msgstr ""
"Project-Id-Version: abook 0.5.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <cedricduval+abook@free.fr>\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-23 18:38+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-14 23:12+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-23 22:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-23 22:13+0200\n"
+"Last-Translator: Susanna Björverud <susanna.bjorverud@telia.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"\t\t\t\t\tlägg till avsändaren i adressboken"
#: abook.c:408
-#, fuzzy
msgid ""
"\t--add-email-quiet\t\tsame as --add-email but doesn't\n"
"\t\t\t\t\trequire to confirm adding"
msgstr "Kan inte öppna databasen\n"
#: abook.c:619
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "too few arguments to make conversion\n"
-msgstr "Alltför få parametrar för att kunna konvertera\n"
+msgstr "alltför få parametrar för att kunna konvertera\n"
#: abook.c:620
#, c-format
#: abook.c:740
#, c-format
msgid "Add \"%s <%s>\" to %s? (y/n)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till \"%s <%s>\" i %s? (j/n)\n"
#: abook.c:769
#, c-format
msgstr "Egen5"
#: database.c:406
-#, fuzzy
msgid "Invalid field value defined in configuration"
msgstr "Ogiltigt fältvärde i konfigurationen"
msgid "comma separated values"
msgstr "kommaseparerade värden"
-#: filter.c:74
-#, fuzzy
+#: filter.c:74 filter.c:87
msgid "comma separated values (all fields)"
-msgstr "kommaseparerade värden"
+msgstr "kommaseparerade värden (alla fält)"
#: filter.c:75 filter.c:88
msgid "Palm comma separated values"
msgid "GnomeCard (VCard) addressbook"
msgstr "GnomeCard-adressbok (VCard)"
-#: filter.c:87
-msgid "comma separated all values"
-msgstr "alla värden kommaseparerade"
-
#: filter.c:89
msgid "elm alias"
msgstr "elm-alias"
msgstr "Fel vid öppnandet av filen"
#: filter.c:216
-#, fuzzy
msgid "File does not seem to be a valid addressbook"
-msgstr ""
-"Förlåt, men den angivna filen verkar inte vara en giltig abook-adressbok"
+msgstr "Den angivna filen verkar inte vara en giltig adressbok"
#: filter.c:293
msgid "export database"
msgstr "exportera databasen"
#: filter.c:326
-#, fuzzy
msgid "Export All/Selected/Cancel (A/s/c)?"
-msgstr "Skriv ut Alla/Valda/Avbryt (a/s/C)?"
+msgstr "Exportera Alla/Valda/Avbryt (A/s/c)?"
#: filter.c:345
msgid "Error occured while exporting"
msgstr "\tQ\t\tavsluta utan att spara\n"
#: help.h:14
-#, fuzzy
msgid "\tP\t\tquit and output selected item(s) to stderr\n"
msgstr "\tP\t\tavsluta och skriv ut valda post(er) till stderr\n"
msgstr "\t+\t\tvälj alla\n"
#: help.h:25
-#, fuzzy
msgid "\t-\t\tunselect all\n"
-msgstr "\t+\t\tvälj alla\n"
+msgstr "\t+\t\avmarkera alla\n"
#: help.h:26
msgid "\t*\t\tinvert selection\n"
#: help.h:40
msgid "\t/\t\tsearch\n"
-msgstr ""
+msgstr "\t/\t\tsök\n"
#: help.h:41
msgid "\t\\\t\tsearch next occurrence\n"
-msgstr ""
+msgstr "\t\\\t\tsök efter nästa förekomst\n"
#: help.h:43
msgid "\tA\t\tmove current item up\n"
msgstr "\tm\t\tskicka post med mutt\n"
#: help.h:47
-#, fuzzy
msgid "\tu\t\tview URL with web browser\n"
msgstr "\tu\t\tvisa URL i webbläsare\n"
msgstr "\tm\t\t\tskicka post med mutt\n"
#: help.h:67
-#, fuzzy
msgid "\tv\t\t\tview url with web browser\n"
-msgstr "\tv\t\t\tvisa URL i webbläsare\n"
+msgstr "\tv\t\t\tvisa url i webbläsare\n"
#: options.c:240 options.c:259
msgid "invalid value"
-msgstr ""
+msgstr "ogiltigt värde"
#: options.c:278
msgid "invalid value assignment"
-msgstr ""
+msgstr "tilldelat ogiltigt värde"
#: options.c:286
msgid "unknown option"
-msgstr ""
+msgstr "okänd flagga"
#: options.c:311
msgid "invalid custom field number"
-msgstr ""
+msgstr "ogiltigt nummer på eget fält"
#: options.c:358
#, c-format
msgid "%s: parse error at line %d: "
-msgstr ""
+msgstr "%s: parsning misslyckades på rad %d: "
#: options.c:362
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unknown token %s\n"
-msgstr "kan inte öppna %s\n"
+msgstr "okänd symbol %s\n"
#: ui.c:145
#, c-format
#: ui.c:256
msgid " (Y/n)?"
-msgstr ""
+msgstr "(J/n)"
#: ui.c:256
msgid " (y/N)?"
-msgstr ""
+msgstr "(j/N)"
#: ui.c:265
msgid "keybinding for no|n"
-msgstr ""
+msgstr "n"
#: ui.c:267
msgid "keybinding for yes|y"
-msgstr ""
+msgstr "j"
#: ui.c:334
msgid "help"
msgstr "Spara denna databas"
#: ui.c:596
-msgid "Sorry, that specified file appears not to be a valid abook addressbook"
+msgid "Sorry, the specified file appears not to be a valid abook addressbook"
msgstr ""
"Förlåt, men den angivna filen verkar inte vara en giltig abook-adressbok"
-#~ msgid "Hmm.., file seems not to be a valid file"
-#~ msgstr "Hmm.., det verkar inte vara en giltig fil"
-
-#~ msgid "\t-\t\tselect none\n"
-#~ msgstr "\t-\t\tvälj ingen post\n"
-
-#~ msgid "\t/\t\tfind\n"
-#~ msgstr "\t/\t\tsök\n"
-
-#~ msgid "\t\\\t\tfind next\n"
-#~ msgstr "\t\\\t\tsök nästa\n"
+#~ msgid "comma separated all values"
+#~ msgstr "alla värden kommaseparerade"