd."
+
+#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:77 lib/Packages/DoNewPkg.pm:115
+#, fuzzy, perl-format
+msgid " (section %s)"
+msgstr "Sectie"
+
+#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:78
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "This information is also available as an <a href=\"%s\">RSS feed</a>."
+msgstr ""
+"Deze informatie is ook beschikbaar als een <a href=\"newpkg_%s.%s.rdf\">RSS "
+"feed</a>."
+
+#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:89
+#, perl-format
+msgid " <em>(%s days old)</em>"
+msgstr ""
+
+#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:108
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "New packages in %s"
+msgstr "Nieuwe pakketten in \"%s\""
+
+#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:114
+#, fuzzy, perl-format
+msgid ""
+"The following packages were added to suite %s%s in the Debian archive during "
+"the last 7 days."
+msgstr ""
+"De volgende pakketten zijn in de afgelopen 7 dagen aan de «unstable» "
+"distributie toegevoegd."
+
+#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:120
+#, fuzzy
+msgid "New Debian Packages"
+msgstr "Alle Debianpakketten in \"%s\""
+
#: lib/Packages/DoSearch.pm:30 lib/Packages/DoSearchContents.pm:26
msgid "keyword not valid or missing"
msgstr ""
msgid "Debian Package Search Results"
msgstr "Alle Debianpakketten in \"%s\""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:234
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:228
#, perl-format
msgid "Found <em>%s</em> matching packages."
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:241
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:235
msgid "Exact hits"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:248
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:242
msgid "Other hits"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:258
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:252
#, perl-format
msgid ""
"<a href=\"%s\">%s</a> results have not been displayed because you requested "
"only exact matches."
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:270
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:264
#, fuzzy, perl-format
msgid "Package %s"
msgstr "Pakket: %s (%s)"
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:301
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:292
msgid "also provided by: "
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:308
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:299
msgid "provided by: "
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:320
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:310
#, fuzzy, perl-format
msgid "Source package %s"
msgstr "Bronpakket"
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:336
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:326
#, fuzzy
msgid "Binary packages: "
msgstr "virtueel pakket"
msgstr ""
#: lib/Packages/DoSearchContents.pm:146 lib/Packages/DoSearchContents.pm:159
-#: lib/Packages/DoShow.pm:385
+#: lib/Packages/DoShow.pm:384
msgid "File"
msgstr "Bestand"
msgid "Packages"
msgstr "Pakket niet beschikbaar"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:36
-#, perl-format
-msgid "more than one suite specified for show (%s)"
-msgstr ""
-
-#: lib/Packages/DoShow.pm:96
+#: lib/Packages/DoShow.pm:90
#, fuzzy
msgid "Package not available in this suite."
msgstr "Pakket niet beschikbaar"
#. $long_desc = conv_desc( $lang, $long_desc );
#. $short_desc = conv_desc( $lang, $short_desc );
-#: lib/Packages/DoShow.pm:154 lib/Packages/DoShow.pm:267
-#: lib/Packages/DoShow.pm:309
+#: lib/Packages/DoShow.pm:149 lib/Packages/DoShow.pm:266
+#: lib/Packages/DoShow.pm:308
msgid "Distribution:"
msgstr "Distributie:"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:155 lib/Packages/DoShow.pm:310
+#: lib/Packages/DoShow.pm:150 lib/Packages/DoShow.pm:309
#, fuzzy
msgid "Overview over this suite"
msgstr "Overzicht van deze distributie"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:158 lib/Packages/DoShow.pm:271
-#: lib/Packages/DoShow.pm:313
+#: lib/Packages/DoShow.pm:153 lib/Packages/DoShow.pm:270
+#: lib/Packages/DoShow.pm:312
msgid "Section:"
msgstr "Sectie:"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:159 lib/Packages/DoShow.pm:272
-#: lib/Packages/DoShow.pm:314
+#: lib/Packages/DoShow.pm:154 lib/Packages/DoShow.pm:271
+#: lib/Packages/DoShow.pm:313
msgid "All packages in this section"
msgstr "Alle pakketten in deze sectie"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:166
+#: lib/Packages/DoShow.pm:157
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "Bronpakket:"
+
+#: lib/Packages/DoShow.pm:158
+#, fuzzy
+msgid "Source package building this package"
+msgstr "Bronpakket"
+
+#: lib/Packages/DoShow.pm:165
msgid " and others"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:167
+#: lib/Packages/DoShow.pm:166
#, perl-format
msgid "Package: %s (%s)"
msgstr "Pakket: %s (%s)"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:175
+#: lib/Packages/DoShow.pm:174
msgid "This is also a virtual package provided by "
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:179 lib/Packages/DoShow.pm:328
+#: lib/Packages/DoShow.pm:178 lib/Packages/DoShow.pm:327
msgid "Experimental package"
msgstr "Experimenteel pakket"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:180 lib/Packages/DoShow.pm:329
+#: lib/Packages/DoShow.pm:179 lib/Packages/DoShow.pm:328
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: This package is from the <strong>experimental</strong> "
"Als u deze waarschuwing negeert en het pakket toch installeert, dan is dat "
"op uw eigen risico."
-#: lib/Packages/DoShow.pm:184 lib/Packages/DoShow.pm:333
+#: lib/Packages/DoShow.pm:183 lib/Packages/DoShow.pm:332
msgid "debian-installer udeb package"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:185 lib/Packages/DoShow.pm:334
+#: lib/Packages/DoShow.pm:184 lib/Packages/DoShow.pm:333
msgid ""
"Warning: This package is intended for the use in building <a href=\"http://"
"www.debian.org/devel/debian-installer\">debian-installer</a> images only. Do "
"van het <a href=\"http://www.debian.org/devel/debian-installer\">Debian "
"installatie programma</a>. Installeer het niet op een normaal Debian systeem."
-#: lib/Packages/DoShow.pm:206 lib/Packages/DoShow.pm:359
+#: lib/Packages/DoShow.pm:205 lib/Packages/DoShow.pm:358
#, perl-format
msgid "Other Packages Related to %s"
msgstr "Andere pakketten die aan %s zijn gerelateerd"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:208 lib/Packages/DoShow.pm:361
+#: lib/Packages/DoShow.pm:207 lib/Packages/DoShow.pm:360
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"Note that the <strong>experimental</strong> distribution is not self-"
"op zichzelf staat; ontbrekende afhankelijkheden kunnen waarschijnlijk worden "
"gevonden in de «a href=\"../../unstable/\">unstable</a>» distributie."
-#: lib/Packages/DoShow.pm:211
+#: lib/Packages/DoShow.pm:210
msgid "depends"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:212
+#: lib/Packages/DoShow.pm:211
msgid "recommends"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:213
+#: lib/Packages/DoShow.pm:212
msgid "suggests"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:224
+#: lib/Packages/DoShow.pm:223
#, perl-format
msgid "Download %s\n"
msgstr "Download %s\n"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:226
+#: lib/Packages/DoShow.pm:225
msgid ""
"The download table links to the download of the package and a file overview. "
"In addition it gives information about the package size and the installed "
"size."
