]> git.deb.at Git - pkg/beep.git/blob - debian/po/pt.po
Imported Debian patch 1.2.2-22
[pkg/beep.git] / debian / po / pt.po
1 # Portuguese translation for beep's debconf messages.
2 # 2005-2008, Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: beep 1.2.2-16\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: beep@packages.debian.org\n"
8 "POT-Creation-Date: 2008-07-28 19:33+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2008-08-01 18:07+0100\n"
10 "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
11 "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #. Type: select
17 #. Choices
18 #: ../templates:1001
19 msgid "usable for all, usable for group audio, usable only for root"
20 msgstr ""
21 "utilizável para todos, utilizável para o grupo audio, utilizável para o root"
22
23 #. Type: select
24 #. Description
25 #: ../templates:1002
26 msgid "Install beep as:"
27 msgstr "Instalar beep como:"
28
29 #. Type: select
30 #. Description
31 #: ../templates:1002
32 msgid ""
33 "beep must be run as root since it needs to access the speaker hardware. "
34 "There are several possibilities to make the program usable:  Either only for "
35 "root (no suid bit at all), executable only by users of the group audio, or "
36 "usable for all."
37 msgstr ""
38 "O beep tem de ser executado como root já que necessita de acesso ao hardware "
39 "do altifalante. Existem várias possibilidades de tornar o programa "
40 "utilizável:  Quer apenas para o root (sem o bit suid), executável apenas "
41 "para utilizadores do grupo audio, ou utilizável para todos."
42
43 #. Type: select
44 #. Description
45 #: ../templates:1002
46 msgid ""
47 "Since each program set as suid root can be a security risk this is not done "
48 "by default.  However, the program is quite small (~150 lines of code), so it "
49 "is fairly easy to verify the safety of the code yourself, if you don't trust "
50 "the package maintainer's judgement."
51 msgstr ""
52 "Já que cada programa como suid root pode ser um risco de segurança isto não "
53 "é feito por omissão.  No entanto, o programa é bastante pequeno (~150 linhas "
54 "de código), por isso é bastante fácil verificar por você mesmo a segurança "
55 "do código, se não acreditar no julgamento do 'maintainer' do pacote."