]> git.deb.at Git - pkg/beep.git/blob - debian/po/sv.po
Imported Debian patch 1.2.2-16
[pkg/beep.git] / debian / po / sv.po
1 # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
2 # documentation is worth reading, especially sections dedicated to
3 # this format, e.g. by running:
4 # info -n '(gettext)PO Files'
5 # info -n '(gettext)Header Entry'
6 # Some information specific to po-debconf are available at
7 # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
8 # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
9 # Developers do not need to manually edit POT or PO files.
10 # , fuzzy
11
12
13 msgid ""
14 msgstr ""
15 "Project-Id-Version: beep 1.2.2-15\n"
16 "Report-Msgid-Bugs-To: beep@packages.debian.org\n"
17 "POT-Creation-Date: 2005-06-14 00:09+0200\n"
18 "PO-Revision-Date: 2005-10-11 12:02+0200\n"
19 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
20 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
21 "MIME-Version: 1.0\n"
22 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24
25 #. Type: select
26 #. Choices
27 #: ../templates:3
28 msgid ""
29 "suid root for all, suid root with only group audio executable, not suid at "
30 "all"
31 msgstr "suid root för alla, suid root bara för gruppen 'audio', inte suid alls"
32
33 #. Type: select
34 #. Description
35 #: ../templates:5
36 msgid "How do you want to handle suid root for the beep program?"
37 msgstr "Hur vill du hantera suid root för programmet 'beep'?"
38
39 #. Type: select
40 #. Description
41 #: ../templates:5
42 msgid ""
43 "beep must be run as root since it needs to access the speaker hardware. "
44 "There are several posibilities to make the program usable:  Either only for "
45 "root (no suid bit at all), executable only by users of the group audio, or "
46 "usable for all."
47 msgstr ""
48 "beep måste köras som root eftersom den behöver tillgång till "
49 "högtalarhårdvaran. Det finns flera sätt att göra programmet användbart:  "
50 "Antingen bara för root (ingen suid bit alls), exekverbar bara för användare "
51 "i gruppen 'audio' eller användbar för alla (suid)."
52
53 #. Type: select
54 #. Description
55 #: ../templates:5
56 msgid ""
57 "Since each program set as suid root can be a security risk this is not done "
58 "by default.  However, the program is quite small (~150 lines of code), so it "
59 "is fairly easy to verify the safety of the code yourself, if you don't trust "
60 "my judgement."
61 msgstr ""
62 "Eftersom varje program som är suid root kan vara en säkerhetsrisk görs detta "
63 "inte som standard.  Programmet är ganska litet (~150 rader kod) och är lätt "
64 "att verifiera säkerheten i koden om du inte litar på mitt omdömme."