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:227
+#: lib/Packages/DoShow.pm:226
msgid "Download for all available architectures"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:229
+#: lib/Packages/DoShow.pm:228
msgid "Architecture"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:230
+#: lib/Packages/DoShow.pm:229
msgid "Version"
msgstr "Versie"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:232
+#: lib/Packages/DoShow.pm:231
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Bestand"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:232
+#: lib/Packages/DoShow.pm:231
msgid "Installed Size"
msgstr "Geïnstalleerde grootte"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:232
+#: lib/Packages/DoShow.pm:231
#, fuzzy
msgid "Package Size"
msgstr "Pakket niet beschikbaar"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:245
+#: lib/Packages/DoShow.pm:244
msgid "list of files"
msgstr "lijst van bestanden"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:248
+#: lib/Packages/DoShow.pm:247
#, fuzzy
msgid "no current information"
msgstr "Meer informatie over %s"
#. unless $page->is_virtual
-#: lib/Packages/DoShow.pm:265
+#: lib/Packages/DoShow.pm:264
msgid "virtual package"
msgstr "virtueel pakket"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:268
+#: lib/Packages/DoShow.pm:267
msgid "Overview over this distribution"
msgstr "Overzicht van deze distributie"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:277
+#: lib/Packages/DoShow.pm:276
#, perl-format
msgid "Virtual Package: %s"
msgstr "Virtueel Pakket: %s"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:281
+#: lib/Packages/DoShow.pm:280
#, perl-format
msgid ""
"This is a <em>virtual package</em>. See the <a href=\"%s\">Debian policy</a> "
"beleidshandboek</a> voor de <a href=\"%sch-binary.html#s-virtual_pkg"
"\">definitie van een virtueel pakket</a>."
-#: lib/Packages/DoShow.pm:284
+#: lib/Packages/DoShow.pm:283
#, perl-format
msgid "Packages providing %s"
msgstr "Pakketten die %s leveren:"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:319
+#: lib/Packages/DoShow.pm:318
#, fuzzy, perl-format
msgid "Source Package: %s (%s)"
msgstr "Bronpakket: %s (%s)"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:341
+#: lib/Packages/DoShow.pm:340
msgid "The following binary packages are built from this source package:"
msgstr "De volgende binaire pakketten worden van dit bronpakket gebouwd:"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:365
+#: lib/Packages/DoShow.pm:364
msgid "build-depends"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:366
+#: lib/Packages/DoShow.pm:365
msgid "build-depends-indep"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:377
+#: lib/Packages/DoShow.pm:376
#, perl-format
msgid "Download %s"
msgstr "Download %s"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:383
+#: lib/Packages/DoShow.pm:382
msgid "Download information for the files of this source package"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:386
+#: lib/Packages/DoShow.pm:385
msgid "Size (in kB)"
msgstr "Grootte (in kB)"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:387
+#: lib/Packages/DoShow.pm:386
msgid "md5sum"
msgstr "md5sum"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:432
+#: lib/Packages/DoShow.pm:431
#, perl-format
msgid "Details of source package <em>%s</em> in %s"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:433
+#: lib/Packages/DoShow.pm:432
#, perl-format
msgid "Details of package <em>%s</em> in %s"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:435
+#: lib/Packages/DoShow.pm:434
#, fuzzy, perl-format
msgid "Details of source package %s in %s"
msgstr "Bronpakketten in \"%s\""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:436
+#: lib/Packages/DoShow.pm:435
#, fuzzy, perl-format
msgid "Details of package %s in %s"
msgstr "Nieuwe pakketten in %s"
msgid "Search for <a href=\"%s\">other versions of %s</a>"
msgstr "Zoek naar <a href=\"%s\">andere versies van %s</a>"
-#: lib/Packages/HTML.pm:277
+#: lib/Packages/HTML.pm:288
msgid "not"
msgstr "niet"
-#: lib/Packages/HTML.pm:316
+#: lib/Packages/HTML.pm:324
msgid "Package not available"
msgstr "Pakket niet beschikbaar"
-#: lib/Packages/HTML.pm:322
+#: lib/Packages/HTML.pm:330
msgid "or"
msgstr "of"
-#: lib/Packages/HTML.pm:410 lib/Packages/HTML.pm:501
+#: lib/Packages/HTML.pm:413 lib/Packages/HTML.pm:504
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
-#: lib/Packages/HTML.pm:411
+#: lib/Packages/HTML.pm:414
msgid "Full options"
msgstr ""
-#: lib/Packages/HTML.pm:412
+#: lib/Packages/HTML.pm:415
#, fuzzy
msgid "Search on:"
msgstr "Zoeken"
-#: lib/Packages/HTML.pm:413
+#: lib/Packages/HTML.pm:416
#, fuzzy
msgid "Package Names"
msgstr "Pakket niet beschikbaar"
-#: lib/Packages/HTML.pm:414
+#: lib/Packages/HTML.pm:417
#, fuzzy
msgid "Descriptions"
msgstr "Distributie:"
-#: lib/Packages/HTML.pm:415
+#: lib/Packages/HTML.pm:418
#, fuzzy
msgid "Source package names"
msgstr "Bronpakket"
-#: lib/Packages/HTML.pm:416
+#: lib/Packages/HTML.pm:419
#, fuzzy
msgid "Package contents"
msgstr "Pakket niet beschikbaar"
-#: lib/Packages/HTML.pm:479
+#: lib/Packages/HTML.pm:482
msgid "Debian Project"
msgstr "Debian Project"
-#: lib/Packages/HTML.pm:493
+#: lib/Packages/HTML.pm:496
msgid "Skip Site Navigation"
msgstr ""
-#: lib/Packages/HTML.pm:495
+#: lib/Packages/HTML.pm:498
msgid "About Debian"
msgstr "Over Debian"
-#: lib/Packages/HTML.pm:496
+#: lib/Packages/HTML.pm:499
msgid "News"
msgstr "Nieuws"
-#: lib/Packages/HTML.pm:497
+#: lib/Packages/HTML.pm:500
msgid "Getting Debian"
msgstr "Verkrijgen"
-#: lib/Packages/HTML.pm:498
+#: lib/Packages/HTML.pm:501
msgid "Support"
msgstr "Ondersteuning"
-#: lib/Packages/HTML.pm:499
+#: lib/Packages/HTML.pm:502
msgid "Development"
msgstr "Ontwikkeling"
-#: lib/Packages/HTML.pm:500
+#: lib/Packages/HTML.pm:503
msgid "Site map"
msgstr "Index"
-#: lib/Packages/HTML.pm:530
+#: lib/Packages/HTML.pm:533
#, perl-format
msgid ""
"Back to: <a href=\"%s/\">Debian Project homepage</a> || <a href=\"%s/"
"Terug naar: <a href=\"%s/\">Debian Project hoofdpagina</a> || <a href=\"%s/"
"\">Pakketten zoekpagina</a>"
-#: lib/Packages/HTML.pm:533
+#: lib/Packages/HTML.pm:536
#, perl-format
msgid ""
"To report a problem with the web site, e-mail <a href=\"mailto:%s\">%s</a>. "
"href=\"mailto:%s\">%s</a>. Voor meer informatie om met ons in contact te "
"komen, zie de <a href=\"%s/contact\">contact pagina</a>."
