]> git.deb.at Git - pkg/abook.git/blobdiff - po/de.po
i18n: .pot and po files updated to latest code
[pkg/abook.git] / po / de.po
index 39545a26e5f2c5953d771f145e0e674a17fc9592..b9b7cb06a28d04f0f207508fd43ad8c99aa38548 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,59 +8,60 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: abook 0.5.5pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: <abook-devel@lists.sourceforge.net>\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-07 23:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-17 14:44+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-15 18:10+0100\n"
 "Last-Translator: Gerfried Fuchs <rhonda@deb.at>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
+"Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 # Difficulties: how to translate tab, item, custom, comma separated values
-#: abook.c:93
+#: abook.c:99
 #, c-format
 msgid "Cannot create directory %s\n"
 msgstr "Kann Verzeichnis %s nicht anlegen\n"
 
-#: abook.c:99
+#: abook.c:105
 #, c-format
 msgid "%s is not a directory\n"
 msgstr "%s ist kein Verzeichnis\n"
 
-#: abook.c:117
+#: abook.c:123
 #, c-format
 msgid "Memory allocation failure: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Anfordern von Hauptspeicher: %s\n"
 
-#: abook.c:128
+#: abook.c:134
 #, c-format
 msgid "Press enter to continue...\n"
 msgstr "Eingabetaste drücken, um fortzufahren...\n"
 
-#: abook.c:143
+#: abook.c:149
 #, c-format
 msgid "File %s is not writeable"
 msgstr "Datei %s ist nicht beschreibbar"
 
-#: abook.c:148
+#: abook.c:154
 msgid "If you continue all changes will be lost. Do you want to continue?"
 msgstr "Beim Fortfahren gehen alle Änderungen verloren. Fortfahren?"
 
-#: abook.c:167
+#: abook.c:173
 msgid "Save database"
 msgstr "Speichere Datenbank"
 
-#: abook.c:169
+#: abook.c:175
 msgid "Quit without saving"
 msgstr "Beenden ohne zu speichern"
 
-#: abook.c:227
+#: abook.c:233
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid HOME directory\n"
 msgstr "%s ist kein gültiges HOME Verzeichnis\n"
 
-#: abook.c:258
+#: abook.c:264
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot combine options --mutt-query, --convert, --add-email or --add-email-"
@@ -69,33 +70,43 @@ msgstr ""
 "Die Optionen --mutt-query, --convert, --add-email und --add-email-"
 "quietkönnen nicht kombiniert werden\n"
 
-#: abook.c:289
+#: abook.c:295
 #, c-format
 msgid "please use option --%s after --convert option\n"
 msgstr "Bitte die Option --%s nach der Option --convert angeben\n"
 
-#: abook.c:388
+#: abook.c:382
+#, fuzzy, c-format
+msgid "please use option --outformat after --convert or --mutt-query option\n"
+msgstr "Bitte die Option --%s nach der Option --convert angeben\n"
+
+#: abook.c:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid custom format string\n"
+msgstr "Ungültiger Feld-Wert für die Sortierung"
+
+#: abook.c:428
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized arguments on command line\n"
 msgstr "%s: unbekannte Argumente auf der Kommandozeile\n"
 
-#: abook.c:410
+#: abook.c:450
 msgid "     -h\t--help\t\t\t\tshow usage"
 msgstr "     -h\t--help\t\t\t\tHilfe anzeigen"
 
-#: abook.c:411
+#: abook.c:451
 msgid "     -C\t--config\t<file>\t\tuse an alternative configuration file"
 msgstr "     -C\t--config\t<datei>\t\tAlternative Config-Datei verwenden"
 
-#: abook.c:412
+#: abook.c:452
 msgid "\t--datafile\t<file>\t\tuse an alternative addressbook file"
 msgstr "\t--datafile\t<datei>\t\tAlternative Adressbuch-Datei verwenden"
 
