]> git.deb.at Git - deb/packages.git/commitdiff
Merge commit 'origin/master' into ubuntu-master
authorFrank Lichtenheld <djpig@debian.org>
Fri, 30 Oct 2009 10:01:25 +0000 (11:01 +0100)
committerFrank Lichtenheld <djpig@debian.org>
Fri, 30 Oct 2009 10:01:25 +0000 (11:01 +0100)
Conflicts:
static/index.tmpl
templates/config.tmpl
templates/config/archive_layout.tmpl
templates/config/mirrors.tmpl

54 files changed:
bin/translate_static_page [new file with mode: 0755]
conf/apache.conf.sed.in
cron.d/500update_po
cron.d/700install_static
lib/Packages/Dispatcher.pm
lib/Packages/DoIndex.pm
lib/Packages/Sections.pm
po/debtags.de.po
po/debtags.fi.po
po/debtags.fr.po
po/debtags.hu.po
po/debtags.ja.po
po/debtags.nl.po
po/debtags.pot
po/debtags.ru.po
po/debtags.sk.po
po/debtags.sv.po
po/debtags.uk.po
po/debtags.zh-cn.po
po/langs.ja.po
po/langs.sk.po
po/pdo.ja.po
po/sections.de.po
po/sections.fi.po
po/sections.fr.po
po/sections.hu.po
po/sections.ja.po
po/sections.nl.po
po/sections.pot
po/sections.ru.po
po/sections.sk.po
po/sections.sv.po
po/sections.uk.po
po/sections.zh-cn.po
po/templates.de.po
po/templates.fi.po
po/templates.fr.po
po/templates.hu.po
po/templates.ja.po
po/templates.nl.po
po/templates.pot
po/templates.ru.po
po/templates.sk.po [changed mode: 0644->0755]
po/templates.sv.po
po/templates.uk.po
po/templates.zh-cn.po
templates/config.tmpl
templates/config/archive_layout.tmpl
templates/config/mirrors.tmpl
templates/html/foot.tmpl
templates/html/homepage.tmpl [new file with mode: 0644]
templates/html/search.tmpl
templates/html/show.tmpl
templates/html/util.inc

diff --git a/bin/translate_static_page b/bin/translate_static_page
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..e62bbb9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,42 @@
+#!/usr/bin/perl
+
+use strict;
+use warnings;
+
+use POSIX;
+use File::Basename;
+
+use lib './lib';
+
+use Packages::CommonCode qw(:all);
+use Packages::Config qw( $TOPDIR $DBDIR @ARCHIVES @SUITES @LANGUAGES );
+use Packages::Template;
+use Packages::I18N::Locale;
+&Packages::Config::init( './' );
+
+my $template = new Packages::Template( "$TOPDIR/templates", 'html');
+
+if( @ARGV % 2 ){
+    die "usage: translate_static_page [[template outputfile]...]\n";
+}
+my %pages = @ARGV;
+print "translate static pages ...\n";
+while( my ($tmpl, $output) = each %pages ) {
+    my $outdir = dirname($output);
+    my $outfile = basename($output);
+    mkdirp ( $outdir );
+    foreach my $lang (@LANGUAGES) {
+       my $charset = 'UTF-8';
+       my $cat = Packages::I18N::Locale->get_handle($lang)
+           or die "get_handle failed for $lang";
+       print "writing $outfile (lang=$lang)...\n";
+
+       my %content = ( po_lang => $lang, ddtp_lang => $lang,
+                       charset => $charset, cat => $cat,
+                       used_langs => \@LANGUAGES );
+
+       $template->page( $tmpl, \%content,
+                        "$TOPDIR/$output.$lang.html.new");
+       activate( "$TOPDIR/$output.$lang.html" );
+    }
+}
index 4165bb9f1eda77d1e2a08196543865996343c7ca..41bcc344cc521f4c1245f52fe2a1d354aa8f1a15 100644 (file)
    RewriteRule ^/robots.txt$ - [L]
 
 #   RewriteRule ^/$ http://www.debian.org/distrib/packages
-   RewriteRule ^/$                     /index.html [L]
+   RewriteRule ^/$                     /index [L]
    RewriteRule ^/([^/+]*)([+])([^/]*)$ "/$1%%{%}2B$3" [N]
    RewriteRule ^/changelog:(.+)$       /changelogs/${changelog-url:$1} [R,L,NE]
    RewriteRule ^/src:([^/]+)$          /search?searchon=sourcenames&keywords=$1 [R,L,NE]
    RewriteRule ^/file:(.+)$            /search?searchon=contents&keywords=$1 [R,L,NE]
-   RewriteCond %{QUERY_STRING} ^$ [OR]
-   RewriteCond %{REQUEST_URI} !^/search$
-   RewriteCond %{REQUEST_URI} !^/cgi-bin/search_(contents|packages)\.pl$
-   RewriteRule ^/([^/]+)$              /search?keywords=$1 [R,L,NE]
-
+   
    RewriteCond %{QUERY_STRING} =""
    RewriteCond %TOPDIR%/www%{REQUEST_FILENAME} -f [OR]
    RewriteCond %TOPDIR%/www%{REQUEST_FILENAME}.en.html -f [OR]
    RewriteCond %TOPDIR%/www%{REQUEST_FILENAME} -l
    RewriteRule . - [L]
 
+   RewriteCond %{QUERY_STRING} ^$ [OR]
+   RewriteCond %{REQUEST_URI} !^/search$
+   RewriteCond %{REQUEST_URI} !^/cgi-bin/search_(contents|packages)\.pl$
+   RewriteRule ^/([^/]+)$              /search?keywords=$1 [R,L,NE]
+
    RewriteRule ^/(.+)$ /cgi-bin/dispatcher.pl/$1 [L,PT]
 
 #  In case we need to disable the site again
index 9950b8a6dd7a692946bf93a1319b10d86dbeb003..5a84ea9bfb018a20b7deb4b2e39de7158d5d29c1 100755 (executable)
@@ -31,6 +31,7 @@ templates/html/error.tmpl
 templates/html/filelist.tmpl
 templates/html/foot.tmpl
 templates/html/head.tmpl
+templates/html/homepage.tmpl
 templates/html/index_head.tmpl
 templates/html/index_foot.tmpl
 templates/html/messages.tmpl
index 933fb2143a3552c425a3f0b973d5776b96595ade..05723a41ef8c48b65a6ec4c5349410a9a292e1d8 100755 (executable)
@@ -6,5 +6,8 @@ set -e
 
 test -d "$htmldir" || mkdir -p "$htmldir"
 
-cd "$topdir" && ttree --perl5lib=${libdir} --load_perl --eval_perl \
-                   -f ./conf/ttreerc
+cd "$topdir"
+ttree --perl5lib=${libdir} --load_perl --eval_perl \
+  -f ./conf/ttreerc
+
+./bin/translate_static_page homepage www/index
index 484e222f02bd0e433038c329309fa240a2119beb..08c6f96a1c7cee40a1985e2a88eeb3006908f27f 100755 (executable)
@@ -177,7 +177,11 @@ sub do_dispatch {
        } elsif (@components == 0) {
            fatal_error( "We're supposed to display the homepage here, instead of getting dispatch.pl" );
        } elsif (@components == 1) {
-           $what_to_do = 'search';
+           if ($components[0] eq 'index') {
+               $what_to_do = 'homepage';
+           } else {
+               $what_to_do = 'search';
+           }
        } else {
 
            for ($components[-1]) {
index 5aba6b3b0dc69588320b50a6e0210db114cede79..6af0c3ab34bee37de557845e6a1f9f2a389dc8f9 100644 (file)
@@ -12,7 +12,12 @@ use Packages::Config qw( $TOPDIR );
 use Packages::CGI;
 
 our @ISA = qw( Exporter );
-our @EXPORT = qw( do_index do_allpackages );
+our @EXPORT = qw( do_homepage do_index do_allpackages );
+
+sub do_homepage {
+    $_[1]->{suite} = [];
+    return send_file( 'index', @_ );
+}
 
 sub do_index {
     return send_file( 'index', @_ );
@@ -46,7 +51,7 @@ sub send_file {
     my $wwwdir = "$TOPDIR/www";
     my $path = "";
     $path .= "source/" if $opts->{source};
-    $path .= "$opts->{suite}[0]/";
+    $path .= "$opts->{suite}[0]/" if @{$opts->{suite}};
     $path .= "$opts->{archive}[0]/" if @{$opts->{archive}} == 1;
     $path .= "$opts->{subsection}[0]/" if @{$opts->{subsection}};
     $path .= "$opts->{priority}[0]/" if @{$opts->{priority}};
index 580f7b193fc281926532293220bad4df2ee63f45..aaa5650ab2ed4612c079439ff09d066cb15a37a4 100644 (file)
@@ -72,7 +72,7 @@ our %sections_descs = (
                      misc      => [ N_("Miscellaneous"),
                                     N_("Miscellaneous utilities that didn\'t fit well anywhere else.") ],
                      net       => [ N_("Network"),
-                                    N_("Daemons and clients to connect your Debian GNU/Linux system to the world.") ],
+                                    N_("Daemons and clients to connect your system to the world.") ],
                      news      => [ N_("Newsgroups"),
                                     N_("Software to access Usenet, to set up news servers, etc.") ],
                      oldlibs   => [ N_("Old Libraries"),
@@ -80,7 +80,7 @@ our %sections_descs = (
                      ocaml     => [ N_("OCaml"),
                                     N_("Everything about OCaml, an ML language implementation.") ],
                      otherosfs => [ N_("Other OS\'s and file systems"),
-                                    N_("Software to run programs compiled for other operating system, and to use their filesystems.") ],
+                                    N_("Software to run programs compiled for other operating systems, and to use their filesystems.") ],
                      perl      => [ N_("Perl"),
                                     N_("Everything about Perl, an interpreted scripting language.") ],
                      php       => [ N_("PHP"),
index fbe0ddfa0df50ba3705c9a5810e8f13c433499e3..5246f478e8c575f746a5052404ac48bf929de239 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: debtags.git c82c758c8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-10-13 19:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-09 18:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-06 15:43+0200\n"
 "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
 "Language-Team: debian-l10n-german <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -113,12 +113,12 @@ msgstr "Afrikaans"
 #. Tag: iso15924::jpan, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Alias for Han + Hiragana + Katakana."
-msgstr ""
+msgstr "Alias für Han, Hiragana und Katakana."
 
 #. Tag: iso15924::kore, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Alias for Hangul + Han"
-msgstr ""
+msgstr "Alias für Hangul und Han"
 
 #. Tag: use::checking, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -205,10 +205,8 @@ msgstr "Archiv"
 
 #. Tag: iso15924::armn, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#, fuzzy
-#| msgid "Romanian"
 msgid "Armenian"
-msgstr "Rumänisch"
+msgstr "Armenisch"
 
 #. Tag: field::arts, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -379,7 +377,7 @@ msgstr "Brettspiel"
 #. Tag: iso15924::bopo, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Bopomofo"
-msgstr ""
+msgstr "Zhuyin"
 
 #. Tag: culture::bosnian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -388,10 +386,8 @@ msgstr "Bosnisch"
 
 #. Tag: iso15924::brai, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#, fuzzy
-#| msgid "Brazilian"
 msgid "Braille"
-msgstr "Brasilianisch"
+msgstr "Brailleschrift"
 
 #. Tag: culture::brazilian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -499,6 +495,13 @@ msgstr "CORBA"
 msgid "Calculating"
 msgstr "Berechnung"
 
+#. Tag: science::calculation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#, fuzzy
+#| msgid "Calculating"
+msgid "Calculation"
+msgstr "Berechnung"
+
 #. Tag: numerical, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Calculation and Numerical Computation"
@@ -684,7 +687,7 @@ msgstr "Kultur"
 #. Tag: iso15924::cyrl, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Cyrillic"
-msgstr ""
+msgstr "Kyrillisch"
 
 #. Tag: culture::czech, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -795,15 +798,16 @@ msgstr "Demonstration"
 msgid "Desktop Environment"
 msgstr "Desktop-Umgebung"
 
+# Vorschlag Sebastian Kapfer: Publizieren (Desktop Publishing)
 #. Tag: works-with::dtp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Desktop Publishing (DTP)"
-msgstr ""
+msgstr "Desktop-Publishing (DTP)"
 
 #. Tag: iso15924::deva, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Devanagari (Nagari)"
-msgstr ""
+msgstr "Devanagari (Nagari)"
 
 #. Tag: role::devel-lib, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -1037,7 +1041,7 @@ msgstr ""
 #. Tag: iso15924::ethi, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Ethiopic (Geʻez)"
-msgstr ""
+msgstr "Äthiopisch (Geʻez)"
 
