]> git.deb.at Git - pkg/beep.git/blob - debian/po/ca.po
95cf8bd6cd3adbb4acdce1c9b96fddf34a055dbe
[pkg/beep.git] / debian / po / ca.po
1 # translation of beep_1.2.2-12_templates.po to catalan
2 #
3 #    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
4 #    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
5 #    this format, e.g. by running:
6 #         info -n '(gettext)PO Files'
7 #         info -n '(gettext)Header Entry'
8 #    Some information specific to po-debconf are available at
9 #            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
10 #         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
11 #    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
12 # Jordi Fernández Mora <jordi.fernandezmo@campus.uab.es>, 2004.
13 # Miguel Gea Milvaques <debian@miguelgea.com>, 2004.
14 #
15 msgid ""
16 msgstr ""
17 "Project-Id-Version: ca\n"
18 "Report-Msgid-Bugs-To: beep@packages.debian.org\n"
19 "POT-Creation-Date: 2004-12-06 11:56+0100\n"
20 "PO-Revision-Date: 2004-11-22 21:36+0100\n"
21 "Last-Translator: Miguel Gea Milvaques <debian@miguelgea.com>\n"
22 "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
23 "MIME-Version: 1.0\n"
24 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
27
28 #. Type: select
29 #. Choices
30 #: ../templates:3
31 msgid ""
32 "suid root for all, suid root with only group audio executable, not suid at "
33 "all"
34 msgstr ""
35 "suid root per a tothom, suid root només pel grup audio, suid per a ningú "
36
37 #. Type: select
38 #. Description
39 #: ../templates:5
40 msgid "How to handle suid root for beep program?"
41 msgstr "Com es gestionarà l'atribut suid root pel programa beep?"
42
43 #. Type: select
44 #. Description
45 #: ../templates:5
46 msgid ""
47 "beep must be run as root since it needs to access the speaker hardware. "
48 "There are several posibilities to make the program usable:  Either only for "
49 "root (no suid bit at all), executable only by users of the group audio, or "
50 "usable for all."
51 msgstr ""
52 "s'ha d'executar beep com a root ja que necessita accedir al maquinari del "
53 "speaker. Hi ha varies possibilitats de fer el programa usable: Només per "
54 "l'usuari root (no apareix el bit de suid), només executable pels usuaris del "
55 "grup audio, o executable per a tothom."
56
57 #. Type: select
58 #. Description
59 #: ../templates:5
60 msgid ""
61 "Because each program that is suid root is security risk this is not done by "
62 "default.  However, the program is quite small (~150 lines of code) and is "
63 "fairly easy to verify the safety of the code yourself, if you don't trust my "
64 "judgement."
65 msgstr ""
66 "Ja que qualsevol programa que s'usa amb el suid root és un perill per la "
67 "seguretat, no es fa per defecte. Tot i això el programa és petit (unes 150 "
68 "línies) i és en justícia fàcil verificar la seguretat del codi vosaltres "
69 "mateixos, si no confieu en el meu criteri."