-#: abook.c:413
+#: abook.c:453
 msgid "\t--mutt-query\t<string>\tmake a query for mutt"
 msgstr "\t--mutt-query\t<string>\tMutt-Anfrage durchführen"
 
-#: abook.c:414
+#: abook.c:454
 msgid ""
 "\t--add-email\t\t\tread an e-mail message from stdin and\n"
 "\t\t\t\t\tadd the sender to the addressbook"
@@ -103,7 +114,7 @@ msgstr ""
 "\t--add-email\t\t\tE-Mail-Adresse von stdin lesen und\n"
 "\t\t\t\t\tAbsender zum Adressbuch hinzufügen"
 
-#: abook.c:418
+#: abook.c:458
 msgid ""
 "\t--add-email-quiet\t\tsame as --add-email but doesn't\n"
 "\t\t\t\t\trequire to confirm adding"
@@ -111,67 +122,76 @@ msgstr ""
 "\t--add-email-quiet\t\twie --add-email, aber man muss\n"
 "\t\t\t\t\tdas Hinzufügen nicht bestätigen"
 
-#: abook.c:422
+#: abook.c:462
 msgid "\t--convert\t\t\tconvert address book files"
 msgstr "\t--convert\t\t\tAdressbuch-Dateien konvertieren"
 
-#: abook.c:423
+#: abook.c:463
 msgid "\toptions to use with --convert:"
 msgstr "\tOptionen in Verbindung mit --convert:"
 
-#: abook.c:424
+#: abook.c:464
 msgid "\t--informat\t<format>\tformat for input file"
 msgstr "\t--informat\t<format>\tFormat für Eingabedatei"
 
-#: abook.c:425
+#: abook.c:465
 msgid "\t\t\t\t\t(default: abook)"
 msgstr "\t\t\t\t\t(Standard: abook)"
 
-#: abook.c:426
+#: abook.c:466
 msgid "\t--infile\t<file>\t\tsource file"
 msgstr "\t--infile\t<datei>\t\tQuelldatei"
 
-#: abook.c:427
+#: abook.c:467
 msgid "\t\t\t\t\t(default: stdin)"
 msgstr "\t\t\t\t\t(Standard: stdin)"
 
-#: abook.c:428
+#: abook.c:468
 msgid "\t--outformat\t<format>\tformat for output file"
 msgstr "\t--outformat\t<format>\tFormat für Ausgabedatei"
 
-#: abook.c:429
+#: abook.c:469
 msgid "\t\t\t\t\t(default: text)"
 msgstr "\t\t\t\t\t(Standard: text)"
 
-#: abook.c:430
+#: abook.c:470
 msgid "\t--outfile\t<file>\t\tdestination file"
 msgstr "\t--outfile\t<datei>\t\tZieldatei"
 
-#: abook.c:431
+#: abook.c:471
 msgid "\t\t\t\t\t(default: stdout)"
 msgstr "\t\t\t\t\t(Standard: stdout)"
 
-#: abook.c:432
+#: abook.c:472
+#, fuzzy
+msgid "\t--outformatstr\t<str>   \tformat to use for \"custom\" --outformat"
+msgstr "\t--outformat\t<format>\tFormat für Ausgabedatei"
+
+#: abook.c:473
+msgid "\t\t\t\t\t(default: \"{nick} ({name}): {mobile}\")"
+msgstr ""
+
+#: abook.c:474
 msgid "\t--formats\t\t\tlist available formats"
 msgstr "\t--formats\t\t\tVerfügbare Formate auflisten"
 
-#: abook.c:503
+#: abook.c:528
 #, c-format
 msgid "Cannot open database\n"
 msgstr "Kann die Datenbank nicht öffnen\n"
 
-#: abook.c:629
+#: abook.c:654
 #, c-format
 msgid "too few arguments to make conversion\n"
 msgstr "zu wenig Argumente um die Konvertierung durchzuführen\n"
 
-#: abook.c:630
+#: abook.c:655
 #, c-format
 msgid "try --help\n"
 msgstr "versuche einmal --help\n"
 