 #. Tag: devel::examples, short desc
 #. Tag: role::examples, short desc
@@ -1375,7 +1379,7 @@ msgstr "Geologie"
 #. Tag: iso15924::geor, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Georgian (Mkhedruli)"
-msgstr ""
+msgstr "Georgisch (Mchedruli)"
 
 #. Tag: culture::german, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -1411,12 +1415,12 @@ msgstr "Gruppen-Software (Groupware)"
 #. Tag: iso15924::gujr, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Gujarati"
-msgstr ""
+msgstr "Gujarati"
 
 #. Tag: iso15924::guru, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Gurmukhi"
-msgstr ""
+msgstr "Gurmukhi"
 
 #. Tag: made-of::html, short desc
 #. Tag: works-with-format::html, short desc
@@ -1437,22 +1441,22 @@ msgstr "Amateurfunk"
 #. Tag: iso15924::hani, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Han (Hanzi, Kanji, Hanja)"
-msgstr ""
+msgstr "Han (Hanzi, Kanji, Hanja)"
 
 #. Tag: iso15924::hans, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Han (Simplified variant)"
-msgstr ""
+msgstr "Han (vereinfacht)"
 
 #. Tag: iso15924::hant, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Han (Traditional variant)"
-msgstr ""
+msgstr "Han (traditionell)"
 
 #. Tag: iso15924::hang, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Hangul (Hangŭl, Hangeul)"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul (Hangŭl, Hangeul)"
 
 #. Tag: hardware::detection, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -1503,7 +1507,7 @@ msgstr "Hindi"
 #. Tag: iso15924::hira, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Hiragana"
-msgstr ""
+msgstr "Hiragana"
 
 #. Facet: biology, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -1602,7 +1606,7 @@ msgstr "Isländisch"
 #. Tag: made-of::icons, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Icons"
-msgstr ""
+msgstr "Icons"
 
 #. Tag: protocol::ident, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -1648,17 +1652,18 @@ msgstr "Eingabesysteme"
 #. Tag: works-with::im, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Instant Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Instant Messages"
 
 #. Tag: devel::ide, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Integrated Development Environment"
 msgstr "Integrierte Entwicklungsumgebung"
 
+# Vorschlag Chris Leick: Schnittstellen-Werkzeugkasten
 #. Facet: uitoolkit, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Interface Toolkit"
-msgstr ""
+msgstr "GUI-Baukasten"
 
 #. Tag: devel::i18n, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -1737,9 +1742,9 @@ msgid ""
 "The official Debian channel is #debian on the freenode network.\n"
 "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Relay_Chat"
 msgstr ""
-"Internet Relay Chat, ein Protokoll für das Unterhalten mittels Text über "
-"Netze, das intensiv im Internet genutzt wird. Es unterstützt Räume "
-"sogenannte Kanäle sowie private eins-zu-eins-Kommunikation.\n"
+"Internet Relay Chat, ein Protokoll für das Plaudern mittels Text über Netze, "
+"das intensiv im Internet genutzt wird. Es unterstützt Räume sogenannte "
+"Kanäle sowie private eins-zu-eins-Kommunikation.\n"
 "IRC-Server sind in Netzen organisiert, so dass sich Clients mit einem "
 "geographisch naheliegenden Server verbinden können, der wiederum mit anderen "
 "IRC-Servern auf der ganzen Welt verbunden ist.\n"
@@ -1781,6 +1786,11 @@ msgstr "Italienisch"
 msgid "JPEG, Joint Photographic Experts Group"
 msgstr "JPEG, Joint Photographic Experts Group"
 
+#. Tag: works-with-format::json, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "JSON"
+msgstr ""
+
 #. Tag: protocol::jabber, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Jabber"
@@ -1802,6 +1812,11 @@ msgstr "Java"
 msgid "Java Development"
 msgstr "Java-Entwicklung"
 
+#. Tag: works-with-format::json, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "JavaScript Object Notation"
+msgstr ""
+
 #. Tag: hardware::input:joystick, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Joystick"
@@ -1810,7 +1825,7 @@ msgstr "Joystick"
 #. Tag: hardware::joystick, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Joystick (legacy)"
-msgstr ""
+msgstr "Joystick (veraltet)"
 
 #. Facet: junior, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -1825,14 +1840,12 @@ msgstr "KDE"
 #. Tag: iso15924::knda, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Kannada"
-msgstr ""
+msgstr "Kannada"
 
 #. Tag: iso15924::kana, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#, fuzzy
-#| msgid "Catalan"
 msgid "Katakana"
-msgstr "Katalanisch"
+msgstr "Katakana"
 
 #. Tag: protocol::kerberos, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -1880,10 +1893,8 @@ msgstr "Tastatur"
 
 #. Tag: iso15924::khmr, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#, fuzzy
-#| msgid "Theme"
 msgid "Khmer"
-msgstr "Thema"
+msgstr "Khmer"
 
 #. Tag: culture::korean, short desc
 #. Tag: iso15924::kore, short desc
@@ -1908,10 +1919,8 @@ msgstr "LPR"
 
 #. Tag: iso15924::laoo, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#, fuzzy
-#| msgid "Laptop"
 msgid "Lao"
-msgstr "Laptop"
+msgstr "Laotisch"
 
 #. Tag: hardware::laptop, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -1920,10 +1929,8 @@ msgstr "Laptop"
 
 #. Tag: iso15924::latn, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#, fuzzy
-#| msgid "Latvian"
 msgid "Latin"
-msgstr "Lettisch"
+msgstr "Latein"
 
 #. Tag: culture::latvian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -1990,7 +1997,7 @@ msgstr "Lisp-Entwicklung"
 #. Tag: devel::docsystem, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Literate Programming"
-msgstr ""
+msgstr "Literate Programming"
 
 #. Tag: network::load-balancing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -2106,7 +2113,7 @@ msgstr "Mailinglisten"
 #. Tag: iso15924::mlym, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Malayalam"
-msgstr ""
+msgstr "Malayalam"
 
 #. Tag: works-with-format::man, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -2224,7 +2231,7 @@ msgstr "MySQL"
 #. Tag: iso15924::mymr, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Myanmar (Burmese)"
-msgstr ""
+msgstr "Myanmar (Birmanisch)"
 
 #. Tag: protocol::nfs, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -2566,6 +2573,15 @@ msgid ""
 "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/OSCAR_protocol Link: http://www.oilcan."
 "org/oscar/"
 msgstr ""
+"»Open System for CommunicAtion in Realtime«, ein Instant-Messaging- "
+"(Sofortnachrichten-)Protokoll, das in AOLs Instant-Messaging-Netzwerk (AIM) "
+"verwandt wird. Die Protokollversionen 7, 8 und 9 des ICQ-IM-Netzes sind "
+"ebenfalls Realisierungen des OSCAR-Protokolls.\n"
+"OSCAR ist ein proprietäres Binärprotokoll ohne offizielle Dokumentation. "
+"Daher müssen sich Clients, die sich mit AIM oder ICQ verbinden, auf inverse "
+"entwickelte (reverse engineered) Information stützen.\n"
+"Link: http://de.wikipedia.org/wiki/OSCAR_(Protokoll) Link: http://www.oilcan."
+"org/oscar/"
 
 #. Tag: suite::openoffice, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -2580,7 +2596,7 @@ msgstr "Optische Zeichenerkennung"
 #. Tag: iso15924::orya, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Oriya"
-msgstr ""
+msgstr "Oriya"
 
 #. Tag: made-of::pdf, short desc
 #. Tag: works-with-format::pdf, short desc
@@ -2883,6 +2899,7 @@ msgstr "Protokoll zum Zugriff auf MySQL-Datenbankserver."
 msgid "Protocol for accessing PostgreSQL database server."
 msgstr "Protokoll zum Zugriff auf PostgreSQL-Datenbankserver."
 
+# Vorschlag Sebastian Kapfer: Weiterleiten (Proxy)
 #. Tag: use::proxying, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Proxying"
@@ -2998,10 +3015,11 @@ msgstr "Remote Procedure Call, Netz-transparente Programmierung"
 msgid "Requires video hardware acceleration"
 msgstr "Benötigt Videohardware-Beschleunigung"
 
+# Vorschlag Chris Leick: Versionierung
 #. Tag: devel::rcs, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Revision Control"
-msgstr ""
+msgstr "Änderungsverwaltung"
 
 #. Tag: game::rpg:rogue, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -3408,7 +3426,7 @@ msgstr "Simulation"
 #. Tag: iso15924::sinh, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Sinhala"
-msgstr ""
+msgstr "Singhalesisch"
 
 #. Tag: culture::slovak, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -3568,7 +3586,7 @@ msgstr "Schwedisch"
 #. Tag: iso15924::zsym, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Symbole"
 
 #. Tag: use::synchronizing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -3577,10 +3595,8 @@ msgstr "Synchronisieren"
 
 #. Tag: iso15924::syrc, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#, fuzzy
-#| msgid "Privacy"
 msgid "Syriac"
-msgstr "Datenschutz"
+msgstr "Syrisch"
 
 #. Facet: admin, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -3635,7 +3651,7 @@ msgstr "TIFF, Tagged Image File Format"
 #. Tag: iso15924::tavt, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Tai Viet"
-msgstr ""
+msgstr "Tai Viet"
 
 #. Tag: culture::taiwanese, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -3691,7 +3707,7 @@ msgstr "Telnet"
 #. Tag: iso15924::telu, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Telugu"
-msgstr ""
+msgstr "Telugu"
 
 #. Tag: x11::terminal, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -3773,6 +3789,16 @@ msgid ""
 "an own server to connect to the Jabber network.\n"
 "Link: http://www.jabber.org Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Jabber"
 msgstr ""
+"Das Jabber-Protokoll ist ein Instant-Messaging- (Sofortnachrichten-)"
+"Protokoll auf Basis des XMPP-Protokolls. Neben privater Eins-zu-eins-"
+"Kommunikation unterstützt es auch Chatrooms (Plauderräume). Es wird im "
+"Jabber-IM-Netz sowie für die IM-Funktionalität im neuen GoogleTalk-Netz "
+"eingesetzt.\n"
+"Anders als die anderen IM-Protokolle wie MSN, ICQ und AIM sind die Jabber-"
+"Server Freie Software und können eingesetzt werden, um eine eigene Chat- "
+"(Plauder)-Plattform oder einen eigenen Einwahlserver zum Jabber-Netz zu "
+"betreiben.\n"
+"Link: http://www.jabber.org Link: http://de.wikipedia.org/wiki/Jabber"
 
 #. Tag: protocol::lpr, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -3803,6 +3829,13 @@ msgid ""
 "engineered information.\n"
 "Link: http://www.hypothetic.org/docs/msn/"
 msgstr ""
+"Das »MSN Messenger«-Protokoll ist das Protokoll von Microsofts eigenem "
+"Instant-Messaging (Sofortnachrichten-)Netz.\n"
+"Dieses Protokoll ist proprietär. Microsoft sandte einmal einen Entwurf der "
+"Protokollspezifikation an die IETF. Dieser ist mittlerweile allerdings "
+"veraltet und Clients, die sich mit dem MSN-Netz verbinden, müssen sich auf "
+"invers-entwicklete (reverse engineered) Information stützen.\n"
+"Link: http://www.hypothetic.org/docs/msn/"
 
 #. Tag: protocol::finger, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -3834,6 +3867,13 @@ msgid ""
 "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Yahoo%21_Messenger Link: http://www."
 "venkydude.com/articles/yahoo.htm"
 msgstr ""
+"Das »Yahoo! Messenger«-Protokoll wird verwandt, um sich mit Yahoo!s Instant-"
+"Messaging- (Sofortnachrichten-)Netz zu verbinden.\n"
+"Dies ist ein proprietäres Binärprotokoll ohne offizielle Dokumentation. "
+"Clients, die sich mit dem Yahoo!-Messenger-Netz verbinden, müssen sich auf "
+"invers entwickelte (reverse engineered) Informationen stützen.\n"
+"Link: http://de.wikipedia.org/wiki/Yahoo_Messenger Link: http://www."
+"venkydude.com/articles/yahoo.htm"
 
 #. Tag: suite::zope, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -3945,7 +3985,7 @@ msgstr "Dreidimensional"
 #. Tag: iso15924::tibt, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Tibetan"
-msgstr ""
+msgstr "Tibetisch"
 
 #. Tag: use::timekeeping, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -3964,6 +4004,7 @@ msgstr ""
 "Um herauszufinden, wie zwei oder mehr Objekte zusammenhängen oder sich "
 "unterscheiden."
 
