]> git.deb.at Git - pkg/beep.git/blob - debian/po/pt_BR.po
Imported Debian patch 1.2.2-22
[pkg/beep.git] / debian / po / pt_BR.po
1 #
2 #    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
3 #    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
4 #    this format, e.g. by running:
5 #         info -n '(gettext)PO Files'
6 #         info -n '(gettext)Header Entry'
7 #
8 #    Some information specific to po-debconf are available at
9 #            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
10 #         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
11 #
12 #    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
13 #
14 # Previous translators:
15 #      André Luís Lopes <andrelop@ig.com.br>, 2003
16 #      Felipe Augusto van de Wiel (faw) <felipe@cathedrallabs.org>, 2006
17 #
18 msgid ""
19 msgstr ""
20 "Project-Id-Version: beep-1.2.2-10\n"
21 "Report-Msgid-Bugs-To: beep@packages.debian.org\n"
22 "POT-Creation-Date: 2008-07-28 19:33+0200\n"
23 "PO-Revision-Date: 2008-08-12 11:33-0300\n"
24 "Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) <faw@debian.org>\n"
25 "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
26 "MIME-Version: 1.0\n"
27 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29 "pt_BR utf-8\n"
30 "org>\n"
31
32 #. Type: select
33 #. Choices
34 #: ../templates:1001
35 msgid "usable for all, usable for group audio, usable only for root"
36 msgstr "usável por todos, usável pelo grupo audio, usável somente pelo root"
37
38 #. Type: select
39 #. Description
40 #: ../templates:1002
41 msgid "Install beep as:"
42 msgstr "Instalar beep como:"
43
44 #. Type: select
45 #. Description
46 #: ../templates:1002
47 msgid ""
48 "beep must be run as root since it needs to access the speaker hardware. "
49 "There are several possibilities to make the program usable:  Either only for "
50 "root (no suid bit at all), executable only by users of the group audio, or "
51 "usable for all."
52 msgstr ""
53 "O beep deve ser executado como root, uma vez que o mesmo precisa acessar o "
54 "hardware do alto-falante (\"speaker\"). Existem diversas possibilidades para "
55 "tornar o programa usável: somente pelo root (sem suid), executável somente "
56 "pelos usuários do grupo audio ou usável por todos."
57
58 #. Type: select
59 #. Description
60 #: ../templates:1002
61 msgid ""
62 "Since each program set as suid root can be a security risk this is not done "
63 "by default.  However, the program is quite small (~150 lines of code), so it "
64 "is fairly easy to verify the safety of the code yourself, if you don't trust "
65 "the package maintainer's judgement."
66 msgstr ""
67 "Como cada programa que é configurado para ser executado com suid root pode "
68 "ser um risco de segurança isto não é feito por padrão. Porém, o programa é "
69 "bastante pequeno (aproximadamente 150 linhas de código) e é muito fácil "
70 "verificar a segurança do código você mesmo, se você não confia no julgamento "
71 "do mantenedor do pacote."