-#: lib/Packages/HTML.pm:535
+#: lib/Packages/HTML.pm:538
msgid "Last Modified: "
msgstr "Laatst gewijzigd:"
-#: lib/Packages/HTML.pm:537
+#: lib/Packages/HTML.pm:540
#, perl-format
msgid ""
"Copyright © 1997-2005 <a href=\"http://www.spi-inc.org\">SPI</a>; See "
"Copyright © 1997-2005 <a href=\"http://www.spi-inc.org\">SPI</a>; Ziede "
"<a href=\"%s/license\">licentievoorwaarden</a>."
-#: lib/Packages/HTML.pm:538
+#: lib/Packages/HTML.pm:541
msgid ""
"Debian is a registered trademark of Software in the Public Interest, Inc."
msgstr ""
"Debian is een geregistreerd handelsmerk van Software in the Public Interest, "
"Inc."
-#: lib/Packages/HTML.pm:555
+#: lib/Packages/HTML.pm:558
msgid "This page is also available in the following languages:\n"
msgstr "Deze pagina is ook beschikbaar in de volgende talen:\n"
-#: lib/Packages/HTML.pm:574
+#: lib/Packages/HTML.pm:577
#, fuzzy, perl-format
msgid "How to set <a href=\"%s\">the default document language</a>"
msgstr "Hoe u de <a href=\"%s\">standaard taal kunt instellen</a></p>"
#~ "Pakketten die in de afgelopen 7 dagen aan de «unstable» distributie zijn "
#~ "toegevoegd."
-#~ msgid ""
-#~ "This information is also available as an <a href=\"newpkg_%s.%s.rdf\">RSS "
-#~ "feed</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Deze informatie is ook beschikbaar als een <a href=\"newpkg_%s.%s.rdf"
-#~ "\">RSS feed</a>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following packages were added to the unstable Debian archive during "
-#~ "the last 7 days."
-#~ msgstr ""
-#~ "De volgende pakketten zijn in de afgelopen 7 dagen aan de «unstable» "
-#~ "distributie toegevoegd."
-
-#~ msgid "New Packages in \"%s\""
-#~ msgstr "Nieuwe pakketten in \"%s\""
-
#~ msgid ""
#~ "Warning: The <span class=\"pred\">experimental</span> distribution "
#~ "contains software that is likely unstable or buggy and may even cause "
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-23 01:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-23 17:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Done
-#: cgi-bin/dispatcher.pl:90
+#: cgi-bin/dispatcher.pl:91
msgid "search doesn't take any more path elements"
msgstr ""
-#: cgi-bin/dispatcher.pl:93
+#: cgi-bin/dispatcher.pl:94
msgid ""
"We're supposed to display the homepage here, instead of getting dispatch.pl"
msgstr ""
-#: cgi-bin/dispatcher.pl:118
+#: cgi-bin/dispatcher.pl:119
#, perl-format
msgid "%s set more than once in path"
msgstr ""
-#: cgi-bin/dispatcher.pl:148
+#: cgi-bin/dispatcher.pl:149
#, perl-format
msgid "two or more packages specified (%s)"
msgstr ""
-#: cgi-bin/dispatcher.pl:232 lib/Packages/DoIndex.pm:56
+#: cgi-bin/dispatcher.pl:235 lib/Packages/DoIndex.pm:63
msgid "Error"
msgstr ""
-#: cgi-bin/dispatcher.pl:237 lib/Packages/DoIndex.pm:61
+#: cgi-bin/dispatcher.pl:240 lib/Packages/DoIndex.pm:68
msgid "search for a package"
msgstr ""
msgid "Search for <a href=\"%s\">other versions of %s</a>"
msgstr ""
-#: lib/Packages/HTML.pm:277
+#: lib/Packages/HTML.pm:288
msgid "not"
msgstr ""
-#: lib/Packages/HTML.pm:316
+#: lib/Packages/HTML.pm:324
msgid "Package not available"
msgstr ""
-#: lib/Packages/HTML.pm:322
+#: lib/Packages/HTML.pm:330
msgid "or"
msgstr ""
-#: lib/Packages/HTML.pm:410 lib/Packages/HTML.pm:501
+#: lib/Packages/HTML.pm:413 lib/Packages/HTML.pm:504
msgid "Search"
msgstr ""
-#: lib/Packages/HTML.pm:411
+#: lib/Packages/HTML.pm:414
msgid "Full options"
msgstr ""
-#: lib/Packages/HTML.pm:412
+#: lib/Packages/HTML.pm:415
msgid "Search on:"
msgstr ""
-#: lib/Packages/HTML.pm:413
+#: lib/Packages/HTML.pm:416
msgid "Package Names"
msgstr ""
-#: lib/Packages/HTML.pm:414
+#: lib/Packages/HTML.pm:417
msgid "Descriptions"
msgstr ""
-#: lib/Packages/HTML.pm:415
+#: lib/Packages/HTML.pm:418
msgid "Source package names"
msgstr ""
-#: lib/Packages/HTML.pm:416
+#: lib/Packages/HTML.pm:419
msgid "Package contents"
msgstr ""
-#: lib/Packages/HTML.pm:479
+#: lib/Packages/HTML.pm:482
msgid "Debian Project"
msgstr ""
-#: lib/Packages/HTML.pm:493
+#: lib/Packages/HTML.pm:496
msgid "Skip Site Navigation"
msgstr ""
-#: lib/Packages/HTML.pm:495
+#: lib/Packages/HTML.pm:498
msgid "About Debian"
msgstr ""
-#: lib/Packages/HTML.pm:496
+#: lib/Packages/HTML.pm:499
msgid "News"
msgstr ""
-#: lib/Packages/HTML.pm:497
+#: lib/Packages/HTML.pm:500
msgid "Getting Debian"
msgstr ""
-#: lib/Packages/HTML.pm:498
+#: lib/Packages/HTML.pm:501
msgid "Support"
msgstr ""
-#: lib/Packages/HTML.pm:499
+#: lib/Packages/HTML.pm:502
msgid "Development"
msgstr ""
-#: lib/Packages/HTML.pm:500
+#: lib/Packages/HTML.pm:503
msgid "Site map"
msgstr ""
-#: lib/Packages/HTML.pm:530
+#: lib/Packages/HTML.pm:533
#, perl-format
msgid ""
"Back to: <a href=\"%s/\">Debian Project homepage</a> || <a href=\"%s/"
"\">Packages search page</a>"
msgstr ""
-#: lib/Packages/HTML.pm:533
+#: lib/Packages/HTML.pm:536
#, perl-format
msgid ""
"To report a problem with the web site, e-mail <a href=\"mailto:%s\">%s</a>. "
"page</a>."