+# Vorschlag Sebastian Kapfer: Automatische Dokumentation
 #. Tag: devel::docsystem, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Tools and auto-documenters"
@@ -4103,7 +4144,7 @@ msgstr "Unicode"
 #. Tag: iso15924::cans, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
-msgstr ""
+msgstr "Vereinheitlichte Silbenzeichen kanadischer Ureinwohner"
 
 #. Tag: hardware::power:ups, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -4191,10 +4232,11 @@ msgstr ""
 msgid "Vector Image"
 msgstr "Vektor-Bild"
 
+# Vorschlag Chris Leick: Versionskontrollsystem
 #. Tag: works-with::vcs, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Version control system"
-msgstr ""
+msgstr "Versionsverwaltungssystem"
 
 #. Tag: works-with::video, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -4211,6 +4253,13 @@ msgstr "Virtual Reality Markup Language"
 msgid "Virtualization"
 msgstr "Virtualisierung"
 
+#. Tag: science::visualisation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#, fuzzy
+#| msgid "Virtualization"
+msgid "Visualization"
+msgstr "Virtualisierung"
+
 #. Tag: protocol::voip, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "VoIP"
@@ -4232,7 +4281,7 @@ msgstr ""
 #. Tag: works-with-format::wav, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Wave uncompressed audio format"
-msgstr ""
+msgstr "Unkomprimiertes Wave-Audio-Format"
 
 #. Tag: devel::web, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -4309,7 +4358,7 @@ msgstr "World Wide Web"
 #. Facet: iso15924, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Writing script"
-msgstr ""
+msgstr "Schriftsystem"
 
 #. Tag: x11::xserver, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -4387,7 +4436,7 @@ msgstr "Yahoo! Messenger"
 #. Tag: iso15924::yiii, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Yi"
-msgstr ""
+msgstr "Yi"
 
 #. Tag: protocol::zeroconf, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -4446,32 +4495,32 @@ msgstr "wxWidgets"
 msgid "xDSL Modem"
 msgstr "xDSL-Modem"
 
-#~ msgid "X Server"
-#~ msgstr "X-Server"
+#~ msgid ""
+#~ "Direct Client to Client protocol used by Internet Relay Chat clients."
+#~ msgstr ""
+#~ "Direktes Client-zu-Client-Protokoll, verwendet von Clients für Internet "
+#~ "Relay Chat"
 
-#~ msgid "Source code"
-#~ msgstr "Quellcode"
+#~ msgid "File Transfer"
+#~ msgstr "Datei-Übertragung"
 
-#~ msgid "Windows file and printer sharing (SMB)"
-#~ msgstr "Datei- und Druckerfreigabe von Windows (SMB)"
+#~ msgid "File Transfer Protocol"
+#~ msgstr "File Transfer Protocol"
 
-#~ msgid "Secure File Transfer Protocol"
-#~ msgstr "Secure File Transfer Protocol"
+#~ msgid "HyperText Transfer Protocol"
+#~ msgstr "HyperText Transfer Protocol"
 
 #~ msgid "SMB and CIFS"
 #~ msgstr "SMB und CIFS"
 
-#~ msgid "HyperText Transfer Protocol"
-#~ msgstr "HyperText Transfer Protocol"
+#~ msgid "Secure File Transfer Protocol"
+#~ msgstr "Secure File Transfer Protocol"
 
-#~ msgid "File Transfer Protocol"
-#~ msgstr "File Transfer Protocol"
+#~ msgid "Windows file and printer sharing (SMB)"
+#~ msgstr "Datei- und Druckerfreigabe von Windows (SMB)"
 
-#~ msgid "File Transfer"
-#~ msgstr "Datei-Übertragung"
+#~ msgid "Source code"
+#~ msgstr "Quellcode"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Direct Client to Client protocol used by Internet Relay Chat clients."
-#~ msgstr ""
-#~ "Direktes Client-zu-Client-Protokoll, verwendet von Clients für Internet "
-#~ "Relay Chat"
+#~ msgid "X Server"
+#~ msgstr "X-Server"
index ea07bf0a18a79cc90b077bd027f15137a2d623b3..27aff4ed539f90c45591d94dd86d794bad19e2a4 100644 (file)
@@ -465,6 +465,11 @@ msgstr ""
 msgid "Calculating"
 msgstr ""
 
+#. Tag: science::calculation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Calculation"
+msgstr ""
+
 #. Tag: numerical, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Calculation and Numerical Computation"
@@ -1651,6 +1656,11 @@ msgstr ""
 msgid "JPEG, Joint Photographic Experts Group"
 msgstr ""
 
+#. Tag: works-with-format::json, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "JSON"
+msgstr ""
+
 #. Tag: protocol::jabber, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Jabber"
@@ -1672,6 +1682,11 @@ msgstr ""
 msgid "Java Development"
 msgstr ""
 
+#. Tag: works-with-format::json, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "JavaScript Object Notation"
+msgstr ""
+
 #. Tag: hardware::input:joystick, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Joystick"
@@ -3891,6 +3906,11 @@ msgstr ""
 msgid "Virtualization"
 msgstr ""
 
+#. Tag: science::visualisation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Visualization"
+msgstr ""
+
 #. Tag: protocol::voip, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "VoIP"
index 1a5eb6086a5119f08bd9cffc80ae1f18f45c1a87..f6c9993e76d8e986f3e05ecdb3840abc4c004770 100644 (file)
@@ -458,6 +458,11 @@ msgstr ""
 msgid "Calculating"
 msgstr ""
 
+#. Tag: science::calculation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Calculation"
+msgstr ""
+
 #. Tag: numerical, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Calculation and Numerical Computation"
@@ -1644,6 +1649,11 @@ msgstr ""
 msgid "JPEG, Joint Photographic Experts Group"
 msgstr ""
 
+#. Tag: works-with-format::json, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "JSON"
+msgstr ""
+
 #. Tag: protocol::jabber, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Jabber"
@@ -1665,6 +1675,11 @@ msgstr ""
 msgid "Java Development"
 msgstr ""
 
+#. Tag: works-with-format::json, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "JavaScript Object Notation"
+msgstr ""
+
 #. Tag: hardware::input:joystick, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Joystick"
@@ -3882,6 +3897,11 @@ msgstr ""
 msgid "Virtualization"
 msgstr ""
 
+#. Tag: science::visualisation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Visualization"
+msgstr ""
+
 #. Tag: protocol::voip, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "VoIP"
index 1a5eb6086a5119f08bd9cffc80ae1f18f45c1a87..f6c9993e76d8e986f3e05ecdb3840abc4c004770 100644 (file)
@@ -458,6 +458,11 @@ msgstr ""
 msgid "Calculating"
 msgstr ""
 
+#. Tag: science::calculation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Calculation"
+msgstr ""
+
 #. Tag: numerical, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Calculation and Numerical Computation"
@@ -1644,6 +1649,11 @@ msgstr ""
 msgid "JPEG, Joint Photographic Experts Group"
 msgstr ""
 
+#. Tag: works-with-format::json, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "JSON"
+msgstr ""
+
 #. Tag: protocol::jabber, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Jabber"
@@ -1665,6 +1675,11 @@ msgstr ""
 msgid "Java Development"
 msgstr ""
 
+#. Tag: works-with-format::json, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "JavaScript Object Notation"
+msgstr ""
+
 #. Tag: hardware::input:joystick, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Joystick"
@@ -3882,6 +3897,11 @@ msgstr ""
 msgid "Virtualization"
 msgstr ""
 
+#. Tag: science::visualisation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Visualization"
+msgstr ""
+
 #. Tag: protocol::voip, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "VoIP"
index 9fa38d0a34718e6d61af64e5c419fe9a3e0d8880..c1c3d1727678342efb97fdcdaf17b5f3bea40999 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: packages.debian.org trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-www@lists.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-10-21 18:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-08 23:21+0900\n"
-"Last-Translator: Noritada Kobayashi <nori1@dolphin.c.u-tokyo.ac.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-12 13:59+0900\n"
+"Last-Translator: Noritada Kobayashi <noritadak@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <debian-www@debian.or.jp>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 #. Tag: x11::xserver, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid " X servers and drivers for the X server (input and video)"
-msgstr ""
+msgstr "X サーバと X サーバ用ドライバ (入力・映像装置)"
 
 #. Tag: special::not-yet-tagged, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -115,15 +115,17 @@ msgstr "アドベンチャーゲーム"
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "アフリカーンス語"
 
+# FIXME: culture::xxx and iso15924::xxx have the same descriptions in some cases.
 #. Tag: iso15924::jpan, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Alias for Han + Hiragana + Katakana."
-msgstr ""
+msgstr "漢字 + 平仮名 + 片仮名の通称。"
 
+# FIXME: A trailing period missing.
 #. Tag: iso15924::kore, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Alias for Hangul + Han"
-msgstr ""
+msgstr "ハングル + 漢字の通称。"
 
 #. Tag: use::checking, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -196,7 +198,7 @@ msgstr ""
 #. Tag: iso15924::arab, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Arabic"
-msgstr "アラビア語"
+msgstr "アラビア語・アラビア文字"
 
 #. Tag: junior::arcade, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -210,10 +212,8 @@ msgstr "アーカイブ"
 
 #. Tag: iso15924::armn, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#, fuzzy
-#| msgid "Romanian"
 msgid "Armenian"
-msgstr "ã\83«ã\83¼ã\83\9eã\83\8bã\82¢èª\9e"
+msgstr "ã\82¢ã\83«ã\83¡ã\83\8bã\82¢æ\96\87å­\97"
 
 #. Tag: field::arts, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "ベンチマーク"
 #. Tag: iso15924::beng, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Bengali"
-msgstr "ベンガル語"
+msgstr "ベンガル語・ベンガル文字"
 
 #. Tag: suite::bsd, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "ボードゲーム"
 #. Tag: iso15924::bopo, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Bopomofo"
-msgstr ""
+msgstr "注音符号 (ボポモフォ)"
 
 #. Tag: culture::bosnian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -379,10 +379,8 @@ msgstr "ボスニア語"
 
 #. Tag: iso15924::brai, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#, fuzzy
-#| msgid "Brazilian"
 msgid "Braille"
-msgstr "ã\83\96ã\83©ã\82¸ã\83«ã\83\9dã\83«ã\83\88ã\82¬ã\83«èª\9e"
+msgstr "ã\83\96ã\83©ã\82¤ã\83¦å¼\8fç\82¹å­\97"
 
 #. Tag: culture::brazilian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -490,6 +488,13 @@ msgstr "CORBA"
 msgid "Calculating"
 msgstr "計算"
 
+#. Tag: science::calculation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#, fuzzy
+#| msgid "Calculating"
+msgid "Calculation"
+msgstr "計算"
+
 #. Tag: numerical, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Calculation and Numerical Computation"
@@ -582,6 +587,14 @@ msgid ""
 "orbit2 or omniORB.\n"
 "Link: http://www.corba.org/"
 msgstr ""
+"異なる言語で書かれた、異なるハードウェアプラットフォームで動作するプログラム"
+"の間の相互運用のための標準規格、Common Object Request Broker Architecture。"
+"CORBA には、分散コンピューティングのためのクライアントサーバ方式のネットワー"
+"クプロトコルが含まれています。\n"
+"異なるコンピュータ上の、異なる言語で書かれた CORBA クライアントは、このネット"
+"ワークプロトコルを用いて、ORBit2 や omniORB などの CORBA サーバを経由してオブ"
+"ジェクトを交換できます。\n"
+"Link: http://www.corba.org/"
 
 #. Tag: hardware::storage:cd, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -666,7 +679,7 @@ msgstr "文化"
 #. Tag: iso15924::cyrl, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Cyrillic"
-msgstr ""
+msgstr "キリル文字"
 
 #. Tag: culture::czech, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -785,7 +798,7 @@ msgstr "デスクトップパブリッシング (DTP)"
 #. Tag: iso15924::deva, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Devanagari (Nagari)"
-msgstr ""
+msgstr "デーヴァナーガリー (ナーガリー文字)"
 
 #. Tag: role::devel-lib, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -817,6 +830,7 @@ msgstr "デジタルカメラ"
 msgid "Digital Versatile Disc"
 msgstr "Digital Versatile Disc"
 
+# 「non-relayed」は「非リレー式」?
 #. Tag: protocol::dcc, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid ""
@@ -825,6 +839,10 @@ msgid ""
 "files or perform non-relayed chats.\n"
 "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Direct_Client-to-Client"
 msgstr ""
+"Direct Client-to-Client (DCC) は IRC に関連したサブプロトコルです。このプロト"
+"コルを用いると、ピア同士が IRC サーバを介して接続しあい、ハンドシェイクして、"
+"ファイルの交換や非リレー式チャットを行うことが可能になります。\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Direct_Client-to-Client"
 
 #. Tag: x11::display-manager, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -995,7 +1013,7 @@ msgstr ""
 #. Tag: iso15924::ethi, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Ethiopic (Geʻez)"
-msgstr ""
+msgstr "エチオピア文字 (ゲエズ)"
 