 # I think "Abbruch" is better than e.g. "Beenden"
-#: abook.c:635
+#: abook.c:660
 #, c-format
 msgid ""
 "input and output formats are the same\n"
@@ -180,47 +200,47 @@ msgstr ""
 "Eingabe- und Ausgabedatei sind identisch\n"
 "Abbruch...\n"
 
-#: abook.c:649
+#: abook.c:674
 #, c-format
 msgid "input format %s not supported\n"
 msgstr "Eingabeformat %s wird nicht unterstützt\n"
 
-#: abook.c:653
+#: abook.c:678
 #, c-format
 msgid "cannot read file %s\n"
 msgstr "kann die Datei %s nicht lesen\n"
 
-#: abook.c:662
+#: abook.c:687
 #, c-format
 msgid "output format %s not supported\n"
 msgstr "Ausgabeformat %s wird nicht unterstützt\n"
 
-#: abook.c:668
+#: abook.c:693
 #, c-format
 msgid "cannot write file %s\n"
 msgstr "kann die Datei %s nicht schreiben\n"
 
-#: abook.c:689
+#: abook.c:714
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "kann %s nicht öffnen\n"
 
-#: abook.c:692
+#: abook.c:717
 #, c-format
 msgid "%d item(s) added to %s\n"
 msgstr "%d Element(e) zu %s hinzugefügt\n"
 
-#: abook.c:694
+#: abook.c:719
 msgid "Valid sender address not found"
 msgstr "Keine gültige Absender-Adresse gefunden"
 
-#: abook.c:734
+#: abook.c:760
 #, c-format
 msgid "Address %s already in addressbook\n"
 msgstr "Adresse %s befindet sich bereits im Adressbuch\n"
 
 # I don't want to translate 'you' with 'du'
-#: abook.c:744
+#: abook.c:770
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot open /dev/tty\n"
@@ -229,20 +249,20 @@ msgstr ""
 "kann /dev/tty nicht öffnen\n"
 "versuche es einmal mit --add-email-quiet\n"
 
-#: abook.c:750
+#: abook.c:776
 #, c-format
 msgid "Add \"%s <%s>\" to %s? (%c/%c)\n"
 msgstr "Füge \"%s <%s>\" zu %s hinzu? (%c/%c)\n"
 
-#: abook.c:754 abook.c:761 ui.c:343 ui.c:609
+#: abook.c:780 abook.c:787 ui.c:434 ui.c:746
 msgid "keybinding for yes|y"
 msgstr "j"
 
-#: abook.c:755 abook.c:757 ui.c:341
+#: abook.c:781 abook.c:783 ui.c:432
 msgid "keybinding for no|n"
 msgstr "n"
 
-#: abook.c:782
+#: abook.c:808
 #, c-format
 msgid "stdin is a directory or cannot stat stdin\n"
 msgstr ""
@@ -321,205 +341,243 @@ msgstr "Bemerkung"
 msgid "Anniversary day"
 msgstr "Jahrestag"
 
-#: database.c:166
+#: database.c:61
+msgid "Groups"
+msgstr ""
+
+#: database.c:167
 msgid "field already defined"
 msgstr "Feld bereits definiert"
 
-#: database.c:170
+#: database.c:171
 msgid "standard field does not need to be declared"
 msgstr "Standardfeld muss nicht deklariert werden"
 
-#: database.c:185
+#: database.c:186
 msgid "unknown type"
 msgstr "unbekannter Typ"
 
-#: database.c:585
+#: database.c:648
 msgid "Invalid field value defined in configuration"
 msgstr "Ungültiger Feld-Wert in der Konfiguration festgelegt"
 
-#: database.c:588
+#: database.c:651
 msgid "Invalid field value for sorting"
 msgstr "Ungültiger Feld-Wert für die Sortierung"
 
-#: edit.c:57
+#: edit.c:59
 msgid "Tab name too wide for screen"
 msgstr "Kartei-Name zu breit für den Bildschirm"
 
-#: edit.c:355
+#: edit.c:360
 msgid "keybindings_new_123456789|n123456789"
 msgstr "n123456789"
 
-#: edit.c:357
+#: edit.c:362
 #, c-format
 msgid "Choose %s to modify (<1>%s%c%s%s."
 msgstr "%s zum Ändern wählen (<1>%s%c%s%s."
 