msgstr ""
-#: lib/Packages/HTML.pm:535
+#: lib/Packages/HTML.pm:538
msgid "Last Modified: "
msgstr ""
-#: lib/Packages/HTML.pm:537
+#: lib/Packages/HTML.pm:540
#, perl-format
msgid ""
"Copyright © 1997-2005 <a href=\"http://www.spi-inc.org\">SPI</a>; See "
"<a href=\"%s/license\">license terms</a>."
msgstr ""
-#: lib/Packages/HTML.pm:538
+#: lib/Packages/HTML.pm:541
msgid ""
"Debian is a registered trademark of Software in the Public Interest, Inc."
msgstr ""
-#: lib/Packages/HTML.pm:555
+#: lib/Packages/HTML.pm:558
msgid "This page is also available in the following languages:\n"
msgstr ""
-#: lib/Packages/HTML.pm:574
+#: lib/Packages/HTML.pm:577
#, perl-format
msgid "How to set <a href=\"%s\">the default document language</a>"
msgstr ""
msgid "Debian Package Search Results"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:234
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:228
#, perl-format
msgid "Found <em>%s</em> matching packages."
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:241
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:235
msgid "Exact hits"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:248
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:242
msgid "Other hits"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:258
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:252
#, perl-format
msgid ""
"<a href=\"%s\">%s</a> results have not been displayed because you requested "
"only exact matches."
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:270
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:264
#, perl-format
msgid "Package %s"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:301
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:292
msgid "also provided by: "
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:308
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:299
msgid "provided by: "
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:320
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:310
#, perl-format
msgid "Source package %s"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:336
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:326
msgid "Binary packages: "
msgstr ""
#: lib/Packages/DoSearchContents.pm:31 lib/Packages/DoShow.pm:33
#: lib/Packages/DoFilelist.pm:34 lib/Packages/DoDownload.pm:206
-#: lib/Packages/DoIndex.pm:21
+#: lib/Packages/DoIndex.pm:28 lib/Packages/DoNewPkg.pm:25
msgid "suite not valid or not specified"
msgstr ""
msgstr ""
#: lib/Packages/DoSearchContents.pm:146 lib/Packages/DoSearchContents.pm:159
-#: lib/Packages/DoShow.pm:385
+#: lib/Packages/DoShow.pm:384
msgid "File"
msgstr ""
msgid "package not valid or not specified"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:36
+#: lib/Packages/DoShow.pm:36 lib/Packages/DoNewPkg.pm:28
#, perl-format
msgid "more than one suite specified for show (%s)"
msgstr ""
msgid "<a href=\"%s\">Search for the package</a>"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:96
+#: lib/Packages/DoShow.pm:90
msgid "Package not available in this suite."
msgstr ""
#. $long_desc = conv_desc( $lang, $long_desc );
#. $short_desc = conv_desc( $lang, $short_desc );
-#: lib/Packages/DoShow.pm:154 lib/Packages/DoShow.pm:267
-#: lib/Packages/DoShow.pm:309
+#: lib/Packages/DoShow.pm:149 lib/Packages/DoShow.pm:266
+#: lib/Packages/DoShow.pm:308
msgid "Distribution:"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:155 lib/Packages/DoShow.pm:310
+#: lib/Packages/DoShow.pm:150 lib/Packages/DoShow.pm:309
msgid "Overview over this suite"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:158 lib/Packages/DoShow.pm:271
-#: lib/Packages/DoShow.pm:313
+#: lib/Packages/DoShow.pm:153 lib/Packages/DoShow.pm:270
+#: lib/Packages/DoShow.pm:312
msgid "Section:"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:159 lib/Packages/DoShow.pm:272
-#: lib/Packages/DoShow.pm:314
+#: lib/Packages/DoShow.pm:154 lib/Packages/DoShow.pm:271
+#: lib/Packages/DoShow.pm:313
msgid "All packages in this section"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:166
+#: lib/Packages/DoShow.pm:157
+msgid "Source:"
+msgstr ""
+
+#: lib/Packages/DoShow.pm:158
+msgid "Source package building this package"
+msgstr ""
+
+#: lib/Packages/DoShow.pm:165
msgid " and others"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:167
+#: lib/Packages/DoShow.pm:166
#, perl-format
msgid "Package: %s (%s)"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:175
+#: lib/Packages/DoShow.pm:174
msgid "This is also a virtual package provided by "
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:179 lib/Packages/DoShow.pm:328
+#: lib/Packages/DoShow.pm:178 lib/Packages/DoShow.pm:327
msgid "Experimental package"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:180 lib/Packages/DoShow.pm:329
+#: lib/Packages/DoShow.pm:179 lib/Packages/DoShow.pm:328
msgid ""
"Warning: This package is from the <strong>experimental</strong> "
"distribution. That means it is likely unstable or buggy, and it may even "
"do it on your own risk."
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:184 lib/Packages/DoShow.pm:333
+#: lib/Packages/DoShow.pm:183 lib/Packages/DoShow.pm:332
msgid "debian-installer udeb package"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:185 lib/Packages/DoShow.pm:334
+#: lib/Packages/DoShow.pm:184 lib/Packages/DoShow.pm:333
msgid ""
"Warning: This package is intended for the use in building <a href=\"http://"
"www.debian.org/devel/debian-installer\">debian-installer</a> images only. Do "
"not install it on a normal Debian system."
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:206 lib/Packages/DoShow.pm:359
+#: lib/Packages/DoShow.pm:205 lib/Packages/DoShow.pm:358
#, perl-format
msgid "Other Packages Related to %s"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:208 lib/Packages/DoShow.pm:361
+#: lib/Packages/DoShow.pm:207 lib/Packages/DoShow.pm:360
#, perl-format
msgid ""
"Note that the <strong>experimental</strong> distribution is not self-"
"\">unstable</a> distribution."
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:211
+#: lib/Packages/DoShow.pm:210
msgid "depends"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:212
+#: lib/Packages/DoShow.pm:211
msgid "recommends"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:213
+#: lib/Packages/DoShow.pm:212
msgid "suggests"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:224
+#: lib/Packages/DoShow.pm:223
#, perl-format
msgid "Download %s\n"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:226
+#: lib/Packages/DoShow.pm:225
msgid ""
"The download table links to the download of the package and a file overview. "
"In addition it gives information about the package size and the installed "
"size."