 #. Tag: devel::examples, short desc
 #. Tag: role::examples, short desc
@@ -1319,7 +1337,7 @@ msgstr "地質学"
 #. Tag: iso15924::geor, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Georgian (Mkhedruli)"
-msgstr ""
+msgstr "グルジア文字 (ムヘドルリ)"
 
 #. Tag: culture::german, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -1346,7 +1364,7 @@ msgstr "画像・映像"
 #. Tag: iso15924::grek, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Greek"
-msgstr "ギリシャ語"
+msgstr "ギリシャ語・ギリシャ文字"
 
 #. Tag: office::groupware, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -1356,12 +1374,12 @@ msgstr "グループウェア"
 #. Tag: iso15924::gujr, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Gujarati"
-msgstr ""
+msgstr "グジャラーティー文字"
 
 #. Tag: iso15924::guru, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Gurmukhi"
-msgstr ""
+msgstr "グルムキー文字"
 
 #. Tag: made-of::html, short desc
 #. Tag: works-with-format::html, short desc
@@ -1382,22 +1400,22 @@ msgstr "アマチュア無線"
 #. Tag: iso15924::hani, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Han (Hanzi, Kanji, Hanja)"
-msgstr ""
+msgstr "漢字"
 
 #. Tag: iso15924::hans, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Han (Simplified variant)"
-msgstr ""
+msgstr "漢字 (簡体字)"
 
 #. Tag: iso15924::hant, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Han (Traditional variant)"
-msgstr ""
+msgstr "漢字 (伝統字)"
 
 #. Tag: iso15924::hang, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Hangul (Hangŭl, Hangeul)"
-msgstr ""
+msgstr "ハングル"
 
 #. Tag: hardware::detection, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -1433,7 +1451,7 @@ msgstr "Haskell での開発"
 #. Tag: iso15924::hebr, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Hebrew"
-msgstr "ヘブライ語"
+msgstr "ヘブライ語・ヘブライ文字"
 
 #. Tag: network::hiavailability, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -1448,7 +1466,7 @@ msgstr "ヒンディー語"
 #. Tag: iso15924::hira, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Hiragana"
-msgstr ""
+msgstr "平仮名"
 
 #. Facet: biology, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -1642,6 +1660,7 @@ msgid ""
 "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/IPv6 Link: http://www.ipv6.org/"
 msgstr ""
 
+# 日本語化にあたって多少意訳。
 #. Tag: protocol::irc, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid ""
@@ -1654,6 +1673,14 @@ msgid ""
 "The official Debian channel is #debian on the freenode network.\n"
 "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Relay_Chat"
 msgstr ""
+"インターネットで広く使われている、ネットワーク上でのテキストチャット用プロト"
+"コル、Internet Relay Chat。チャットルーム (いわゆるチャンネル) の他に、私的な"
+"一対一のコミュニケーションもサポートしています。\n"
+"IRC サーバはネットワークで組織化されているため、クライアントは地理的に近い "
+"IRC サーバに接続することで、その IRC サーバ自体が接続する、世界中にある他の "
+"IRC サーバとやりとりできます。\n"
+"Debian の公式のチャンネルは、フリーノードネットワークの #debian です。\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Relay_Chat"
 
 #. Tag: devel::interpreter, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -1691,6 +1718,11 @@ msgstr "イタリア語"
 msgid "JPEG, Joint Photographic Experts Group"
 msgstr "Joint Photographic Experts Group (JPEG)"
 
+#. Tag: works-with-format::json, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "JSON"
+msgstr ""
+
 #. Tag: protocol::jabber, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Jabber"
@@ -1700,7 +1732,7 @@ msgstr "Jabber"
 #. Tag: iso15924::jpan, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Japanese"
-msgstr "日本語"
+msgstr "日本語・日本語文字"
 
 #. Tag: implemented-in::java, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -1712,6 +1744,11 @@ msgstr "Java"
 msgid "Java Development"
 msgstr "Java での開発"
 
+#. Tag: works-with-format::json, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "JavaScript Object Notation"
+msgstr ""
+
 #. Tag: hardware::input:joystick, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Joystick"
@@ -1735,14 +1772,12 @@ msgstr "KDE"
 #. Tag: iso15924::knda, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Kannada"
-msgstr ""
+msgstr "カンナダ文字"
 
 #. Tag: iso15924::kana, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#, fuzzy
-#| msgid "Catalan"
 msgid "Katakana"
-msgstr "カタルーニャ語"
+msgstr "片仮名"
 
 #. Tag: protocol::kerberos, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -1788,16 +1823,14 @@ msgstr "キーボード"
 
 #. Tag: iso15924::khmr, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#, fuzzy
-#| msgid "Theme"
 msgid "Khmer"
-msgstr "ã\83\86ã\83¼ã\83\9e"
+msgstr "ã\82¯ã\83¡ã\83¼ã\83«æ\96\87å­\97"
 
 #. Tag: culture::korean, short desc
 #. Tag: iso15924::kore, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Korean"
-msgstr "韓国語"
+msgstr "朝鮮語 (韓国語)・朝鮮語 (韓国語) 文字"
 
 #. Tag: protocol::ldap, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -1816,10 +1849,8 @@ msgstr "LPR"
 
 #. Tag: iso15924::laoo, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#, fuzzy
-#| msgid "Laptop"
 msgid "Lao"
-msgstr "ã\83©ã\83\83ã\83\97ã\83\88ã\83\83ã\83\97"
+msgstr "ã\83©ã\83¼ã\82ªæ\96\87å­\97"
 
 #. Tag: hardware::laptop, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -1828,10 +1859,8 @@ msgstr "ラップトップ"
 
 #. Tag: iso15924::latn, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#, fuzzy
-#| msgid "Latvian"
 msgid "Latin"
-msgstr "ã\83©ã\83\88ã\83\93ã\82¢èª\9e"
+msgstr "ã\83©ã\83\86ã\83³æ\96\87å­\97"
 
 #. Tag: culture::latvian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -2012,7 +2041,7 @@ msgstr "メーリングリスト"
 #. Tag: iso15924::mlym, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Malayalam"
-msgstr ""
+msgstr "マラヤーラム文字"
 
 #. Tag: works-with-format::man, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -2056,10 +2085,8 @@ msgstr "メタパッケージ"
 
 #. Tag: field::meteorology, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#, fuzzy
-#| msgid "Geology"
 msgid "Meteorology"
-msgstr "地質学"
+msgstr "気象学"
 
 #. Tag: sound::mixer, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -2086,7 +2113,7 @@ msgstr "分子生物学"
 #. Tag: iso15924::mong, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Mongolian"
-msgstr "モンゴル語"
+msgstr "モンゴル語・モンゴル文字"
 
 #. Tag: admin::monitoring, short desc
 #. Tag: use::monitor, short desc
@@ -2132,7 +2159,7 @@ msgstr "MySQL"
 #. Tag: iso15924::mymr, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Myanmar (Burmese)"
-msgstr ""
+msgstr "ビルマ文字"
 
 #. Tag: protocol::nfs, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -2469,6 +2496,15 @@ msgid ""
 "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/OSCAR_protocol Link: http://www.oilcan."
 "org/oscar/"
 msgstr ""
+"AOL のインスタントメッセージングネットワーク (AIM) で使用されるインスタント"
+"メッセージングプロトコル、Open System for CommunicAtion in Realtime。ICQ IM "
+"ネットワークのプロトコルのバージョン 7、8、9 も OSCAR プロトコルのインスタン"
+"スです。\n"
+"OSCAR はプロプライエタリなバイナリのプロトコルです。公式のドキュメントはない"
+"ので、AIM や ICQ に接続するクライアントは、リバースエンジニアリングによって得"
+"られた情報に依存せざるをえません。\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/OSCAR_protocol Link: http://www.oilcan."
+"org/oscar/"
 
 #. Tag: suite::openoffice, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -2483,7 +2519,7 @@ msgstr "光学文字認識"
 #. Tag: iso15924::orya, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Oriya"
-msgstr ""
+msgstr "オリヤー文字"
 
 #. Tag: made-of::pdf, short desc
 #. Tag: works-with-format::pdf, short desc
@@ -3279,6 +3315,13 @@ msgid ""
 "utilize Google's searching engine from client applications.\n"
 "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/SOAP Link: http://www.w3.org/TR/soap/"
 msgstr ""
+"同一ネットワーク内の異なるコンピュータの間でメッセージを交換するためのプロト"
+"コル、Simple Object Access Protocol。メッセージは XML で符号化され、通常は "
+"HTTP で送信されます。\n"
+"SOAP は、ウェブサービスに対する API を提供するのに用いられます。例としては、"
+"クライアントアプリケーションから Google の検索エンジンを利用するための "
+"Google API があります。\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/SOAP Link: http://www.w3.org/TR/soap/"
 
 #. Tag: use::simulating, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -3293,7 +3336,7 @@ msgstr "シミュレーションゲーム"
 #. Tag: iso15924::sinh, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Sinhala"
-msgstr ""
+msgstr "シンハラ文字"
 
 #. Tag: culture::slovak, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -3452,7 +3495,7 @@ msgstr "スウェーデン語"
 #. Tag: iso15924::zsym, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "シンボル"
 
 #. Tag: use::synchronizing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -3461,10 +3504,8 @@ msgstr "同期"
 
 #. Tag: iso15924::syrc, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#, fuzzy
-#| msgid "Privacy"
 msgid "Syriac"
-msgstr "ã\83\97ã\83©ã\82¤ã\83\90ã\82·ã\83¼"
+msgstr "ã\82·ã\83ªã\82¢æ\96\87å­\97"
 
 #. Facet: admin, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -3516,7 +3557,7 @@ msgstr "Tagged Image File Format (TIFF)"
 #. Tag: iso15924::tavt, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Tai Viet"
-msgstr ""
+msgstr "タイ・ヴィエト文字"
 
 #. Tag: culture::taiwanese, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -3532,7 +3573,7 @@ msgstr "タジク語"
 #. Tag: iso15924::taml, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Tamil"
-msgstr "タミル語"
+msgstr "タミル語・タミル文字"
 
 #. Tag: works-with-format::tar, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -3572,7 +3613,7 @@ msgstr "Telnet"
 #. Tag: iso15924::telu, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Telugu"
-msgstr ""
+msgstr "テルグ文字"
 
 #. Tag: x11::terminal, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -3613,7 +3654,7 @@ msgstr "テキストベースの対話"
 #. Tag: iso15924::thai, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Thai"
-msgstr "タイ語"
+msgstr "タイ語・タイ文字"
 
 #. Tag: suite::gimp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -3627,6 +3668,9 @@ msgid ""
 "instant messaging network of the same name.\n"
 "Link: http://pl.wikipedia.org/wiki/Gadu-Gadu"
 msgstr ""
+"Gadu-Gadu プロトコルは、ポーランドの同名のインスタントメッセージングネット"
+"ワークで使用されるプロプライエタリなプロトコルです。\n"
+"Link: http://pl.wikipedia.org/wiki/Gadu-Gadu"
 
 #. Tag: protocol::ident, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -3648,6 +3692,14 @@ msgid ""
 "an own server to connect to the Jabber network.\n"
 "Link: http://www.jabber.org Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Jabber"
 msgstr ""
+"Jabber プロトコルは、XMPP プロトコルをベースとするインスタントメッセージング"
+"プロトコルです。私的な一対一のコミュニケーションの他にチャットルームもサポー"
+"トしており、Jabber IM ネットワーク以外に、新しい GoogleTalk ネットワークの "
+"IM 機能にも使用されています。\n"
+"MSN、ICQ、AIM などの他の IM ネットワークとは異なり、Jabber サーバはフリーソフ"
+"トウェアなので、内輪のチャットプラットフォームを作ったり、Jabber ネットワーク"
+"に接続する独自のサーバを立てたりするのに使用できます。\n"
+"Link: http://www.jabber.org Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Jabber"
 
 #. Tag: protocol::lpr, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -3671,6 +3723,13 @@ msgid ""
 "engineered information.\n"
 "Link: http://www.hypothetic.org/docs/msn/"
 msgstr ""
+"MSN メッセンジャープロトコルは、Microsoft の独自のインスタントメッセージング"
+"ネットワークで使用されるプロトコルです。\n"
+"プロトコルはプロプライエタリです。Microsoft は以前、プロトコルの仕様の草案を "
+"IETF に送りましたが、その内容は古くなってしまったため、MSN メッセンジャーネッ"
+"トワークに接続するクライアントは、リバースエンジニアリングによって得られた情"
+"報に依存せざるをえません。\n"
+"Link: http://www.hypothetic.org/docs/msn/"
 
 #. Tag: protocol::finger, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -3684,6 +3743,7 @@ msgid ""
 "rfc/rfc1288.txt"
 msgstr ""
 