-#: edit.c:358
+#: edit.c:363
 msgid "email"
 msgstr "E-Mail"
 
-#: edit.c:358
+#: edit.c:363
 msgid "item"
 msgstr "Element"
 
-#: edit.c:363
+#: edit.c:368
 msgid " or <n>ew"
 msgstr " oder <n>eu"
 
-#: edit.c:381
+#: edit.c:386
 msgid "E-mail: "
 msgstr "E-Mails: "
 
-#: edit.c:381
+#: edit.c:386
 msgid "Item: "
 msgstr "Element: "
 
-#: edit.c:420
+#: edit.c:460
 msgid "%Y-%M-%D"
 msgstr "%Y-%M-%D"
 
-#: edit.c:421
+#: edit.c:461
 msgid "--%M-%D"
 msgstr "--%M-%D"
 
-#: edit.c:520
+#: edit.c:539
 msgid "Day: "
 msgstr "Tag: "
 
-#: edit.c:520
+#: edit.c:539
 msgid "Month: "
 msgstr "Monat: "
 
-#: edit.c:520
+#: edit.c:539
 msgid "Year (optional): "
 msgstr "Jahr (optional): "
 
-#: edit.c:553
+#: edit.c:569
 msgid "Invalid date"
 msgstr "ungültiges Datum"
 
-#: edit.c:708
+#: edit.c:776
 msgid "Name: "
 msgstr "Name: "
 
-#: edit.h:14
+#: edit.h:18
 msgid "?:help q:quit editor"
 msgstr "?:Hilfe q:Editor beenden"
 
-#: filter.c:71 filter.c:82
+#: filter.c:88 filter.c:100
 msgid "abook native format"
 msgstr "abook-eigenes Format"
 
-#: filter.c:72
+#: filter.c:89
 msgid "ldif / Netscape addressbook"
 msgstr "ldif / Netscape Adressbuch"
 
-#: filter.c:73 filter.c:84
+#: filter.c:90 filter.c:103 filter.c:121
 msgid "mutt alias"
 msgstr "mutt-Alias"
 
-#: filter.c:74 filter.c:86
+#: filter.c:91 filter.c:106
 msgid "pine addressbook"
 msgstr "pine-Adressbuch"
 
-#: filter.c:75 filter.c:88
+#: filter.c:92 filter.c:107
 msgid "comma separated values"
 msgstr "komma-separierte Werte"
 
-#: filter.c:76 filter.c:89
+#: filter.c:93 filter.c:108
 msgid "comma separated values (all fields)"
 msgstr "komma-separierte Werte (alle Felder)"
 
-#: filter.c:77 filter.c:90
+#: filter.c:94 filter.c:109
 msgid "Palm comma separated values"
 msgstr "Palm komma-separierte Werte"
 
-#: filter.c:83
+#: filter.c:95
+msgid "vCard file"
+msgstr ""
+
+#: filter.c:101
 msgid "ldif / Netscape addressbook (.4ld)"
 msgstr "ldif / Netscape Adressbuch (.4ld)"
 
-#: filter.c:85
+#: filter.c:102 filter.c:120
+msgid "vCard 2 file"
+msgstr ""
+
+#: filter.c:104
+msgid "mutt query format (internal use)"
+msgstr ""
+
+#: filter.c:105
 msgid "html document"
 msgstr "HTML-Dokument"
 
-#: filter.c:87
-msgid "GnomeCard (VCard) addressbook"
-msgstr "GnomeCard (VCard) Adressbuch"
-
-#: filter.c:91
+#: filter.c:110
 msgid "elm alias"
 msgstr "elm alias"
 