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:227
+#: lib/Packages/DoShow.pm:226
msgid "Download for all available architectures"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:229
+#: lib/Packages/DoShow.pm:228
msgid "Architecture"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:230
+#: lib/Packages/DoShow.pm:229
msgid "Version"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:232
+#: lib/Packages/DoShow.pm:231
msgid "Package Size"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:232
+#: lib/Packages/DoShow.pm:231
msgid "Installed Size"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:232
+#: lib/Packages/DoShow.pm:231
msgid "Files"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:245
+#: lib/Packages/DoShow.pm:244
msgid "list of files"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:248
+#: lib/Packages/DoShow.pm:247
msgid "no current information"
msgstr ""
#. unless $page->is_virtual
-#: lib/Packages/DoShow.pm:265
+#: lib/Packages/DoShow.pm:264
msgid "virtual package"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:268
+#: lib/Packages/DoShow.pm:267
msgid "Overview over this distribution"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:277
+#: lib/Packages/DoShow.pm:276
#, perl-format
msgid "Virtual Package: %s"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:281
+#: lib/Packages/DoShow.pm:280
#, perl-format
msgid ""
"This is a <em>virtual package</em>. See the <a href=\"%s\">Debian policy</a> "
"packages</a>."
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:284
+#: lib/Packages/DoShow.pm:283
#, perl-format
msgid "Packages providing %s"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:319
+#: lib/Packages/DoShow.pm:318
#, perl-format
msgid "Source Package: %s (%s)"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:341
+#: lib/Packages/DoShow.pm:340
msgid "The following binary packages are built from this source package:"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:365
+#: lib/Packages/DoShow.pm:364
msgid "build-depends"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:366
+#: lib/Packages/DoShow.pm:365
msgid "build-depends-indep"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:377
+#: lib/Packages/DoShow.pm:376
#, perl-format
msgid "Download %s"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:383
+#: lib/Packages/DoShow.pm:382
msgid "Download information for the files of this source package"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:386
+#: lib/Packages/DoShow.pm:385
msgid "Size (in kB)"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:387
+#: lib/Packages/DoShow.pm:386
msgid "md5sum"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:432
+#: lib/Packages/DoShow.pm:431
#, perl-format
msgid "Details of source package <em>%s</em> in %s"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:433
+#: lib/Packages/DoShow.pm:432
#, perl-format
msgid "Details of package <em>%s</em> in %s"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:435
+#: lib/Packages/DoShow.pm:434
#, perl-format
msgid "Details of source package %s in %s"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:436
+#: lib/Packages/DoShow.pm:435
#, perl-format
msgid "Details of package %s in %s"
msgstr ""
msgid "The MD5sum for <tt>%s</tt> is <strong>%s</strong>"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoIndex.pm:24 lib/Packages/DoIndex.pm:27
+#: lib/Packages/DoIndex.pm:31 lib/Packages/DoIndex.pm:34
#, perl-format
msgid "more than one suite specified for show_static (%s)"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoIndex.pm:51
+#: lib/Packages/DoIndex.pm:58
#, perl-format
msgid "couldn't read index file %s: %s"
msgstr ""
-#: bin/create_index_pages:63
+#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:67
#, perl-format
-msgid "List of sections in \"%s\""
+msgid "New Packages in \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:70
+msgid "new packages"
+msgstr ""
+
+#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:76
+#, perl-format
+msgid ""
+"The following packages were added to suite <em>%s</em>%s in the Debian "
+"archive during the last 7 days."
+msgstr ""
+
+#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:77 lib/Packages/DoNewPkg.pm:115
+#, perl-format
+msgid " (section %s)"
msgstr ""
-#: bin/create_index_pages:83
+#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:78
+#, perl-format
+msgid "This information is also available as an <a href=\"%s\">RSS feed</a>."
+msgstr ""
+
+#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:89
+#, perl-format
+msgid " <em>(%s days old)</em>"
+msgstr ""
+
+#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:105 bin/create_index_pages:79
msgid "List of all packages"
msgstr ""
-#: bin/create_index_pages:84
+#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:106 bin/create_index_pages:80
msgid "All packages"
msgstr ""
-#: bin/create_index_pages:85
+#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:107 bin/create_index_pages:81
msgid "compact compressed textlist"
msgstr ""
-#: bin/create_index_pages:107
+#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:108
+#, perl-format
+msgid "New packages in %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:114
+#, perl-format
+msgid ""
+"The following packages were added to suite %s%s in the Debian archive during "
+"the last 7 days."
+msgstr ""
+
+#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:120
+msgid "New Debian Packages"
+msgstr ""
+
+#: bin/create_index_pages:59
+#, perl-format
+msgid "List of sections in \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: bin/create_index_pages:99
#, perl-format
msgid "Software Packages in \"%s\""
msgstr ""
-#: bin/create_index_pages:119
+#: bin/create_index_pages:111
#, perl-format
msgid "Software Packages in \"%s\", section %s"
msgstr ""
-#: bin/create_index_pages:132
+#: bin/create_index_pages:124
#, perl-format
msgid "Software Packages in \"%s\", subsection %s"
msgstr ""
-#: bin/create_index_pages:145
+#: bin/create_index_pages:137
#, perl-format
msgid "Software Packages in \"%s\", priority %s"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pdo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-23 01:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-23 17:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-02 14:08+0200\n"
"Last-Translator: Eugeniy Meshcheryakov <eugen@univ.kiev.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: bin/create_index_pages:63
+#: bin/create_index_pages:59
#, fuzzy, perl-format
msgid "List of sections in \"%s\""
msgstr "Список розділів в дистрибутиві %s"
-#: bin/create_index_pages:83
+#: bin/create_index_pages:79 lib/Packages/DoNewPkg.pm:105
msgid "List of all packages"
msgstr "Список всіх пакунків"
-#: bin/create_index_pages:84
+#: bin/create_index_pages:80 lib/Packages/DoNewPkg.pm:106
msgid "All packages"
msgstr "Всі пакунки"
-#: bin/create_index_pages:85
+#: bin/create_index_pages:81 lib/Packages/DoNewPkg.pm:107
msgid "compact compressed textlist"
msgstr "компактний стислий список"
-#: bin/create_index_pages:107
+#: bin/create_index_pages:99
#, perl-format
msgid "Software Packages in \"%s\""
msgstr "Пакунки в дистрибутиві „%s“"
-#: bin/create_index_pages:119
+#: bin/create_index_pages:111
#, fuzzy, perl-format
msgid "Software Packages in \"%s\", section %s"
msgstr "Пакунки в дистрибутиві „%s“, розділі %s"
-#: bin/create_index_pages:132
+#: bin/create_index_pages:124
#, fuzzy, perl-format
msgid "Software Packages in \"%s\", subsection %s"
msgstr "Пакунки в дистрибутиві „%s“, розділі %s"
-#: bin/create_index_pages:145
+#: bin/create_index_pages:137
#, perl-format
msgid "Software Packages in \"%s\", priority %s"
msgstr "Пакунки в дистрибутиві „%s“, пріоритет %s"
#. Done
-#: cgi-bin/dispatcher.pl:90
+#: cgi-bin/dispatcher.pl:91
msgid "search doesn't take any more path elements"
msgstr ""
-#: cgi-bin/dispatcher.pl:93
+#: cgi-bin/dispatcher.pl:94