+# FIXME: "This a" -> "This is a"
 #. Tag: protocol::yahoo-messenger, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid ""
@@ -3695,6 +3755,14 @@ msgid ""
 "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Yahoo%21_Messenger Link: http://www."
 "venkydude.com/articles/yahoo.htm"
 msgstr ""
+"Yahoo! Messenger プロトコルは、Yahoo! のインスタントメッセージングネットワー"
+"クに接続するのに使用されるプロトコルです。\n"
+"このプロトコルはプロプライエタリかつバイナリで、公式のドキュメントもありませ"
+"ん。\n"
+"Yahoo! Messenger ネットワークに接続するクライアントは、リバースエンジニアリン"
+"グによって得られた情報に依存せざるをえません。\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Yahoo%21_Messenger Link: http://www."
+"venkydude.com/articles/yahoo.htm"
 
 #. Tag: suite::zope, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -3804,7 +3872,7 @@ msgstr "3 次元"
 #. Tag: iso15924::tibt, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Tibetan"
-msgstr ""
+msgstr "チベット文字"
 
 #. Tag: use::timekeeping, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -3945,7 +4013,7 @@ msgstr "Unicode"
 #. Tag: iso15924::cans, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
-msgstr ""
+msgstr "統合カナダ先住民文字"
 
 #. Tag: hardware::power:ups, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -4046,6 +4114,13 @@ msgstr "Virtual Reality Markup Language"
 msgid "Virtualization"
 msgstr "仮想化"
 
+#. Tag: science::visualisation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#, fuzzy
+#| msgid "Virtualization"
+msgid "Visualization"
+msgstr "仮想化"
+
 #. Tag: protocol::voip, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "VoIP"
@@ -4133,12 +4208,12 @@ msgstr "World Wide Web"
 #. Facet: iso15924, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Writing script"
-msgstr ""
+msgstr "表記文字"
 
 #. Tag: x11::xserver, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "X Server and Drivers"
-msgstr ""
+msgstr "X サーバとドライバ"
 
 #. Tag: interface::x11, short desc
 #. Facet: x11, short desc
@@ -4171,6 +4246,10 @@ msgid ""
 "from XML-RPC.\n"
 "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/XML-RPC Link: http://www.xmlrpc.com/"
 msgstr ""
+"符号化に XML、転送機構に HTTP を使用する、リモートプロシージャコール用の単純"
+"なプロトコル、XML Remote Procedure Call。\n"
+"大幅に機能が追加されたプロトコル SOAP は、XML-RPC から発展しました。\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/XML-RPC Link: http://www.xmlrpc.com/"
 
 #. Tag: works-with-format::xml:rss, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -4205,7 +4284,7 @@ msgstr "Yahoo! Messenger"
 #. Tag: iso15924::yiii, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Yi"
-msgstr ""
+msgstr "ロロ文字"
 
 #. Tag: protocol::zeroconf, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -4255,54 +4334,54 @@ msgstr "wxWidgets"
 msgid "xDSL Modem"
 msgstr "xDSL モデム"
 
-#~ msgid "X Server"
-#~ msgstr "X サーバ"
-
-#~ msgid "Audrio"
-#~ msgstr "音声"
+#~ msgid ""
+#~ "Direct Client to Client protocol used by Internet Relay Chat clients."
+#~ msgstr ""
+#~ "インターネット・リレー・チャット (IRC) クライアントが使用する Direct "
+#~ "Client-to-Client プロトコル。"
 
-#~ msgid "ZOPE"
-#~ msgstr "Zope"
+#~ msgid "File Transfer"
+#~ msgstr "ファイル転送"
 
-# TRANSLATION-FIXME: Why "Windowing"?
-#~ msgid "X Windowing System"
-#~ msgstr "X ウィンドウシステム"
+#~ msgid "File Transfer Protocol"
+#~ msgstr "ファイル転送プロトコル (File Transfer Protocol)"
 
-#~ msgid "SAMBA"
-#~ msgstr "Samba"
+#~ msgid "HyperText Transfer Protocol"
+#~ msgstr "ハイパーテキスト転送プロトコル (HyperText Transfer Protocol)"
 
-#~ msgid "GNUStep"
-#~ msgstr "GNUstep"
+#~ msgid "SMB and CIFS"
+#~ msgstr "SMB や CIFS"
 
-#~ msgid "TK"
-#~ msgstr "TK"
+#~ msgid "Secure File Transfer Protocol"
+#~ msgstr "Secure File Transfer Protocol"
 
-#~ msgid "Source code"
-#~ msgstr "ソースコード"
+#~ msgid "Windows file and printer sharing (SMB)"
+#~ msgstr "Windows ファイル・プリンタ共有 (SMB)"
 
 #~ msgid "QT"
 #~ msgstr "QT"
 
-#~ msgid "Windows file and printer sharing (SMB)"
-#~ msgstr "Windows ファイル・プリンタ共有 (SMB)"
+#~ msgid "Source code"
+#~ msgstr "ソースコード"
 
-#~ msgid "Secure File Transfer Protocol"
-#~ msgstr "Secure File Transfer Protocol"
+#~ msgid "TK"
+#~ msgstr "TK"
 
-#~ msgid "SMB and CIFS"
-#~ msgstr "SMB や CIFS"
+#~ msgid "GNUStep"
+#~ msgstr "GNUstep"
 
-#~ msgid "HyperText Transfer Protocol"
-#~ msgstr "ハイパーテキスト転送プロトコル (HyperText Transfer Protocol)"
+#~ msgid "SAMBA"
+#~ msgstr "Samba"
 
-#~ msgid "File Transfer Protocol"
-#~ msgstr "ファイル転送プロトコル (File Transfer Protocol)"
+# TRANSLATION-FIXME: Why "Windowing"?
+#~ msgid "X Windowing System"
+#~ msgstr "X ウィンドウシステム"
 
-#~ msgid "File Transfer"
-#~ msgstr "ファイル転送"
+#~ msgid "ZOPE"
+#~ msgstr "Zope"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Direct Client to Client protocol used by Internet Relay Chat clients."
-#~ msgstr ""
-#~ "インターネット・リレー・チャット (IRC) クライアントが使用する Direct "
-#~ "Client-to-Client プロトコル。"
+#~ msgid "Audrio"
+#~ msgstr "音声"
+
+#~ msgid "X Server"
+#~ msgstr "X サーバ"
index be19c83eacf44b07fb4618fbab7fb87b021206df..c7ee11ce8041b5d24e738d29c78611154d25f4aa 100644 (file)
@@ -468,6 +468,11 @@ msgstr "CORBA"
 msgid "Calculating"
 msgstr ""
 
+#. Tag: science::calculation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Calculation"
+msgstr ""
+
 #. Tag: numerical, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Calculation and Numerical Computation"
@@ -1662,6 +1667,11 @@ msgstr ""
 msgid "JPEG, Joint Photographic Experts Group"
 msgstr ""
 
+#. Tag: works-with-format::json, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "JSON"
+msgstr ""
+
 #. Tag: protocol::jabber, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Jabber"
@@ -1683,6 +1693,11 @@ msgstr "Java"
 msgid "Java Development"
 msgstr "Ontwikkelen in Java"
 
+#. Tag: works-with-format::json, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "JavaScript Object Notation"
+msgstr ""
+
 #. Tag: hardware::input:joystick, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Joystick"
@@ -3908,6 +3923,11 @@ msgstr ""
 msgid "Virtualization"
 msgstr ""
 
+#. Tag: science::visualisation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Visualization"
+msgstr ""
+
 #. Tag: protocol::voip, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "VoIP"
@@ -4116,20 +4136,20 @@ msgstr "wxWidgets"
 msgid "xDSL Modem"
 msgstr "xDSL Modem"
 
-#~ msgid "X Server"
-#~ msgstr "X Server"
-
-#~ msgid "TK"
-#~ msgstr "TK"
+#~ msgid "File Transfer Protocol"
+#~ msgstr "File Transfer Protocol"
 
-#~ msgid "QT"
-#~ msgstr "QT"
+#~ msgid "HyperText Transfer Protocol"
+#~ msgstr "HyperText Transfer Protocol"
 
 #~ msgid "SMB and CIFS"
 #~ msgstr "SMB en CIFS"
 
-#~ msgid "HyperText Transfer Protocol"
-#~ msgstr "HyperText Transfer Protocol"
+#~ msgid "QT"
+#~ msgstr "QT"
 
-#~ msgid "File Transfer Protocol"
-#~ msgstr "File Transfer Protocol"
+#~ msgid "TK"
+#~ msgstr "TK"
+
+#~ msgid "X Server"
+#~ msgstr "X Server"
index 0e35f6ac460916d0bed8f97e7fa6199a026af5be..495f44025b7d7f6c29768eed884581eb271cf0c6 100644 (file)
@@ -2051,6 +2051,16 @@ msgstr ""
 msgid "JPEG, Joint Photographic Experts Group"
 msgstr ""
 
+#. Tag: works-with-format::json, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "JSON"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::json, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "JavaScript Object Notation"
+msgstr ""
+
 #. Tag: works-with-format::ldif, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "LDIF"
@@ -3674,6 +3684,11 @@ msgstr ""
 msgid "VI Editor"
 msgstr ""
 
+#. Tag: science::calculation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Calculation"
+msgstr ""
+
 #. Tag: science::data-acquisition, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Data acquisition"
@@ -3694,6 +3709,11 @@ msgstr ""
 msgid "Publishing"
 msgstr ""
 
+#. Tag: science::visualisation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Visualization"
+msgstr ""
+
 #. Facet: iso15924, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Writing script"
index 608d32f364913ea4d1ecc04d3b24e370b44509e9..45a95f3dfd5ccf50629f49f80fa38b66675186a1 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: pdo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-11-17 21:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-18 20:45+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-11 12:32+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -122,12 +122,12 @@ msgstr "Африкаанс"
 #. Tag: iso15924::jpan, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Alias for Han + Hiragana + Katakana."
-msgstr ""
+msgstr "Псевдоним для Хан + Хирагана + Катакана."
 
 #. Tag: iso15924::kore, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Alias for Hangul + Han"
-msgstr ""
+msgstr "Псевдоним для Хангул + Хан"
 
 #. Tag: use::checking, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -214,10 +214,8 @@ msgstr "Архив"
 
 #. Tag: iso15924::armn, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#, fuzzy
-#| msgid "Romanian"
 msgid "Armenian"
-msgstr "РÑ\83мÑ\8bнская"
+msgstr "Ð\90Ñ\80мÑ\8fнская"
 
 #. Tag: field::arts, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -386,7 +384,7 @@ msgstr "Настольная"
 #. Tag: iso15924::bopo, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Bopomofo"
-msgstr ""
+msgstr "Чжуинь"
 
 #. Tag: culture::bosnian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -395,10 +393,8 @@ msgstr "Боснийская"
 
 #. Tag: iso15924::brai, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#, fuzzy
-#| msgid "Brazilian"
 msgid "Braille"
-msgstr "Ð\91Ñ\80азилÑ\8cÑ\81кая"
+msgstr "Ð\91Ñ\80айля"
 
 #. Tag: culture::brazilian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -506,6 +502,13 @@ msgstr "CORBA"
 msgid "Calculating"
 msgstr "Вычислительный"
 
+#. Tag: science::calculation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#, fuzzy
+#| msgid "Calculating"
+msgid "Calculation"
+msgstr "Вычислительный"
+
 #. Tag: numerical, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Calculation and Numerical Computation"
@@ -691,7 +694,7 @@ msgstr "Культура"
 #. Tag: iso15924::cyrl, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Cyrillic"
-msgstr ""
+msgstr "Кириллическая"
 
 #. Tag: culture::czech, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -810,7 +813,7 @@ msgstr "Настольная издательская система (DTP)"
 #. Tag: iso15924::deva, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Devanagari (Nagari)"
-msgstr ""
+msgstr "Деванагари (Нагари)"
 
 #. Tag: role::devel-lib, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -1045,7 +1048,7 @@ msgstr ""
 #. Tag: iso15924::ethi, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Ethiopic (Geʻez)"
-msgstr ""
+msgstr "Эфиопское письмо (Геэз)"
 
 #. Tag: devel::examples, short desc
 #. Tag: role::examples, short desc
@@ -1383,7 +1386,7 @@ msgstr "Геология"
 #. Tag: iso15924::geor, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Georgian (Mkhedruli)"
-msgstr ""
+msgstr "Грузинская (Мхедреули)"
 
 #. Tag: culture::german, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -1419,12 +1422,12 @@ msgstr "Групповая работа"
 #. Tag: iso15924::gujr, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Gujarati"
-msgstr ""
+msgstr "Гуджарати"
 
 #. Tag: iso15924::guru, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Gurmukhi"
-msgstr ""
+msgstr "Гурмукхи"
 
