msgstr ""
"Project-Id-Version: beep-1.2.2-10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: beep@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-06 11:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-14 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-15 22:56-0300\n"
"Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@ig.com.br>\n"
"Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5
-msgid "How to handle suid root for beep program?"
+#, fuzzy
+msgid "How do you want to handle suid root for the beep program?"
msgstr "Como gerenciar suid root para o programa beep ?"
#. Type: select
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5
+#, fuzzy
msgid ""
-"Because each program that is suid root is security risk this is not done by "
-"default. However, the program is quite small (~150 lines of code) and is "
-"fairly easy to verify the safety of the code yourself, if you don't trust my "
-"judgement."
+"Since each program set as suid root can be a security risk this is not done "
+"by default. However, the program is quite small (~150 lines of code), so it "
+"is fairly easy to verify the safety of the code yourself, if you don't trust "
+"my judgement."
msgstr ""
"Devido a cada programa que é configurado para ser executado com suid root "
"ser um risco de segurança isto não é feito por padrão. Porém, o programa é "