]> git.deb.at Git - pkg/beep.git/blob - debian/po/ru.po
Imported Debian patch 1.2.2-16
[pkg/beep.git] / debian / po / ru.po
1 #
2 #    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
3 #    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
4 #    this format, e.g. by running:
5 #         info -n '(gettext)PO Files'
6 #         info -n '(gettext)Header Entry'
7 #
8 #    Some information specific to po-debconf are available at
9 #            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
10 #         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
11 #
12 #    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
13 #
14 msgid ""
15 msgstr ""
16 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: beep@packages.debian.org\n"
18 "POT-Creation-Date: 2005-06-14 00:09+0200\n"
19 "PO-Revision-Date: 2003-10-02 17:10+0500\n"
20 "Last-Translator: Ilgiz Kalmetev <translator@ilgiz.pp.ru>\n"
21 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
22 "MIME-Version: 1.0\n"
23 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25
26 #. Type: select
27 #. Choices
28 #: ../templates:3
29 msgid ""
30 "suid root for all, suid root with only group audio executable, not suid at "
31 "all"
32 msgstr ""
33 "suid root ÄÌÑ ×ÓÅÈ, suid root ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÇÒÕÐÐÙ audio, ÎÅ ÓÔÁ×ÉÔØ suid ×ÏÏÂÝÅ"
34
35 #. Type: select
36 #. Description
37 #: ../templates:5
38 #, fuzzy
39 msgid "How do you want to handle suid root for the beep program?"
40 msgstr "ëÁË ÏÂÒÁÂÏÔÁÔØ suid root ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ beep?"
41
42 #. Type: select
43 #. Description
44 #: ../templates:5
45 msgid ""
46 "beep must be run as root since it needs to access the speaker hardware. "
47 "There are several posibilities to make the program usable:  Either only for "
48 "root (no suid bit at all), executable only by users of the group audio, or "
49 "usable for all."
50 msgstr ""
51 "beep ÄÏÌÖÅΠÒÁÂÏÔÁÔØ ÏÔ ÉÍÅÎÉ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ root, ÔÁË ËÁË ÅÍÕ ÎÕÖÅΠÄÏÓÔÕРˠ"
52 "ÄÉÎÁÍÉËÕ. åÓÔØ ÎÅÓËÏÌØËÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÅÊ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ: ÉÌÉ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ "
53 "root (ÎÅ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÂÉÔ suid ÎÉ ÄÌÑ ËÏÇÏ), ÉÌÉ ÓÄÅÌÁÔØ ×ÙÐÏÌÎÉÍÙÍ ÔÏÌØËÏ "
54 "ÄÌÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÇÒÕÐÐÙ audio, ÉÌÉ ×ÙÐÏÌÎÉÍÙÍ ÄÌÑ ×ÓÅÈ."
55
56 #. Type: select
57 #. Description
58 #: ../templates:5
59 #, fuzzy
60 msgid ""
61 "Since each program set as suid root can be a security risk this is not done "
62 "by default.  However, the program is quite small (~150 lines of code), so it "
63 "is fairly easy to verify the safety of the code yourself, if you don't trust "
64 "my judgement."
65 msgstr ""
66 "ðÒÏÇÒÁÍÍÙ, Õ ËÏÔÏÒÙÈ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅΠsuid root, Ñ×ÌÑÀÔÓÑ ÐÏÔÅÎÃÉÁÌØÎÏ ÕÑÚ×ÉÍÙÍÉ, "
67 "ÐÏÜÔÏÍÕ suid-ÂÉÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÎÅ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ. ïÄÎÁËÏ, ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ "
68 "ÉÓËÌÀÞÉÔÅÌØÎÏ ÍÁÌÁ (~150 ÓÔÒÏË ËÏÄÁ), É ÷Ù ÏÞÅÎØ ÌÅÇËÏ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ "
69 "ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔØ ÅÅ ËÏÄÁ ÓÁÍÉ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÄÏ×ÅÒÑÅÔÅ ÍÎÅ."