 #. Tag: made-of::html, short desc
 #. Tag: works-with-format::html, short desc
@@ -1445,22 +1448,22 @@ msgstr "Любительское радио"
 #. Tag: iso15924::hani, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Han (Hanzi, Kanji, Hanja)"
-msgstr ""
+msgstr "Хан (Ханзи, Кандзи, Ханчча)"
 
 #. Tag: iso15924::hans, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Han (Simplified variant)"
-msgstr ""
+msgstr "Хан (Упрощённый вариант)"
 
 #. Tag: iso15924::hant, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Han (Traditional variant)"
-msgstr ""
+msgstr "Хан (Традиционный вариант)"
 
 #. Tag: iso15924::hang, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Hangul (Hangŭl, Hangeul)"
-msgstr ""
+msgstr "Хангыль"
 
 #. Tag: hardware::detection, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -1511,7 +1514,7 @@ msgstr "Хинди"
 #. Tag: iso15924::hira, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Hiragana"
-msgstr ""
+msgstr "Хирагана"
 
 #. Facet: biology, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -1789,6 +1792,11 @@ msgstr "Итальянская"
 msgid "JPEG, Joint Photographic Experts Group"
 msgstr "JPEG, объединенная группа экспертов в области фотографии"
 
+#. Tag: works-with-format::json, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "JSON"
+msgstr ""
+
 #. Tag: protocol::jabber, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Jabber"
@@ -1810,6 +1818,11 @@ msgstr "Java"
 msgid "Java Development"
 msgstr "Разработка на Java"
 
+#. Tag: works-with-format::json, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "JavaScript Object Notation"
+msgstr ""
+
 #. Tag: hardware::input:joystick, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Joystick"
@@ -1833,14 +1846,12 @@ msgstr "KDE"
 #. Tag: iso15924::knda, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Kannada"
-msgstr ""
+msgstr "Каннада"
 
 #. Tag: iso15924::kana, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#, fuzzy
-#| msgid "Catalan"
 msgid "Katakana"
-msgstr "Ð\9aаÑ\82алонÑ\81каÑ\8f"
+msgstr "Ð\9aаÑ\82акана"
 
 #. Tag: protocol::kerberos, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -1887,10 +1898,8 @@ msgstr "Клавиатура"
 
 #. Tag: iso15924::khmr, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#, fuzzy
-#| msgid "Theme"
 msgid "Khmer"
-msgstr "Тема"
+msgstr "Ð\9aÑ\85меÑ\80Ñ\81каÑ\8f"
 
 #. Tag: culture::korean, short desc
 #. Tag: iso15924::kore, short desc
@@ -1915,10 +1924,8 @@ msgstr "LPR"
 
 #. Tag: iso15924::laoo, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#, fuzzy
-#| msgid "Laptop"
 msgid "Lao"
-msgstr "Ð\9dоÑ\83Ñ\82бÑ\83к"
+msgstr "Ð\9bао"
 
 #. Tag: hardware::laptop, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -1927,10 +1934,8 @@ msgstr "Ноутбук"
 
 #. Tag: iso15924::latn, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#, fuzzy
-#| msgid "Latvian"
 msgid "Latin"
-msgstr "Латышская"
+msgstr "Латинская"
 
 #. Tag: culture::latvian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -2112,7 +2117,7 @@ msgstr "Списки почтовой рассылки"
 #. Tag: iso15924::mlym, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Malayalam"
-msgstr ""
+msgstr "Малаялам"
 
 #. Tag: works-with-format::man, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -2230,7 +2235,7 @@ msgstr "MySQL"
 #. Tag: iso15924::mymr, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Myanmar (Burmese)"
-msgstr ""
+msgstr "Мьянма (Бирманскае)"
 
 #. Tag: protocol::nfs, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -2593,7 +2598,7 @@ msgstr "Оптическое распознавание символов"
 #. Tag: iso15924::orya, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Oriya"
-msgstr ""
+msgstr "Ория"
 
 #. Tag: made-of::pdf, short desc
 #. Tag: works-with-format::pdf, short desc
@@ -3420,7 +3425,7 @@ msgstr "Симулятор"
 #. Tag: iso15924::sinh, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Sinhala"
-msgstr ""
+msgstr "Сингальская"
 
 #. Tag: culture::slovak, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -3575,7 +3580,7 @@ msgstr "Шведская"
 #. Tag: iso15924::zsym, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Символьная"
 
 #. Tag: use::synchronizing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -3584,10 +3589,8 @@ msgstr "Синхронизация"
 
 #. Tag: iso15924::syrc, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#, fuzzy
-#| msgid "Privacy"
 msgid "Syriac"
-msgstr "Ð\9aонÑ\84иденÑ\86иалÑ\8cноÑ\81Ñ\82Ñ\8c"
+msgstr "СиÑ\80ийÑ\81каÑ\8f"
 
 #. Facet: admin, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -3641,7 +3644,7 @@ msgstr "TIFF, тегированный формат файлов изображ
 #. Tag: iso15924::tavt, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Tai Viet"
-msgstr ""
+msgstr "Тай Вьет"
 
 #. Tag: culture::taiwanese, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -3697,7 +3700,7 @@ msgstr "Telnet"
 #. Tag: iso15924::telu, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Telugu"
-msgstr ""
+msgstr "Телугу"
 
 #. Tag: x11::terminal, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -3969,7 +3972,7 @@ msgstr "Трёхмерный"
 #. Tag: iso15924::tibt, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Tibetan"
-msgstr ""
+msgstr "Тибетская"
 
 #. Tag: use::timekeeping, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -4125,7 +4128,7 @@ msgstr "Юникод"
 #. Tag: iso15924::cans, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
-msgstr ""
+msgstr "Канадское слоговое письмо"
 
 #. Tag: hardware::power:ups, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -4232,6 +4235,13 @@ msgstr "Язык моделирования виртуальной реальн
 msgid "Virtualization"
 msgstr "Виртуализация"
 
+#. Tag: science::visualisation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#, fuzzy
+#| msgid "Virtualization"
+msgid "Visualization"
+msgstr "Виртуализация"
+
 #. Tag: protocol::voip, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "VoIP"
@@ -4329,7 +4339,7 @@ msgstr "World Wide Web"
 #. Facet: iso15924, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Writing script"
-msgstr ""
+msgstr "Письменность"
 
 #. Tag: x11::xserver, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -4405,7 +4415,7 @@ msgstr "Yahoo! Messenger"
 #. Tag: iso15924::yiii, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Yi"
-msgstr ""
+msgstr "Письмо И"
 
 #. Tag: protocol::zeroconf, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
index 30a4f871336554abb9291293b068676fe13e7e25..1faad754cb8fdc733a207de57fffda41cb4c107c 100644 (file)
@@ -15,360 +15,359 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
 
-#. Facet: accessibility, short desc
+#. Tag: x11::xserver, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Accessibility Support"
+msgid " X servers and drivers for the X server (input and video)"
 msgstr ""
 
-#. Tag: accessibility::input, short desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Input Systems"
+msgid "!Not yet tagged packages!"
 msgstr ""
 
-#. Tag: accessibility::input, long desc
+#. Tag: junior::games-gl, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Applies to input methods for non-latin languages as well as special input systems."
+msgid "3D Games"
 msgstr ""
 
-#. Tag: accessibility::ocr, short desc
+#. Tag: works-with::3dmodel, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Text Recognition (OCR)"
+msgid "3D Model"
 msgstr ""
 
-#. Tag: accessibility::ocr, long desc
+#. Tag: suite::gforge, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Optical Character Recognition"
+msgid "A collaborative development platform."
 msgstr ""
 
-#. Tag: accessibility::screen-magnify, short desc
+#. Tag: scope::utility, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Screen Magnification"
+msgid ""
+"A narrow-scoped program for particular use case or few use cases. It only "
+"does something 10-20% of users in the field will need. Often has "
+"functionality missing from related applications."
 msgstr ""
 
-#. Tag: accessibility::screen-reader, short desc
+#. Tag: hardware::power:acpi, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Screen Reading"
+msgid "ACPI Power Management"
 msgstr ""
 
-#. Tag: accessibility::speech, short desc
-#. Tag: sound::speech, short desc
+#. Tag: hardware::power:apm, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Speech Synthesis"
+msgid "APM Power Management"
 msgstr ""
 
-#. Tag: accessibility::speech-recognition, short desc
+#. Tag: protocol::atm, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Speech Recognition"
+msgid "ATM"
 msgstr ""
 
-#. Tag: accessibility::TODO, short desc
-#. Tag: admin::TODO, short desc
-#. Tag: culture::TODO, short desc
-#. Tag: devel::TODO, short desc
-#. Tag: field::TODO, short desc
-#. Tag: game::TODO, short desc
-#. Tag: hardware::TODO, short desc
-#. Tag: made-of::TODO, short desc
-#. Tag: interface::TODO, short desc
-#. Tag: implemented-in::TODO, short desc
-#. Tag: junior::TODO, short desc
-#. Tag: mail::TODO, short desc
-#. Tag: office::TODO, short desc
-#. Tag: works-with::TODO, short desc
-#. Tag: works-with-format::TODO, short desc
-#. Tag: scope::TODO, short desc
-#. Tag: role::TODO, short desc
-#. Tag: security::TODO, short desc
-#. Tag: sound::TODO, short desc
-#. Tag: special::TODO, short desc
-#. Tag: suite::TODO, short desc
-#. Tag: protocol::TODO, short desc
-#. Tag: uitoolkit::TODO, short desc
-#. Tag: use::TODO, short desc
-#. Tag: web::TODO, short desc
-#. Tag: network::TODO, short desc
-#. Tag: x11::TODO, short desc
+#. Facet: accessibility, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Need an extra tag"
+msgid "Accessibility Support"
 msgstr ""
 
-#. Tag: accessibility::TODO, long desc
-#. Tag: admin::TODO, long desc
-#. Tag: culture::TODO, long desc
-#. Tag: devel::TODO, long desc
-#. Tag: field::TODO, long desc
-#. Tag: game::TODO, long desc
-#. Tag: hardware::TODO, long desc
-#. Tag: made-of::TODO, long desc
-#. Tag: interface::TODO, long desc
-#. Tag: implemented-in::TODO, long desc
-#. Tag: junior::TODO, long desc
-#. Tag: mail::TODO, long desc
-#. Tag: office::TODO, long desc
-#. Tag: works-with::TODO, long desc
-#. Tag: works-with-format::TODO, long desc
-#. Tag: scope::TODO, long desc
-#. Tag: role::TODO, long desc
-#. Tag: security::TODO, long desc
-#. Tag: sound::TODO, long desc
-#. Tag: special::TODO, long desc
-#. Tag: suite::TODO, long desc
-#. Tag: protocol::TODO, long desc
-#. Tag: uitoolkit::TODO, long desc
-#. Tag: use::TODO, long desc
-#. Tag: web::TODO, long desc
-#. Tag: network::TODO, long desc
-#. Tag: x11::TODO, long desc
+#. Tag: admin::accounting, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid ""
-"The package can be categorised along this facet, but the right tag for it is missing.\n"
-"Mark a package with this tag to signal the vocabulary maintainers of cases where the current tag set is lacking."
+msgid "Accounting"
 msgstr ""
 
-#. Facet: admin, short desc
+#. Tag: field::finance, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "System Administration"
+msgid "Accounting and financial software"
 msgstr ""
 
-#. Tag: admin::accounting, short desc
+#. Tag: game::arcade, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Accounting"
+msgid "Action and Arcade"
 msgstr ""
 
-#. Tag: admin::automation, short desc
+#. Tag: implemented-in::ada, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Automation and Scheduling"
+msgid "Ada"
 msgstr ""
 
-#. Tag: admin::automation, long desc
+#. Tag: devel::lang:ada, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Automating the execution of software in the system."
+msgid "Ada Development"
 msgstr ""
 
-#. Tag: admin::backup, short desc
+#. Tag: role::plugin, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Backup and Restoration"
+msgid ""
+"Add-on, pluggable program fragments enhancing functionality of some program "
+"or system."
 msgstr ""
 
-#. Tag: admin::benchmarking, short desc
+#. Tag: game::adventure, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Benchmarking"
+msgid "Adventure"
 msgstr ""
 
-#. Tag: admin::boot, short desc
+#. Tag: culture::afrikaans, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "System Boot"
-msgstr ""
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "afrikánčina"
 
-#. Tag: admin::cluster, short desc
+#. Tag: iso15924::jpan, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Clustering"
+msgid "Alias for Han + Hiragana + Katakana."
 msgstr ""
 
-#. Tag: admin::configuring, short desc
+#. Tag: iso15924::kore, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Configuration Tool"
+msgid "Alias for Hangul + Han"
 msgstr ""
 
-#. Tag: admin::file-distribution, short desc
+#. Tag: use::checking, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "File Distribution"
+msgid ""
+"All sorts of checking, checking a filesystem for validity, checking a "
+"document for incorrectly spelled words, checking a network for routing "
+"problems. Verifying."
 msgstr ""
 