-#: filter.c:92
+#: filter.c:111
 msgid "plain text"
 msgstr "Klartext"
 
-#: filter.c:93
+#: filter.c:112
 msgid "Wanderlust address book"
 msgstr "Wanderlust-Adressbuch"
 
-#: filter.c:94
+#: filter.c:113
 msgid "Spruce address book"
 msgstr "Spruce-Adressbuch"
 
-#: filter.c:95
+#: filter.c:114
 msgid "BSD calendar"
 msgstr "BSD-Kalender"
 
-#: filter.c:108
-msgid "input:"
+#: filter.c:115 filter.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Custom format"
+msgstr "Benutzer1"
+
+#: filter.c:135
+#, fuzzy
+msgid "input formats:"
 msgstr "Eingabe:"
 
-#: filter.c:115
-msgid "output:"
+#: filter.c:142
+#, fuzzy
+msgid "output formats:"
 msgstr "Ausgabe:"
 
-#: filter.c:180
+#: filter.c:149
+msgid "query-compatible output formats:"
+msgstr ""
+
+#: filter.c:214
 msgid "import database"
 msgstr "importiere Datenbank"
 
-#: filter.c:182 filter.c:299
+#: filter.c:216 filter.c:345
 msgid "please select a filter"
 msgstr "Bitte Filter auswählen"
 
-#: filter.c:190 filter.c:307
+#: filter.c:224 filter.c:353
 msgid "x -\tcancel"
 msgstr "x -\tabbrechen"
 
-#: filter.c:211 filter.c:345
+#: filter.c:245 filter.c:391
 msgid "Filename: "
 msgstr "Dateiname: "
 
-#: filter.c:218
+#: filter.c:252
 msgid "Error occured while opening the file"
 msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei"
 
-#: filter.c:220
+#: filter.c:254
 msgid "File does not seem to be a valid addressbook"
 msgstr "Die Datei scheint kein gültiges Adressbuch zu sein"
 
-#: filter.c:297
+#: filter.c:343
 msgid "export database"
 msgstr "exportiere Datenbank"
 
 # instead: Exportiere alle (a), exportiere ausgewählte (s), oder abbrechen (c)?
-#: filter.c:330
+#: filter.c:376
 msgid "Export <a>ll, export <s>elected, or <c>ancel?"
 msgstr "Exportiere <a>lle, exportiere au<s>gewählte, oder bri<c>h ab?"
 
-#: filter.c:331 ui.c:632
+#: filter.c:377 ui.c:769
 msgid "keybindings:all/selected/cancel|asc"
 msgstr "asc"
 
-#: filter.c:352
+#: filter.c:398
 msgid "Error occured while exporting"
 msgstr "Fehler beim Exportieren aufgetreten"
 
-#: filter.c:1896
+#: filter.c:2469
 #, c-format
 msgid "%02d/%02d\tAnniversary of %s\n"
 msgstr "%02d/%02d\tJahrestag von %s\n"
 
+#: filter.c:2498
+#, c-format
+msgid "parse_custom_format: fmt_string or ft not allocated\n"
+msgstr ""
+
+#: filter.c:2517
+#, c-format
+msgid "parse_custom_format: invalid placeholder: {%s}\n"
+msgstr ""
+
+#: filter.c:2565
+#, c-format
+msgid "%s: invalid format, index %ld\n"
+msgstr ""
+
 #: help.h:11
 msgid "\t?\t\thelp\n"
 msgstr "\t?\t\tHilfe\n"
@@ -560,152 +618,161 @@ msgid "\tr / del\t\tremove selected items\n"
 msgstr "\tr / Entf.\tAusgewählte Elemente entfernen\n"
 
 #: help.h:21
+msgid "\tM\t\tmerge selected items (into top one)\n"
+msgstr ""
+
+#: help.h:22
 msgid "\tD\t\tduplicate item\n"
 msgstr "\tD\t\tElement verdoppeln\n"
 