msgid ""
"We're supposed to display the homepage here, instead of getting dispatch.pl"
msgstr ""
-#: cgi-bin/dispatcher.pl:118
+#: cgi-bin/dispatcher.pl:119
#, perl-format
msgid "%s set more than once in path"
msgstr ""
-#: cgi-bin/dispatcher.pl:148
+#: cgi-bin/dispatcher.pl:149
#, fuzzy, perl-format
msgid "two or more packages specified (%s)"
msgstr "Джерельний пакунок: %s (%s)"
-#: cgi-bin/dispatcher.pl:232 lib/Packages/DoIndex.pm:56
+#: cgi-bin/dispatcher.pl:235 lib/Packages/DoIndex.pm:63
msgid "Error"
msgstr ""
-#: cgi-bin/dispatcher.pl:237 lib/Packages/DoIndex.pm:61
+#: cgi-bin/dispatcher.pl:240 lib/Packages/DoIndex.pm:68
#, fuzzy
msgid "search for a package"
msgstr "Список всіх пакунків"
msgstr ""
#: lib/Packages/DoDownload.pm:206 lib/Packages/DoFilelist.pm:34
-#: lib/Packages/DoIndex.pm:21 lib/Packages/DoSearchContents.pm:31
-#: lib/Packages/DoShow.pm:33
+#: lib/Packages/DoIndex.pm:28 lib/Packages/DoNewPkg.pm:25
+#: lib/Packages/DoSearchContents.pm:31 lib/Packages/DoShow.pm:33
msgid "suite not valid or not specified"
msgstr ""
msgid "Invalid suite/architecture combination"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoIndex.pm:24 lib/Packages/DoIndex.pm:27
+#: lib/Packages/DoIndex.pm:31 lib/Packages/DoIndex.pm:34
#, perl-format
msgid "more than one suite specified for show_static (%s)"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoIndex.pm:51
+#: lib/Packages/DoIndex.pm:58
#, perl-format
msgid "couldn't read index file %s: %s"
msgstr ""
+#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:28 lib/Packages/DoShow.pm:36
+#, perl-format
+msgid "more than one suite specified for show (%s)"
+msgstr ""
+
+#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:67
+#, perl-format
+msgid "New Packages in \"%s\""
+msgstr "Нові пакунки в дистрибутиві „%s“"
+
+#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:70
+#, fuzzy
+msgid "new packages"
+msgstr "Розмір пакунка"
+
+#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:76
+#, fuzzy, perl-format
+msgid ""
+"The following packages were added to suite <em>%s</em>%s in the Debian "
+"archive during the last 7 days."
+msgstr ""
+"Наступні пакунки було додано до нестабільного архіву Debian протягом "
+"останніх семи днів."
+
+#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:77 lib/Packages/DoNewPkg.pm:115
+#, fuzzy, perl-format
+msgid " (section %s)"
+msgstr "Розділ"
+
+#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:78
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "This information is also available as an <a href=\"%s\">RSS feed</a>."
+msgstr ""
+"Ця інформація також доступна як <a href=\"newpkg_%s.%s.rdf\">лента RSS</a>."
+
+#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:89
+#, perl-format
+msgid " <em>(%s days old)</em>"
+msgstr ""
+
+#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:108
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "New packages in %s"
+msgstr "Нові пакунки в дистрибутиві „%s“"
+
+#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:114
+#, fuzzy, perl-format
+msgid ""
+"The following packages were added to suite %s%s in the Debian archive during "
+"the last 7 days."
+msgstr ""
+"Наступні пакунки було додано до нестабільного архіву Debian протягом "
+"останніх семи днів."
+
+#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:120
+#, fuzzy
+msgid "New Debian Packages"
+msgstr "Всі пакунки Debian в дистрибутиві „%s“"
+
#: lib/Packages/DoSearch.pm:30 lib/Packages/DoSearchContents.pm:26
msgid "keyword not valid or missing"
msgstr ""
msgid "Debian Package Search Results"
msgstr "Всі пакунки Debian в дистрибутиві „%s“"
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:234
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:228
#, perl-format
msgid "Found <em>%s</em> matching packages."
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:241
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:235
msgid "Exact hits"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:248
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:242
msgid "Other hits"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:258
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:252
#, perl-format
msgid ""
"<a href=\"%s\">%s</a> results have not been displayed because you requested "
"only exact matches."
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:270
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:264
#, fuzzy, perl-format
msgid "Package %s"
msgstr "Пакунок: %s (%s)"
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:301
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:292
msgid "also provided by: "
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:308
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:299
msgid "provided by: "
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:320
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:310
#, fuzzy, perl-format
msgid "Source package %s"
msgstr "Джерельний пакунок"
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:336
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:326
#, fuzzy
msgid "Binary packages: "
msgstr "віртуальний пакунок"
msgstr ""
#: lib/Packages/DoSearchContents.pm:146 lib/Packages/DoSearchContents.pm:159
-#: lib/Packages/DoShow.pm:385
+#: lib/Packages/DoShow.pm:384
msgid "File"
msgstr "Файл"
msgid "Packages"
msgstr "Розмір пакунка"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:36
-#, perl-format
-msgid "more than one suite specified for show (%s)"
-msgstr ""
-
-#: lib/Packages/DoShow.pm:96
+#: lib/Packages/DoShow.pm:90
#, fuzzy
msgid "Package not available in this suite."
msgstr "Пакунок недоступний"
#. $long_desc = conv_desc( $lang, $long_desc );
#. $short_desc = conv_desc( $lang, $short_desc );
-#: lib/Packages/DoShow.pm:154 lib/Packages/DoShow.pm:267
-#: lib/Packages/DoShow.pm:309
+#: lib/Packages/DoShow.pm:149 lib/Packages/DoShow.pm:266
+#: lib/Packages/DoShow.pm:308
msgid "Distribution:"
msgstr "Дистрибутив"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:155 lib/Packages/DoShow.pm:310
+#: lib/Packages/DoShow.pm:150 lib/Packages/DoShow.pm:309
#, fuzzy
msgid "Overview over this suite"
msgstr "Огляд цього дистрибутива"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:158 lib/Packages/DoShow.pm:271
-#: lib/Packages/DoShow.pm:313
+#: lib/Packages/DoShow.pm:153 lib/Packages/DoShow.pm:270
+#: lib/Packages/DoShow.pm:312
msgid "Section:"
msgstr "Розділ:"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:159 lib/Packages/DoShow.pm:272
-#: lib/Packages/DoShow.pm:314
+#: lib/Packages/DoShow.pm:154 lib/Packages/DoShow.pm:271
+#: lib/Packages/DoShow.pm:313
msgid "All packages in this section"
msgstr "Всі пакунки в цьому розділі"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:166
+#: lib/Packages/DoShow.pm:157
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "Джерельний пакунок:"
+
+#: lib/Packages/DoShow.pm:158
+#, fuzzy
+msgid "Source package building this package"
+msgstr "Джерельний пакунок"
+
+#: lib/Packages/DoShow.pm:165
msgid " and others"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:167
+#: lib/Packages/DoShow.pm:166
#, perl-format
msgid "Package: %s (%s)"
msgstr "Пакунок: %s (%s)"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:175
+#: lib/Packages/DoShow.pm:174
msgid "This is also a virtual package provided by "
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:179 lib/Packages/DoShow.pm:328
+#: lib/Packages/DoShow.pm:178 lib/Packages/DoShow.pm:327
msgid "Experimental package"
msgstr "Експериментальний пакунок"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:180 lib/Packages/DoShow.pm:329
+#: lib/Packages/DoShow.pm:179 lib/Packages/DoShow.pm:328
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: This package is from the <strong>experimental</strong> "
"і він навіть може призвести до втрати даних. Якщо ви проігноруєте це "
"попередження і встановите його, то робіть це на ваш ризик."
