]> git.deb.at Git - pkg/t-prot.git/blob - debian/po/et.po
finalize
[pkg/t-prot.git] / debian / po / et.po
1 # tprot Estonian translation
2 # Copyright (C) 2009 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the t-prot package.
4 # Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: t-prot\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: t-prot@packages.debian.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-08-02 15:54-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-08-23 11:57+0300\n"
12 "Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
13 "Language-Team: Gnome Estonian Translation Team <gnome-et@linux.ee>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Poedit-Language: Estonian\n"
19
20 #. Type: boolean
21 #. Description
22 #: ../templates:1001
23 msgid "Do you want to enable t-prot system wide for mutt?"
24 msgstr "Kas rakendada t-prot mutt-i seadistus kogu süsteemis?"
25
26 #. Type: boolean
27 #. Description
28 #: ../templates:1001
29 msgid ""
30 "The t-prot package provides a config file /etc/t-prot/Muttrc -- to use the "
31 "script from mutt you have to enable it.  You can do this either by creating "
32 "a symlink in /etc/Muttrc.d/ for systemwide usage (rather, this can be done "
33 "automatically for you), or let the users decide to add a \"source\" line for "
34 "it in their ~/.muttrc or ~/.mutt/muttrc.  If you acknowledge this question "
35 "the systemwide usage will be enabled."
36 msgstr ""
37 "T-prot pakk sisaldab seadistusfaili /etc/t-prot/Muttrc -- et seda skripti "
38 "mutt-iga kasutada, tuleb see lubada. Selleks võib kogu süsteemis "
39 "kasutamiseks luua sümbolviida kataloogi /etc/Muttrc.d/ (või lasta selle "
40 "automaatselt ära teha), või lasta kasutajatel lisada \"source\" rida nende "
41 "~/.muttrc või ~/.mutt/muttrc faili. Kui sa vastad sellele küsimusele "
42 "jaatavalt, lülitatakse sisse kogu süsteemis kasutamine."