]> git.deb.at Git - pkg/beep.git/blob - debian/po/pt_BR.po
9c3373f32b57375a16be1441302e1f33b760d6d2
[pkg/beep.git] / debian / po / pt_BR.po
1 #
2 #    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
3 #    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
4 #    this format, e.g. by running:
5 #         info -n '(gettext)PO Files'
6 #         info -n '(gettext)Header Entry'
7 #
8 #    Some information specific to po-debconf are available at
9 #            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
10 #         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
11 #
12 #    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
13 #
14 msgid ""
15 msgstr ""
16 "Project-Id-Version: beep-1.2.2-10\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: beep@packages.debian.org\n"
18 "POT-Creation-Date: 2004-12-06 11:56+0100\n"
19 "PO-Revision-Date: 2003-03-15 22:56-0300\n"
20 "Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@ig.com.br>\n"
21 "Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
22 "MIME-Version: 1.0\n"
23 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25
26 #. Type: select
27 #. Choices
28 #: ../templates:3
29 msgid ""
30 "suid root for all, suid root with only group audio executable, not suid at "
31 "all"
32 msgstr ""
33 "suid root para todos, suid root com somente o grupo audio executável, sem "
34 "suid"
35
36 #. Type: select
37 #. Description
38 #: ../templates:5
39 msgid "How to handle suid root for beep program?"
40 msgstr "Como gerenciar suid root para o programa beep ?"
41
42 #. Type: select
43 #. Description
44 #: ../templates:5
45 msgid ""
46 "beep must be run as root since it needs to access the speaker hardware. "
47 "There are several posibilities to make the program usable:  Either only for "
48 "root (no suid bit at all), executable only by users of the group audio, or "
49 "usable for all."
50 msgstr ""
51 "O beep deve ser executado como root, uma vez que o mesmo precisa acessar o "
52 "hardware do alto-falante. Existem diversas possibilidades para tornar o "
53 "programa utilizável : somente executável pelo root (sem suid), executável "
54 "somente pelos usuários do grupo audio ou executável para todos."
55
56 #. Type: select
57 #. Description
58 #: ../templates:5
59 msgid ""
60 "Because each program that is suid root is security risk this is not done by "
61 "default.  However, the program is quite small (~150 lines of code) and is "
62 "fairly easy to verify the safety of the code yourself, if you don't trust my "
63 "judgement."
64 msgstr ""
65 "Devido a cada programa que é configurado para ser executado com suid root "
66 "ser um risco de segurança isto não é feito por padrão. Porém, o programa é "
67 "bastante pequeno (aproximadamente 150 linhas de código) e é muito fácil "
68 "verificar a segurança do código caso você não confie em no julgamento no "
69 "mantenedor deste pacote."