-#: lib/Packages/DoShow.pm:184 lib/Packages/DoShow.pm:333
+#: lib/Packages/DoShow.pm:183 lib/Packages/DoShow.pm:332
msgid "debian-installer udeb package"
msgstr "udeb-пакунок встановлювача"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:185 lib/Packages/DoShow.pm:334
+#: lib/Packages/DoShow.pm:184 lib/Packages/DoShow.pm:333
msgid ""
"Warning: This package is intended for the use in building <a href=\"http://"
"www.debian.org/devel/debian-installer\">debian-installer</a> images only. Do "
"<a href=\"http://www.debian.org/devel/debian-installer\">встановлювача "
"Debian</a>. Не встановлюйте його на звичайній системі Debian."
-#: lib/Packages/DoShow.pm:206 lib/Packages/DoShow.pm:359
+#: lib/Packages/DoShow.pm:205 lib/Packages/DoShow.pm:358
#, perl-format
msgid "Other Packages Related to %s"
msgstr "Інші пакунки пов'язані з %s"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:208 lib/Packages/DoShow.pm:361
+#: lib/Packages/DoShow.pm:207 lib/Packages/DoShow.pm:360
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"Note that the <strong>experimental</strong> distribution is not self-"
"дистрибутив не є самодостатнім; відсутні залежності скоріше за все є „<a "
"href=\"../../unstable/\">нестабільному</a>“ дистрибутиві."
-#: lib/Packages/DoShow.pm:211
+#: lib/Packages/DoShow.pm:210
msgid "depends"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:212
+#: lib/Packages/DoShow.pm:211
msgid "recommends"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:213
+#: lib/Packages/DoShow.pm:212
msgid "suggests"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:224
+#: lib/Packages/DoShow.pm:223
#, perl-format
msgid "Download %s\n"
msgstr "Завантажити %s\n"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:226
+#: lib/Packages/DoShow.pm:225
msgid ""
"The download table links to the download of the package and a file overview. "
"In addition it gives information about the package size and the installed "
"файлів. Додатково, вона містить інформацію про розмір пакунка та розмір "
"після встановлення."
-#: lib/Packages/DoShow.pm:227
+#: lib/Packages/DoShow.pm:226
msgid "Download for all available architectures"
msgstr "Завантаження для всіх доступних архітектур"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:229
+#: lib/Packages/DoShow.pm:228
msgid "Architecture"
msgstr "Архітектура"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:230
+#: lib/Packages/DoShow.pm:229
msgid "Version"
msgstr "Версія"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:232
+#: lib/Packages/DoShow.pm:231
msgid "Files"
msgstr "Файли"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:232
+#: lib/Packages/DoShow.pm:231
msgid "Installed Size"
msgstr "Розмір після встановлення"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:232
+#: lib/Packages/DoShow.pm:231
msgid "Package Size"
msgstr "Розмір пакунка"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:245
+#: lib/Packages/DoShow.pm:244
msgid "list of files"
msgstr "список файлів"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:248
+#: lib/Packages/DoShow.pm:247
#, fuzzy
msgid "no current information"
msgstr "Додаткова інформація про %s"
#. unless $page->is_virtual
-#: lib/Packages/DoShow.pm:265
+#: lib/Packages/DoShow.pm:264
msgid "virtual package"
msgstr "віртуальний пакунок"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:268
+#: lib/Packages/DoShow.pm:267
msgid "Overview over this distribution"
msgstr "Огляд цього дистрибутива"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:277
+#: lib/Packages/DoShow.pm:276
#, perl-format
msgid "Virtual Package: %s"
msgstr "Віртуальний пакунок: %s"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:281
+#: lib/Packages/DoShow.pm:280
#, perl-format
msgid ""
"This is a <em>virtual package</em>. See the <a href=\"%s\">Debian policy</a> "
"\">Політику Debian</a> щоб дізнатись про <a href=\"%sch-binary.html#s-"
"virtual_pkg\">визначення віртуальних пакунків</a>."