 #: help.h:23
+#, fuzzy
+msgid "\tU\t\tremove duplicates\n"
+msgstr "\tD\t\tElement verdoppeln\n"
+
+#: help.h:25
 msgid "\tspace\t\tselect item\n"
 msgstr "\tLeertaste\tElement auswählen\n"
 
-#: help.h:24
+#: help.h:26
 msgid "\t+\t\tselect all\n"
 msgstr "\t+\t\tAlle auswählen\n"
 
-#: help.h:25
+#: help.h:27
 msgid "\t-\t\tunselect all\n"
 msgstr "\t-\t\tAuswahl aufheben\n"
 
-#: help.h:26
+#: help.h:28
 msgid "\t*\t\tinvert selection\n"
 msgstr "\t*\t\tAuswahl umkehren\n"
 
-#: help.h:28
+#: help.h:30
 msgid "\tw\t\twrite database to disk\n"
 msgstr "\tw\t\tDatenbank auf die Festplatte speichern\n"
 
-#: help.h:29
+#: help.h:31
 msgid "\tl\t\tread database from disk\n"
 msgstr "\tl\t\tDatenbank von der Festplatte lesen\n"
 
-#: help.h:30
+#: help.h:32
 msgid "\tC\t\tclear whole database\n"
 msgstr "\tC\t\tGesamte Datenbank löschen\n"
 
-#: help.h:31
+#: help.h:33
 msgid "\ti\t\timport database\n"
 msgstr "\ti\t\tDatenbank importieren\n"
 
-#: help.h:32
+#: help.h:34
 msgid "\te\t\texport database\n"
 msgstr "\te\t\tDatenbank exportieren\n"
 
-#: help.h:33
+#: help.h:35
 msgid "\tp\t\tprint database\n"
 msgstr "\tp\t\tDatenbank ausdrucken\n"
 
-#: help.h:34
+#: help.h:36
 msgid "\to\t\topen database\n"
 msgstr "\to\t\tDatenbank öffnen\n"
 
-#: help.h:36
+#: help.h:38
 msgid "\ts\t\tsort database\n"
 msgstr "\ts\t\tDatenbank sortieren\n"
 
-#: help.h:37
+#: help.h:39
 msgid "\tS\t\t\"surname sort\"\n"
 msgstr "\tS\t\t\"Nachnamen-Sortierung\"\n"
 
-#: help.h:38
+#: help.h:40
 msgid "\tF\t\tsort by field (defined in configuration file)\n"
 msgstr ""
 "\tF\t\tNach Feld sortieren\n"
 "\t\t\t(wie in der Konfigurationsdatei festgelegt)\n"
 
-#: help.h:40
+#: help.h:42
 msgid "\t/\t\tsearch\n"
 msgstr "\t/\t\tSuchen\n"
 
-#: help.h:41
+#: help.h:43
 msgid "\t\\\t\tsearch next occurrence\n"
 msgstr "\t\\\t\tNach nächstem Eintrag suchen\n"
 
-#: help.h:43
+#: help.h:45
 msgid "\tA\t\tmove current item up\n"
 msgstr "\tA\t\tAktuelles Element nach oben verschieben\n"
 
-#: help.h:44
+#: help.h:46
 msgid "\tZ\t\tmove current item down\n"
 msgstr "\tZ\t\tAktuelles Element nach unten verschieben\n"
 
-#: help.h:46
+#: help.h:48
 msgid "\tm\t\tsend mail with mutt\n"
 msgstr "\tm\t\tE-Mail mit Mutt senden\n"
 
-#: help.h:47
+#: help.h:49
 msgid "\tv\t\tview URL with web browser\n"
 msgstr "\tv\t\tURL mit Web-Browser anzeigen\n"
 
-#: help.h:55
+#: help.h:57
 msgid "\tarrows/h,l\t\tchange tab\n"
 msgstr "\tPfeilt./h,l\t\tTab wechseln\n"
 