-#. Tag: admin::filesystem, short desc
+#. Tag: use::analysing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Filesystem Tool"
+msgid "Analysing"
 msgstr ""
 
-#. Tag: admin::filesystem, long desc
+#. Tag: security::antivirus, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Creation, maintenance, and use of filesystems"
+msgid "Anti-Virus"
 msgstr ""
 
-#. Tag: admin::forensics, short desc
+#. Tag: suite::apache, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Forensics and Recovery"
+msgid "Apache"
 msgstr ""
 
-#. Tag: admin::forensics, long desc
+#. Tag: x11::applet, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Recovering lost or damaged data. This tag will be split into admin::recovery and security::forensics."
+msgid "Applet"
 msgstr ""
 
-#. Tag: admin::hardware, short desc
+#. Tag: scope::application, short desc
+#. Tag: web::application, short desc
+#. Tag: x11::application, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Hardware Support"
+msgid "Application"
 msgstr ""
 
-#. Tag: admin::install, short desc
+#. Tag: role::app-data, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "System Installation"
+msgid "Application Data"
 msgstr ""
 
-#. Tag: admin::issuetracker, short desc
+#. Tag: web::appserver, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Issue Tracker"
+msgid "Application Server"
 msgstr ""
 
-#. Tag: admin::kernel, short desc
+#. Facet: suite, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Kernel or Modules"
+msgid "Application Suite"
 msgstr ""
 
-#. Tag: admin::logging, short desc
+#. Facet: junior, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Logging"
+msgid "Applications recommended for younger users"
 msgstr ""
 
-#. Tag: admin::login, short desc
-#. Tag: use::login, short desc
+#. Tag: accessibility::input, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Login"
+msgid ""
+"Applies to input methods for non-latin languages as well as special input "
+"systems."
 msgstr ""
 
-#. Tag: admin::login, long desc
+#. Tag: culture::arabic, short desc
+#. Tag: iso15924::arab, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Logging into the system"
-msgstr ""
+msgid "Arabic"
+msgstr "arabčina"
 
-#. Tag: admin::monitoring, short desc
-#. Tag: use::monitor, short desc
+#. Tag: junior::arcade, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Monitoring"
+msgid "Arcade Games"
 msgstr ""
 
-#. Tag: admin::package-management, short desc
+#. Tag: works-with::archive, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Package Management"
+msgid "Archive"
 msgstr ""
 
-#. Tag: admin::power-management, short desc
-#. Tag: hardware::power, short desc
+#. Tag: iso15924::armn, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Power Management"
-msgstr ""
+msgid "Armenian"
+msgstr "arménčina"
 
-#. Tag: admin::recovery, short desc
+#. Tag: field::arts, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Data Recovery"
+msgid "Arts"
 msgstr ""
 
-#. Tag: admin::user-management, short desc
+#. Tag: devel::machinecode, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "User Management"
+msgid "Assemblers and other machine-code development tools."
 msgstr ""
 
-#. Tag: admin::virtualization, short desc
+#. Tag: field::astronomy, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Virtualization"
+msgid "Astronomy"
 msgstr ""
 
-#. Tag: admin::virtualization, long desc
+#. Tag: protocol::atm, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "This is not hardware emulation, but rather those facilities that allow to create many isolated compartments inside the same system."
+msgid ""
+"Asynchronous Transfer Mode, a high speed protocol for communication between "
+"computers in a network.\n"
+"While ATM is used to implement *DSL networks, it has never gained widespread "
+"use as a technology for building local area networks (LANs), for which it "
+"was originally intended.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Asynchronous_Transfer_Mode"
 msgstr ""
 
-#. Facet: biology, short desc
-#. Tag: field::biology, short desc
+#. Tag: uitoolkit::athena, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Biology"
+msgid "Athena Widgets"
 msgstr ""
 
-#. Facet: biology, long desc
+#. Tag: made-of::audio, short desc
+#. Tag: works-with::audio, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "How is the package related to the field of biology."
+msgid "Audio"
 msgstr ""
 
-#. Tag: biology::emboss, short desc
+#. Tag: security::authentication, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "EMBOSS"
+msgid "Authentication"
 msgstr ""
 
-#. Tag: biology::emboss, long desc
+#. Tag: admin::automation, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Packages related to the European Molecular Biology Open Software Suite."
+msgid "Automating the execution of software in the system."
 msgstr ""
 
-#. Tag: biology::format:aln, short desc
+#. Tag: admin::automation, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Clustal/ALN"
+msgid "Automation and Scheduling"
 msgstr ""
 
-#. Tag: biology::format:aln, long desc
+#. Tag: field::aviation, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Used in multiple alignment of biological sequences."
+msgid "Aviation"
 msgstr ""
 
-#. Tag: biology::format:nexus, short desc
+#. Tag: suite::bsd, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Nexus"
+msgid "BSD"
 msgstr ""
 
-#. Tag: biology::format:nexus, long desc
+#. Tag: admin::backup, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Popular format for phylogenetic trees."
+msgid "Backup and Restoration"
 msgstr ""
 
-#. Tag: biology::nuceleic-acids, short desc
+#. Tag: culture::basque, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Nucleic Acids"
-msgstr ""
+msgid "Basque"
+msgstr "baskičtina"
 
-#. Tag: biology::nuceleic-acids, long desc
+#. Tag: admin::benchmarking, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Software that works with sequences of nucleic acids: DNA, RNA but also non-natural nucleic acids such as PNA or LNA."
+msgid "Benchmarking"
 msgstr ""
 
-#. Tag: biology::peptidic, short desc
+#. Tag: culture::bengali, short desc
+#. Tag: iso15924::beng, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Proteins"
+msgid "Bengali"
+msgstr "bengálčina"
+
+#. Tag: suite::bsd, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+"Berkeley Software Distribution, sometimes called Berkeley Unix or BSD Unix, "
+"and its family of descendants: FreeBSD, NetBSD or OpenBSD.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Berkeley_Software_Distribution"
 msgstr ""
 
-#. Tag: biology::peptidic, long desc
+#. Tag: works-with-format::bib, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Software that works with sequences of aminoacids: peptides and proteins."
+msgid "BibTeX"
 msgstr ""
 
-#. Facet: culture, short desc
+#. Tag: works-with-format::bib, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Culture"
+msgid "BibTeX list of references"
 msgstr ""
 
-#. Facet: culture, long desc
+#. Tag: science::bibliography, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "The culture for which the package provides special support"
+msgid "Bibliography"
 msgstr ""
 
-#. Tag: culture::afrikaans, short desc
+#. Tag: field::biology:bioinformatics, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "afrikánčina"
+msgid "Bioinformatics"
+msgstr ""
 
-#. Tag: culture::arabic, short desc
+#. Tag: works-with::biological-sequence, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Arabic"
-msgstr "arabčina"
+msgid "Biological Sequence"
+msgstr ""
 
-#. Tag: culture::basque, short desc
+#. Facet: biology, short desc
+#. Tag: field::biology, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Basque"
-msgstr "baskičtina"
+msgid "Biology"
+msgstr ""
 
-#. Tag: culture::bengali, short desc
+#. Tag: protocol::bittorrent, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Bengali"
-msgstr "bengálčina"
+msgid "BitTorrent"
+msgstr ""
 
-#. Tag: culture::bokmaal, short desc
+#. Tag: protocol::bittorrent, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Norwegian Bokmaal"
-msgstr "nórsky bokmål"
+msgid ""
+"BitTorrent is a protocol for peer-to-peer based file distribution over "
+"network.\n"
+"Although the actual data transport happens between BitTorrent clients, one "
+"central node, the so-called trackers, is needed to keep a list of all "
+"clients that download or provide the same file.\n"
+"Link: http://www.bittorrent.com/ Link: http://en.wikipedia.org/wiki/"
+"BitTorrent"
+msgstr ""
+
+#. Tag: web::blog, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Blog Software"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::board, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Board"
+msgstr ""
+
+#. Tag: iso15924::bopo, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Bopomofo"
+msgstr ""
 
 #. Tag: culture::bosnian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Bosnian"
 msgstr "bosniačtina"
 
+#. Tag: iso15924::brai, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#, fuzzy
+msgid "Braille"
+msgstr "brazílska portugalčina"
+
 #. Tag: culture::brazilian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Brazilian"
@@ -379,1120 +378,1173 @@ msgstr "brazílska portugalčina"
 msgid "British"
 msgstr "britská angličtina"
 
-#. Tag: culture::bulgarian, short desc
+#. Tag: scope::application, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "bulharčina"
+msgid ""
+"Broad-scoped program for general use. It probably has functionality for 80-"
+"90% of use cases. The pieces that remain are usually to be found as "
+"utilities."
+msgstr ""
 
-#. Tag: culture::catalan, short desc
+#. Tag: web::browser, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Catalan"
-msgstr "katalánčina"
+msgid "Browser"
+msgstr ""
 
-#. Tag: culture::chinese, short desc
+#. Tag: use::browsing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Chinese"
-msgstr "čínština"
+msgid "Browsing"
+msgstr ""
 
-#. Tag: culture::czech, short desc
+#. Tag: devel::bugtracker, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Czech"
-msgstr "čeština"
+msgid "Bug Tracking"
+msgstr ""
 
-#. Tag: culture::croatian, short desc
+#. Tag: works-with::bugs, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Croatian"
-msgstr "chorvátčina"
+msgid "Bugs or Issues"
+msgstr ""
 
-#. Tag: culture::danish, short desc
+#. Tag: devel::buildtools, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Danish"
-msgstr "dánčina"
+msgid "Build Tool"
+msgstr ""
 
-#. Tag: culture::dutch, short desc
+#. Tag: culture::bulgarian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Dutch"
-msgstr "holandčina"
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "bulharčina"
 
-#. Tag: culture::esperanto, short desc
+#. Tag: bbs, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Esperanto"
-msgstr "esperanto"
+msgid "Bulletin Board Systems"
+msgstr ""
 
-#. Tag: culture::estonian, short desc
+#. Tag: implemented-in::c, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Estonian"
-msgstr "estónčina"
+msgid "C"
+msgstr ""
 
-#. Tag: culture::faroese, short desc
+#. Tag: devel::lang:c, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Faroese"
-msgstr "faerčina"
+msgid "C Development"
+msgstr ""
 
-#. Tag: culture::farsi, short desc
+#. Tag: implemented-in::c-sharp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Farsi"
-msgstr "perzština"
+msgid "C#"
+msgstr ""
 
-#. Tag: culture::finnish, short desc
+#. Tag: devel::lang:c-sharp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Finnish"
-msgstr "fínčina"
+msgid "C# Development"
+msgstr ""
 
-#. Tag: culture::french, short desc
+#. Tag: implemented-in::c++, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "French"
-msgstr "francúzština"
+msgid "C++"
+msgstr ""
 
-#. Tag: culture::german, short desc
+#. Tag: devel::lang:c++, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "German"
-msgstr "nemčina"
+msgid "C++ Development"
+msgstr ""
 
-#. Tag: culture::greek, short desc
+#. Tag: hardware::storage:cd, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Greek"
-msgstr "gréčtina"
+msgid "CD"
+msgstr ""
 
-#. Tag: culture::hebrew, short desc
+#. Tag: web::cgi, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Hebrew"
-msgstr "hebrejčina"
+msgid "CGI"
+msgstr ""
 
-#. Tag: culture::hindi, short desc
+#. Tag: protocol::corba, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Hindi"
-msgstr "hindčina"
+msgid "CORBA"
+msgstr ""
 
-#. Tag: culture::hungarian, short desc
+#. Tag: use::calculating, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Hungarian"
-msgstr "maďarčina"
+msgid "Calculating"
+msgstr ""
 
-#. Tag: culture::icelandic, short desc
+#. Tag: science::calculation, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Icelandic"
-msgstr "islandčina"
+msgid "Calculation"
+msgstr ""
 
-#. Tag: culture::irish, short desc
+#. Tag: numerical, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Irish (Gaeilge)"
-msgstr "írska gaelčina"
+msgid "Calculation and Numerical Computation"
+msgstr ""
 
-#. Tag: culture::italian, short desc
+#. Tag: game::card, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Italian"
-msgstr "taliančina"
+msgid "Card"
+msgstr ""
 
-#. Tag: culture::japanese, short desc
+#. Tag: culture::catalan, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Japanese"
-msgstr "japončina"
+msgid "Catalan"
+msgstr "katalánčina"
 
-#. Tag: culture::korean, short desc
+#. Tag: use::chatting, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Korean"
-msgstr "kórejčina"
+msgid "Chatting"
+msgstr ""
 
-#. Tag: culture::latvian, short desc
+#. Tag: use::checking, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Latvian"
-msgstr "lotyština"
+msgid "Checking"
+msgstr ""
 
