]> git.deb.at Git - deb/packages.git/blobdiff - po/sections.ru.po
Russian translations by Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>
[deb/packages.git] / po / sections.ru.po
diff --git a/po/sections.ru.po b/po/sections.ru.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..60db57c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,351 @@
+# translation of sections.ru.po to Russian
+# This file is put in the public domain.
+#
+# Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pdo_sections\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-19 23:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-25 19:25+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:12
+msgid "Administration Utilities"
+msgstr "Утилиты администрирования"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:13
+msgid "Utilities to administer system resources, manage user accounts, etc."
+msgstr ""
+"Утилиты для администрирования системных ресурсов, управления "
+"учётными записями и т.д."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:14
+msgid "Base Utilities"
+msgstr "Основные утилиты"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:15
+msgid "Basic needed utilities of every Debian system."
+msgstr "Жизненно важные утилиты для каждой системы Debian."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:16
+msgid "Communication Programs"
+msgstr "Коммуникационные программы"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:17
+msgid "Software to use your modem in the old fashioned style."
+msgstr "Программы для работы через модем \"по старинке\"."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:18
+msgid "Development"
+msgstr "Разработка"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:19
+msgid "Development utilities, compilers, development environments, libraries, etc."
+msgstr "Утилиты для разработки, компиляторы, среды разработки, библиотеки и т.д."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:20
+msgid "Documentation"
+msgstr "Документация"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:21
+msgid ""
+"FAQs, HOWTOs and other documents trying to explain everything related to "
+"Debian, and software needed to browse documentation (man, info, etc)."
+msgstr ""
+"FAQ, HOWTO и другая документация, в которой описано всё, касающееся "
+"Debian, а также программы, необходимые для просмотра документации "
+"(man, info и т.д.)."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:22
+msgid "Editors"
+msgstr "Редакторы"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:23
+msgid "Software to edit files. Programming environments."
+msgstr "Программы для редактирования файлов. Программные среды."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:24
+msgid "Electronics"
+msgstr "Электроника"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:25
+msgid "Electronics utilities."
+msgstr "Утилиты для радиоэлектроники."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:26
+msgid "Embedded software"
+msgstr "Встраиваемое ПО"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:27
+msgid "Software suitable for use in embedded applications."
+msgstr "ПО, которое можно использовать во встраиваемых приложениях."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:28
+msgid "Games"
+msgstr "Игры"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:29
+msgid "Programs to spend a nice time with after all this setting up."
+msgstr "Программы для траты времени после того как всё настроено."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:30
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:31
+msgid ""
+"The GNOME desktop environment, a powerful, easy to use set of integrated "
+"applications."
+msgstr ""
+"Функциональная среда рабочего стола GNOME, богатый набор простых в "
+"использовании интегрированных приложений."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:32
+msgid "Graphics"
+msgstr "Графика"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:33
+msgid "Editors, viewers, converters... Everything to become an artist."
+msgstr "Редакторы, программы просмотра, конвертеры... Всё, чтобы стать художником."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:34
+msgid "Ham Radio"
+msgstr "Любительское радио"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:35
+msgid "Software for ham radio."
+msgstr "ПО для любительского радио."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:36
+msgid "Interpreters"
+msgstr "Интерпретаторы"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:37
+msgid "All kind of interpreters for interpreted languages. Macro processors."
+msgstr "Всевозможные интерпретаторы для интерпретируемых языков. Макропроцессоры."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:38
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:39
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, a powerful, easy to use set of integrated "
+"applications."
+msgstr ""
+"Функциональная среда рабочего стола KDE, богатый набор простых в "
+"использовании интегрированных приложений."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:40
+msgid "Libraries"
+msgstr "Библиотеки"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:41
+msgid ""
+"Libraries to make other programs work. They provide special features to "
+"developers."
+msgstr ""
+"Библиотеки для работы других программ. Предоставляют специальные возможности "
+"для разработчиков."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:42
+msgid "Library development"
+msgstr "Библиотеки для разработки"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:43
+msgid "Libraries necessary for developers to write programs that use them."
+msgstr "Библиотеки, необходимые разработчикам для написания программ."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:44
+msgid "Mail"
+msgstr "Почта"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:45
+msgid "Programs to route, read, and compose E-mail messages."
+msgstr "Программы для передачи, чтения и написания E-mail сообщений."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:46
+msgid "Mathematics"
+msgstr "Математика"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:47
+msgid "Math software."