-#: help.h:57
+#: help.h:59
 msgid "\tq\t\t\tquit to main screen\n"
 msgstr "\tq\t\t\tZum Hauptschirm zurück kehren\n"
 
-#: help.h:59
+#: help.h:61
 msgid "\t1 - 5 A - Z\t\tedit fields\n"
 msgstr "\t1 - 5 A - Z\t\tFelder bearbeiten\n"
 
-#: help.h:61
+#: help.h:63
 msgid "\tk or <\t\t\tprevious item\n"
 msgstr "\tk or <\t\t\tVorheriges Element\n"
 
-#: help.h:62
+#: help.h:64
 msgid "\tj or >\t\t\tnext item\n"
 msgstr "\tj or >\t\t\tNächstes Element\n"
 
-#: help.h:64
+#: help.h:66
 msgid "\tr\t\t\troll e-mail addresses up\n"
 msgstr "\tr\t\t\tE-Mail-Adressen nach oben rotieren\n"
 
-#: help.h:65
+#: help.h:67
 msgid "\tESC-r\t\t\troll e-mail addresses down\n"
 msgstr "\tESC-r\t\t\tE-Mail-Adressen nach unten rotieren\n"
 
-#: help.h:67
+#: help.h:69
 msgid "\tu\t\t\tundo\n"
 msgstr "\tu\t\t\tRückgängig\n"
 
-#: help.h:69
+#: help.h:71
 msgid "\tm\t\t\tsend mail with mutt\n"
 msgstr "\tm\t\t\tE-Mail mit Mutt senden\n"
 
-#: help.h:70
+#: help.h:72
 msgid "\tv\t\t\tview url with web browser\n"
 msgstr "\tv\t\t\tURL mit Web-Browser anzeigen\n"
 
-#: options.c:250
+#: options.c:272
 msgid "quote mismatch"
 msgstr "fehlendes Hochkomma"
 
-#: options.c:256
+#: options.c:278
 msgid "no assignment character found"
 msgstr "kein Zuweisungszeichen gefunden"
 
-#: options.c:259
+#: options.c:281
 msgid "error in comma separated list"
 msgstr "Fehler in komma-separierter Liste"
 
-#: options.c:289 options.c:308
+#: options.c:311 options.c:330
 msgid "invalid value"
 msgstr "ungültiger Wert"
 
-#: options.c:329
+#: options.c:351
 msgid "unknown option"
 msgstr "unbekannte Option"
 
-#: options.c:341
+#: options.c:363
 #, c-format
 msgid ""
 "valid values for the 'preserve_fields' option are 'all', "
@@ -714,20 +781,20 @@ msgstr ""
 "gültige Werte für die Option »preserve_fields« sind »all«, "
 "»standard« (Voreinstellung) und »none«\n"
 
-#: options.c:350
+#: options.c:372
 #, c-format
 msgid ""
 "valid values for the 'address_style' option are 'eu' (default), 'uk', and "
 "'us'\n"
 msgstr ""
-"gültige Werte für die Option »address_style« sind »eu« (Voreinstellung), »uk« "
-"und »us«\n"
+"gültige Werte für die Option »address_style« sind »eu« (Voreinstellung), "
+"»uk« und »us«\n"
 
-#: options.c:372
+#: options.c:394
 msgid "invalid value assignment"
 msgstr "ungültige Wertzuweisung"
 
-#: options.c:380
+#: options.c:402
 msgid ""
 "customfield: obsolete command - please use the 'field' and 'view' commands "
 "instead"
@@ -735,92 +802,103 @@ msgstr ""
 "customfield: veralteter Befehl - verwenden Sie bitte die Befehle »field« und "
 "»view«"
 
-#: options.c:398
+#: options.c:420
 msgid "no view name provided"
 msgstr "kein Name für Ansicht angegeben"
 
-#: options.c:428
+#: options.c:450
 msgid "no field identifier provided"
 msgstr "keine Feldkennzeichnung angegeben"
 