-#: lib/Packages/DoShow.pm:284
+#: lib/Packages/DoShow.pm:283
#, perl-format
msgid "Packages providing %s"
msgstr "Пакунки що надають %s"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:319
+#: lib/Packages/DoShow.pm:318
#, fuzzy, perl-format
msgid "Source Package: %s (%s)"
msgstr "Джерельний пакунок: %s (%s)"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:341
+#: lib/Packages/DoShow.pm:340
msgid "The following binary packages are built from this source package:"
msgstr "Наступні двійкові пакунки побудовано з цього джерельного пакунка:"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:365
+#: lib/Packages/DoShow.pm:364
msgid "build-depends"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:366
+#: lib/Packages/DoShow.pm:365
msgid "build-depends-indep"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:377
+#: lib/Packages/DoShow.pm:376
#, perl-format
msgid "Download %s"
msgstr "Завантажити %s"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:383
+#: lib/Packages/DoShow.pm:382
msgid "Download information for the files of this source package"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:386
+#: lib/Packages/DoShow.pm:385
msgid "Size (in kB)"
msgstr "Розмір (в кБ)"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:387
+#: lib/Packages/DoShow.pm:386
msgid "md5sum"
msgstr "сума MD5"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:432
+#: lib/Packages/DoShow.pm:431
#, perl-format
msgid "Details of source package <em>%s</em> in %s"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:433
+#: lib/Packages/DoShow.pm:432
#, perl-format
msgid "Details of package <em>%s</em> in %s"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:435
+#: lib/Packages/DoShow.pm:434
#, fuzzy, perl-format
msgid "Details of source package %s in %s"
msgstr "Джерельні пакунки в дистрибутиві „%s“"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:436
+#: lib/Packages/DoShow.pm:435
#, fuzzy, perl-format
msgid "Details of package %s in %s"
msgstr "Нові пакунки в дистрибутиві %s"
msgid "Search for <a href=\"%s\">other versions of %s</a>"
msgstr "Шукати на <a href=\"%s\">інші версії %s</a>"
-#: lib/Packages/HTML.pm:277
+#: lib/Packages/HTML.pm:288
msgid "not"
msgstr "не"
-#: lib/Packages/HTML.pm:316
+#: lib/Packages/HTML.pm:324
msgid "Package not available"
msgstr "Пакунок недоступний"
-#: lib/Packages/HTML.pm:322
+#: lib/Packages/HTML.pm:330
msgid "or"
msgstr "або"
-#: lib/Packages/HTML.pm:410 lib/Packages/HTML.pm:501
+#: lib/Packages/HTML.pm:413 lib/Packages/HTML.pm:504
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
-#: lib/Packages/HTML.pm:411
+#: lib/Packages/HTML.pm:414
msgid "Full options"
msgstr ""
-#: lib/Packages/HTML.pm:412
+#: lib/Packages/HTML.pm:415
#, fuzzy
msgid "Search on:"
msgstr "Пошук"
-#: lib/Packages/HTML.pm:413
+#: lib/Packages/HTML.pm:416
#, fuzzy
msgid "Package Names"
msgstr "Розмір пакунка"
-#: lib/Packages/HTML.pm:414
+#: lib/Packages/HTML.pm:417
#, fuzzy
msgid "Descriptions"
msgstr "Дистрибутив"
-#: lib/Packages/HTML.pm:415
+#: lib/Packages/HTML.pm:418
#, fuzzy
msgid "Source package names"
msgstr "Джерельний пакунок"
-#: lib/Packages/HTML.pm:416
+#: lib/Packages/HTML.pm:419
#, fuzzy
msgid "Package contents"
msgstr "Розмір пакунка"
-#: lib/Packages/HTML.pm:479
+#: lib/Packages/HTML.pm:482
msgid "Debian Project"
msgstr "Проект Debian"
-#: lib/Packages/HTML.pm:493
+#: lib/Packages/HTML.pm:496
msgid "Skip Site Navigation"
msgstr "Пропустити меню"
-#: lib/Packages/HTML.pm:495
+#: lib/Packages/HTML.pm:498
msgid "About Debian"
msgstr "Про Debian"
-#: lib/Packages/HTML.pm:496
+#: lib/Packages/HTML.pm:499
msgid "News"
msgstr "Новини"
-#: lib/Packages/HTML.pm:497
+#: lib/Packages/HTML.pm:500
msgid "Getting Debian"
msgstr "Отримання Debian"
-#: lib/Packages/HTML.pm:498
+#: lib/Packages/HTML.pm:501
msgid "Support"
msgstr "Підтримка"
-#: lib/Packages/HTML.pm:499
+#: lib/Packages/HTML.pm:502
msgid "Development"
msgstr "Розробка"
-#: lib/Packages/HTML.pm:500
+#: lib/Packages/HTML.pm:503
msgid "Site map"
msgstr "Карта сайту"
-#: lib/Packages/HTML.pm:530
+#: lib/Packages/HTML.pm:533
#, perl-format
msgid ""
"Back to: <a href=\"%s/\">Debian Project homepage</a> || <a href=\"%s/"
"Повернутися до: <a href=\"%s/\">головної сторінки проекту Debian</a> || <a "
"href=\"%s/\">сторінки пошуку пакунків</a>"
-#: lib/Packages/HTML.pm:533
+#: lib/Packages/HTML.pm:536
#, perl-format
msgid ""
"To report a problem with the web site, e-mail <a href=\"mailto:%s\">%s</a>. "
"\"mailto:%s\">%s</a>. Додаткову інформацію дивиться на <a href=\"%s/contact"
"\">сторінці з контактною інформацією</a>."
-#: lib/Packages/HTML.pm:535
+#: lib/Packages/HTML.pm:538
msgid "Last Modified: "
msgstr "Остання зміна:"
-#: lib/Packages/HTML.pm:537
+#: lib/Packages/HTML.pm:540
#, perl-format
msgid ""
"Copyright © 1997-2005 <a href=\"http://www.spi-inc.org\">SPI</a>; See "
"Авторські права © 1997-2005 <a href=\"http://www.spi-inc.org\">SPI</a>; "
"Дивіться <a href=\"%s/license\">умови ліцензії</a>."
-#: lib/Packages/HTML.pm:538
+#: lib/Packages/HTML.pm:541
msgid ""
"Debian is a registered trademark of Software in the Public Interest, Inc."
msgstr ""
"Debian є зареєстрованою торговою маркою Software in the Public Interest, Inc."
-#: lib/Packages/HTML.pm:555
+#: lib/Packages/HTML.pm:558
msgid "This page is also available in the following languages:\n"
msgstr "Ця сторінка також доступна наступними мовами:\n"
-#: lib/Packages/HTML.pm:574
+#: lib/Packages/HTML.pm:577
#, fuzzy, perl-format
msgid "How to set <a href=\"%s\">the default document language</a>"
msgstr "Як встановити <a href=\"%s\">мову документа за замовчанням</a></p>"
#~ "Пакунки які біли додані до нестабільного архіву Debian впродовж останніх "
#~ "7 днів."
-#~ msgid ""
-#~ "This information is also available as an <a href=\"newpkg_%s.%s.rdf\">RSS "
-#~ "feed</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ця інформація також доступна як <a href=\"newpkg_%s.%s.rdf\">лента RSS</"
-#~ "a>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following packages were added to the unstable Debian archive during "
-#~ "the last 7 days."
-#~ msgstr ""
-#~ "Наступні пакунки було додано до нестабільного архіву Debian протягом "
-#~ "останніх семи днів."
-
-#~ msgid "New Packages in \"%s\""
-#~ msgstr "Нові пакунки в дистрибутиві „%s“"
-
#~ msgid ""
#~ "Warning: The <span class=\"pred\">experimental</span> distribution "
#~ "contains software that is likely unstable or buggy and may even cause "
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-23 01:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-23 17:50+0100\n"
"Last-Translator: Frank Lichtenheld <frank@lichtenheld.de>\n"
"Language-Team: debian-l10n-german <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sections\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-23 01:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-23 17:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-17 21:52+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <thv+debian@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-23 01:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-23 17:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-11 20:32+0200\n"
"Last-Translator: Guilhelm Panaget <guilhelm.panaget@free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: packages.debian.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-23 01:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-23 17:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-03 00:59+0100\n"
"Last-Translator: Bas Zoetekouw <bas@debian.org>\n"
"Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-23 01:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-23 17:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sections\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-23 01:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-23 17:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-28 15:41+0200\n"
"Last-Translator: Eugeniy Meshcheryakov <eugen@univ.kiev.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"