]> git.deb.at Git - pkg/beep.git/blob - debian/po/ca.po
1be8b1e9165c26a9672936a9219885675b38412e
[pkg/beep.git] / debian / po / ca.po
1 # translation of ca.po to Catalan
2 #
3 #    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
4 #    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
5 #    this format, e.g. by running:
6 #         info -n '(gettext)PO Files'
7 #         info -n '(gettext)Header Entry'
8 #    Some information specific to po-debconf are available at
9 #            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
10 #         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
11 #    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
12 #
13 # Jordi Fernández Mora <jordi.fernandezmo@campus.uab.es>, 2004.
14 # Miguel Gea Milvaques <xerakko@debian.org>, 2004, 2006.
15 # Matt Bonner <mattbonner@gmail.com>, 2009.
16 msgid ""
17 msgstr ""
18 "Project-Id-Version: 1.2.2-23\n"
19 "Report-Msgid-Bugs-To: beep@packages.debian.org\n"
20 "POT-Creation-Date: 2008-09-11 18:36+0200\n"
21 "PO-Revision-Date: 2009-03-27 17:11+0100\n"
22 "Last-Translator: Matt Bonner <mattbonner@gmail.com>\n"
23 "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
24 "MIME-Version: 1.0\n"
25 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
28
29 #. Type: select
30 #. Choices
31 #: ../templates:1001
32 msgid "usable for all"
33 msgstr "utilitzable per tothom"
34
35 #. Type: select
36 #. Choices
37 #: ../templates:1001
38 msgid "usable for group audio"
39 msgstr "utilitzable pel grup audio"
40
41 #. Type: select
42 #. Choices
43 #: ../templates:1001
44 msgid "usable only for root"
45 msgstr "utilitzable només per l'usuari root"
46
47 #. Type: select
48 #. Description
49 #: ../templates:1002
50 msgid "Install beep as:"
51 msgstr "Instal·la el beep:"
52
53 #. Type: select
54 #. Description
55 #: ../templates:1002
56 msgid ""
57 "beep must be run as root since it needs to access the speaker hardware. "
58 "There are several possibilities to make the program usable:  Either only for "
59 "root (no suid bit at all), executable only by users of the group audio, or "
60 "usable for all."
61 msgstr ""
62 "S'ha d'executar beep com a root ja que necessita accedir a l'altaveu de "
63 "l'ordinador. Hi ha diverses possibilitats per fer el programa usable: que "
64 "només el pugui utilitzar l'usuari root (sense el bit de suid), que només "
65 "sigui executable pels usuaris del grup «audio», o que sigui executable per "
66 "tothom."
67
68 #. Type: select
69 #. Description
70 #: ../templates:1002
71 msgid ""
72 "Since each program set as suid root can be a security risk this is not done "
73 "by default.  However, the program is quite small (~150 lines of code), so it "
74 "is fairly easy to verify the safety of the code yourself, if you don't trust "
75 "the package maintainer's judgement."
76 msgstr ""
77 "Com que qualsevol programa amb el suid root pot suposar un risc per a la "
78 "seguretat del sistema, no s'utilitza per defecte. Tot i això, el programa és "
79 "petit (unes 150 línies) i és prou fàcil verificar-ne la seguretat del codi, "
80 "si és que no confieu en el criteri del mantenidor del paquet."