-#: options.c:434
+#: options.c:456
 msgid "no field name provided"
 msgstr "kein Feldname angegeben"
 
-#: options.c:490
+#: options.c:512
 #, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d: "
 msgstr "%s: Fehler beim Parsen in Zeile %d: "
 
-#: options.c:494
+#: options.c:516
 #, c-format
 msgid "unknown token %s\n"
 msgstr "unbekanntes Symbol %s\n"
 
-#: ui.c:145
+#: ui.c:234
 #, c-format
 msgid "Your terminal size is %dx%d\n"
 msgstr "Die Größe des Terminals ist %dx%d.\n"
 
-#: ui.c:146
+#: ui.c:235
 #, c-format
 msgid "Terminal is too small. Minimum terminal size for abook is %dx%d\n"
 msgstr "Das Terminal ist zu klein. Die minimale Größe für abook ist %dx%d.\n"
 
-#: ui.c:332
+#: ui.c:423
 msgid " (Y/n)?"
 msgstr " (J/n)?"
 
-#: ui.c:332
+#: ui.c:423
 msgid " (y/N)?"
 msgstr " (j/N)?"
 
-#: ui.c:410
+#: ui.c:502
 msgid "help"
 msgstr "Hilfe"
 
-#: ui.c:419
+#: ui.c:511
 msgid "Press any key to continue..."
 msgstr "Taste drücken, um fortzufahren..."
 
 # "Lösche ausgewählte(s) Element(e)" sounds silly ... plural form is ok.
-#: ui.c:539
+#: ui.c:656
 msgid "Remove selected item(s)"
 msgstr "Lösche ausgewählte Elemente"
 
-#: ui.c:549
+#: ui.c:666
+#, fuzzy
+msgid "Merge selected items"
+msgstr "Keine Elemente ausgewählt"
+
+# "Lösche ausgewählte(s) Element(e)" sounds silly ... plural form is ok.
+#: ui.c:675
+#, fuzzy
+msgid "Remove duplicates"
+msgstr "Lösche ausgewählte Elemente"
+
+#: ui.c:685
 msgid "Clear WHOLE database"
 msgstr "Lösche GESAMTE Datenbank"
 
-#: ui.c:582
+#: ui.c:718
 msgid "Search hit bottom, continuing at top"
 msgstr "Suche hat das Ende erreicht, weiter am Anfang"
 
 # Why 'y', and not 'j'?
 # c-format
-#: ui.c:607
+#: ui.c:744
 #, c-format
 msgid "Your current data will be lost - Press '%c' to continue"
 msgstr "Die aktuellen Daten sind verloren - Drücke '%c' um fortzufahren"
 
 # instead: Drucke alle (a), drucke ausgewählte (s), oder abbrechen (c)?
-#: ui.c:632
+#: ui.c:769
 msgid "Print <a>ll, print <s>elected, or <c>ancel?"
 msgstr "Drucke <a>lle, drucke au<s>gewählte oder bri<c>h ab?"
 
-#: ui.c:638
+#: ui.c:775
 msgid "No selected items"
 msgstr "Keine Elemente ausgewählt"
 
-#: ui.c:664
+#: ui.c:801
 msgid "File to open: "
 msgstr "Öffne Datei: "
 
-#: ui.c:674
+#: ui.c:811
 msgid "Save current database"
 msgstr "Speichere aktuelle Datenbank"
 
-#: ui.c:682
+#: ui.c:819
 msgid "Sorry, the specified file appears not to be a valid abook addressbook"
 msgstr ""
 "Die angegebene Datei scheint leider kein gültiges abook Adressbuch zu sein"
@@ -876,3 +954,6 @@ msgstr "Benutzer4"
 #: views.c:169
 msgid "Custom5"
 msgstr "Benutzer5"
+
+#~ msgid "GnomeCard (VCard) addressbook"
+#~ msgstr "GnomeCard (VCard) Adressbuch"