+msgstr "Математическое программное обеспечение."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:48
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Разное"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:49
+msgid "Miscellaneous utilities that didn't fit well anywhere else."
+msgstr "Разные утилиты, которые не отнесены к чему-то ещё."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:50
+msgid "Network"
+msgstr "Сеть"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:51
+msgid "Daemons and clients to connect your Debian GNU/Linux system to the world."
+msgstr "Сервисы и клиенты для соединения вашей системы Debian GNU/Linux с миром."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:52
+msgid "Newsgroups"
+msgstr "Группы новостей"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:53
+msgid "Software to access Usenet, to set up news servers, etc."
+msgstr "ПО для доступа к Usenet, настройки news-серверов и т.д."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:54
+msgid "Old Libraries"
+msgstr "Старые библиотеки"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:55
+msgid ""
+"Old versions of libraries, kept for backward compatibility with old "
+"applications."
+msgstr ""
+"Старые версии библиотек, которые оставлены для совместимости со старыми "
+"программами."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:56
+msgid "Other OS's and file systems"
+msgstr "Другие ОС и файловые системы"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:57
+msgid ""
+"Software to run programs compiled for other operating system, and to use "
+"their filesystems."
+msgstr ""
+"ПО для работы программ, собранных для других операционных систем и "
+"использования их файловых систем."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:58
+msgid "Perl"
+msgstr "Perl"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:59
+msgid "Everything about Perl, an interpreted scripting language."
+msgstr "Всё для Perl, интерпретируемом языке сценариев."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:60
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:61
+msgid ""
+"Everything about Python, an interpreted, interactive object oriented "
+"language."
+msgstr "Всё для Python, интерпретируемом, интерактивном, объектно-ориентированном языке."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:62
+msgid "Science"
+msgstr "Наука"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:63
+msgid "Basic tools for scientific work"
+msgstr "Основные инструменты для мира науки"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:64
+msgid "Shells"
+msgstr "Оболочки"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:65
+msgid "Command shells. Friendly user interfaces for beginners."
+msgstr "Оболочки командной строки. Дружественные интерфейсы для новичков."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:66
+msgid "Sound"
+msgstr "Звук"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:67
+msgid "Utilities to deal with sound: mixers, players, recorders, CD players, etc."
+msgstr ""
+"Утилиты для работы со звуком: микшеры, проигрыватели, программы записи, "
+"проигрыватели CD и т.д."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:68
+msgid "TeX"
+msgstr "TeX"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:69
+msgid "The famous typesetting software and related programs."
+msgstr ""
+"Знаменитое типографское программное обеспечение и относящиеся к "
+"нему программы."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:70
+msgid "Text Processing"
+msgstr "Обработка текста"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:71
+msgid "Utilities to format and print text documents."
+msgstr "Утилиты для форматирования и печати текстовых документов."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:72
+msgid "Translations"
+msgstr "Переводы"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:73
+msgid "Translation packages and language support meta packages."
+msgstr "Пакеты с переводами и метапакеты для поддержки языков."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:74
+msgid "Utilities"
+msgstr "Утилиты"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:75
+msgid ""
+"Utilities for file/disk manipulation, backup and archive tools, system "
+"monitoring, input systems, etc."
+msgstr ""
+"Утилиты для работы с файлами/дисками, инструменты резервного копирования и "
+"архивирования, мониторинга системы, системы ввода и т.д."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:76
+msgid "Virtual packages"
+msgstr "Виртуальные пакеты"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:77
+msgid "Virtual packages."
+msgstr "Виртуальные пакеты."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:78
+msgid "Web Software"
+msgstr "Программы для WEB"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:79
+msgid "Web servers, browsers, proxies, download tools etc."
+msgstr "Веб-серверы, браузеры, прокси, утилиты скачивания и т.д."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:80
+msgid "X Window System software"
+msgstr "X Window System"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:81
+msgid ""
+"X servers, libraries, fonts, window managers, terminal emulators and many "
+"related applications."
+msgstr ""
+"X-серверы, библиотеки, шрифты, оконные менеджеры, эмуляторы терминалов и "
+"относящиеся к теме приложения."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:82
+msgid "debian-installer udeb packages"
+msgstr "udeb пакеты для debian-installer"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:83
+msgid ""
+"Special packages for building customized debian-installer variants. Do not "
+"install them on a normal system!"
+msgstr ""
+"Специальные пакеты для сборки адаптированных вариаций debian-installer. "
+"Не устанавливайте их в рабочую систему!"
+