-#. Tag: culture::mongolian, short desc
+#. Tag: field::chemistry, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Mongolian"
-msgstr "mongolčina"
+msgid "Chemistry"
+msgstr ""
 
-#. Tag: culture::nynorsk, short desc
+#. Tag: game::board:chess, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Norwegian Nynorsk"
-msgstr "nórsky nynorsk"
+msgid "Chess"
+msgstr ""
 
-#. Tag: culture::norwegian, short desc
+#. Tag: culture::chinese, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Norwegian"
-msgstr "nórčina"
+msgid "Chinese"
+msgstr "čínština"
 
-#. Tag: culture::polish, short desc
+#. Tag: field::electronics, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Polish"
-msgstr "poľština"
+msgid "Circuit editors and other electronics-related software"
+msgstr ""
 
-#. Tag: culture::portuguese, short desc
+#. Tag: network::client, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Portuguese"
-msgstr "portugalčina"
+msgid "Client"
+msgstr ""
 
-#. Tag: culture::punjabi, short desc
+#. Tag: biology::format:aln, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Punjabi"
-msgstr "pandžábčina"
+msgid "Clustal/ALN"
+msgstr ""
 
-#. Tag: culture::romanian, short desc
+#. Tag: admin::cluster, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Romanian"
-msgstr "rumunčina"
+msgid "Clustering"
+msgstr ""
 
-#. Tag: culture::russian, short desc
+#. Tag: devel::code-generator, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Russian"
-msgstr "ruština"
-
-#. Tag: culture::serbian, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Serbian"
-msgstr "srbčina"
-
-#. Tag: culture::slovak, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Slovak"
-msgstr "slovenčina"
+msgid "Code Generation"
+msgstr ""
 
-#. Tag: culture::spanish, short desc
+#. Tag: devel::prettyprint, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Spanish"
-msgstr "španielčina"
+msgid "Code pretty-printing and indentation/reformatting."
+msgstr ""
 
-#. Tag: culture::swedish, short desc
+#. Tag: interface::commandline, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Swedish"
-msgstr "švédčina"
+msgid "Command Line"
+msgstr ""
 
-#. Tag: culture::taiwanese, short desc
+#. Tag: interface::shell, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Taiwanese"
-msgstr "tajwanská čínština"
+msgid "Command Shell"
+msgstr ""
 
-#. Tag: culture::tajik, short desc
+#. Tag: protocol::corba, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Tajik"
-msgstr "tadžičtina"
+msgid ""
+"Common Object Request Broker Architecture, a standard for interoperability "
+"between programs written in different languages and running on different "
+"hardware platforms. CORBA includes a client-server network protocol for "
+"distributed computing.\n"
+"With this network protocol, CORBA clients on different computers and written "
+"in different languages can exchange objects over a CORBA server such as "
+"orbit2 or omniORB.\n"
+"Link: http://www.corba.org/"
+msgstr ""
 
-#. Tag: culture::tamil, short desc
+#. Tag: hardware::storage:cd, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Tamil"
-msgstr "tamilčina"
+msgid "Compact Disc"
+msgstr ""
 
-#. Tag: culture::thai, short desc
+#. Tag: use::comparing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Thai"
-msgstr "thajčina"
+msgid "Comparing"
+msgstr ""
 
-#. Tag: culture::turkish, short desc
+#. Tag: devel::compiler, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Turkish"
-msgstr "turečtina"
+msgid "Compiler"
+msgstr ""
 
-#. Tag: culture::ukrainian, short desc
+#. Tag: scope::suite, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "ukrajinčina"
+msgid ""
+"Comprehensive suite of applications and utilities on the scale of desktop "
+"environment or base operating system."
+msgstr ""
 
-#. Tag: culture::uzbek, short desc
+#. Tag: use::compressing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Uzbek"
-msgstr "uzbečtina"
+msgid "Compressing"
+msgstr ""
 
-#. Tag: culture::welsh, short desc
+#. Tag: sound::compression, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Welsh"
-msgstr "waleština"
+msgid "Compression"
+msgstr ""
 
-#. Facet: devel, short desc
+#. Tag: use::configuring, short desc
+#. Tag: network::configuration, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Software Development"
+msgid "Configuration"
 msgstr ""
 
-#. Tag: devel::bugtracker, short desc
+#. Tag: admin::configuring, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Bug Tracking"
+msgid "Configuration Tool"
 msgstr ""
 
-#. Tag: devel::buildtools, short desc
+#. Tag: interface::svga, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Build Tool"
+msgid "Console SVGA"
 msgstr ""
 
-#. Tag: devel::code-generator, short desc
+#. Tag: web::cms, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Code Generation"
+msgid "Content Management (CMS)"
 msgstr ""
 
-#. Tag: devel::code-generator, long desc
+#. Tag: admin::filesystem, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Parser, lexer and other code generators"
+msgid "Creation, maintenance, and use of filesystems"
 msgstr ""
 
-#. Tag: devel::compiler, short desc
+#. Tag: culture::croatian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Compiler"
-msgstr ""
+msgid "Croatian"
+msgstr "chorvátčina"
 
-#. Tag: devel::debian, short desc
-#. Tag: suite::debian, short desc
+#. Tag: security::cryptography, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Debian"
+msgid "Cryptographic and privacy-oriented tools."
 msgstr ""
 
-#. Tag: devel::debian, long desc
+#. Tag: security::cryptography, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Tools, documentation, etc. of use primarily to Debian developers."
+msgid "Cryptography"
 msgstr ""
 
-#. Tag: devel::debugger, short desc
+#. Facet: culture, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Debugging"
+msgid "Culture"
 msgstr ""
 
-#. Tag: devel::doc, short desc
-#. Tag: role::documentation, short desc
+#. Tag: iso15924::cyrl, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Documentation"
+msgid "Cyrillic"
 msgstr ""
 
-#. Tag: devel::docsystem, short desc
+#. Tag: culture::czech, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Literate Programming"
-msgstr ""
+msgid "Czech"
+msgstr "čeština"
 
-#. Tag: devel::docsystem, long desc
+#. Tag: protocol::dcc, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Tools and auto-documenters"
+msgid "DCC"
 msgstr ""
 
-#. Tag: devel::ecma-cli, short desc
+#. Tag: protocol::dhcp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "ECMA CLI"
+msgid "DHCP"
 msgstr ""
 
-#. Tag: devel::ecma-cli, long desc
+#. Tag: protocol::dns, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Tools and libraries for development with implementations of the ECMA CLI (Common Language Infrastructure), like Mono or DotGNU Portable.NET."
+msgid "DNS"
 msgstr ""
 
-#. Tag: devel::editor, short desc
+#. Tag: hardware::storage:dvd, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Source Editor"
+msgid "DVD"
 msgstr ""
 
-#. Tag: devel::examples, short desc
-#. Tag: role::examples, short desc
+#. Tag: interface::daemon, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Examples"
+msgid "Daemon"
 msgstr ""
 
-#. Tag: devel::ide, short desc
+#. Tag: culture::danish, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "IDE"
-msgstr ""
+msgid "Danish"
+msgstr "dánčina"
 
-#. Tag: devel::ide, long desc
+#. Tag: use::converting, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Integrated Development Environment"
+msgid "Data Conversion"
 msgstr ""
 
-#. Tag: devel::interpreter, short desc
+#. Tag: data-exchange, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Interpreter"
+msgid "Data Exchange"
 msgstr ""
 
-#. Tag: devel::i18n, short desc
+#. Tag: use::organizing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Internationalization"
+msgid "Data Organisation"
 msgstr ""
 
-#. Tag: devel::lang:ada, short desc
+#. Tag: admin::recovery, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Ada Development"
+msgid "Data Recovery"
 msgstr ""
 
-#. Tag: devel::lang:c, short desc
+#. Tag: use::viewing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "C Development"
+msgid "Data Visualization"
 msgstr ""
 
-#. Tag: devel::lang:c++, short desc
+#. Tag: science::data-acquisition, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "C++ Development"
+msgid "Data acquisition"
 msgstr ""
 
-#. Tag: devel::lang:c-sharp, short desc
+#. Tag: works-with::db, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "C# Development"
+msgid "Databases"
 msgstr ""
 
-#. Tag: devel::lang:fortran, short desc
+#. Tag: works-with-format::dvi, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Fortran Development"
+msgid ""
+"DeVice Independent page description file, usually generated by TeX or LaTeX."
 msgstr ""
 
-#. Tag: devel::lang:haskell, short desc
+#. Tag: devel::debian, short desc
+#. Tag: suite::debian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Haskell Development"
+msgid "Debian"
 msgstr ""
 
-#. Tag: devel::lang:java, short desc
+#. Tag: devel::debugger, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Java Development"
+msgid "Debugging"
 msgstr ""
 
-#. Tag: devel::lang:ecmascript, short desc
+#. Tag: role::debug-symbols, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Ecmascript/JavaScript Development"
+msgid "Debugging symbols"
 msgstr ""
 
-#. Tag: devel::lang:lisp, short desc
+#. Tag: role::debug-symbols, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Lisp Development"
+msgid "Debugging symbols."
 msgstr ""
 
-#. Tag: devel::lang:lua, short desc
+#. Tag: game::demos, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Lua Development"
+msgid "Demo"
 msgstr ""
 
-#. Tag: devel::lang:ml, short desc
+#. Tag: desktop, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "ML Development"
+msgid "Desktop Environment"
 msgstr ""
 
-#. Tag: devel::lang:objc, short desc
+#. Tag: works-with::dtp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Objective-C Development"
+msgid "Desktop Publishing (DTP)"
 msgstr ""
 
-#. Tag: devel::lang:ocaml, short desc
+#. Tag: iso15924::deva, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "OCaml Development"
+msgid "Devanagari (Nagari)"
 msgstr ""
 
-#. Tag: devel::lang:octave, short desc
+#. Tag: role::devel-lib, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "GNU Octave Development"
+msgid "Development Library"
 msgstr ""
 
-#. Tag: devel::lang:pascal, short desc
+#. Tag: use::dialing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Pascal Development"
+msgid "Dialup Access"
 msgstr ""
 
-#. Tag: devel::lang:perl, short desc
+#. Tag: works-with::dictionary, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Perl Development"
+msgid "Dictionaries"
 msgstr ""
 
-#. Tag: devel::lang:posix-shell, short desc
+#. Tag: made-of::dictionary, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "POSIX shell"
+msgid "Dictionary"
 msgstr ""
 
-#. Tag: devel::lang:php, short desc
+#. Tag: hardware::camera, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "PHP Development"
+msgid "Digital Camera"
 msgstr ""
 
-#. Tag: devel::lang:pike, short desc
+#. Tag: hardware::storage:dvd, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Pike Development"
+msgid "Digital Versatile Disc"
 msgstr ""
 
-#. Tag: devel::lang:prolog, short desc
+#. Tag: protocol::dcc, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Prolog Development"
+msgid ""
+"Direct Client-to-Client (DCC) is an IRC-related sub-protocol enabling peers "
+"to interconnect using an IRC server for handshaking in order to exchange "
+"files or perform non-relayed chats.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Direct_Client-to-Client"
 msgstr ""
 
-#. Tag: devel::lang:python, short desc
+#. Tag: x11::display-manager, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Python Development"
+msgid "Display managers (graphical login screens)"
 msgstr ""
 
-#. Tag: devel::lang:r, short desc
+#. Tag: works-with-format::djvu, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "GNU R Development"
+msgid "DjVu"
 msgstr ""
 
-#. Tag: devel::lang:ruby, short desc
+#. Tag: works-with-format::docbook, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Ruby Development"
+msgid "DocBook"
 msgstr ""
 
-#. Tag: devel::lang:scheme, short desc
+#. Tag: devel::doc, short desc
+#. Tag: role::documentation, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Scheme Development"
+msgid "Documentation"
 msgstr ""
 
-#. Tag: devel::lang:sql, short desc
+#. Tag: made-of::info, short desc
+#. Tag: works-with-format::info, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "SQL"
+msgid "Documentation in Info Format"
 msgstr ""
 
-#. Tag: devel::lang:tcl, short desc
+#. Tag: protocol::dns, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Tcl Development"
+msgid ""
+"Domain Name System, a protocol to request information associated with domain "
+"names (like \"www.debian.org\"), most prominently the IP address. The "
+"protocol is used in communication with a DNS server (like BIND).\n"
+"For the Internet, there are 13 root DNS servers around the world that keep "
+"the addresses of all registered domain names and provide this information to "
+"the DNS servers of Internet service providers.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System"
 msgstr ""
 
-#. Tag: devel::library, short desc
+#. Tag: use::downloading, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Libraries"
+msgid "Downloading"
 msgstr ""
 
-#. Tag: devel::machinecode, short desc
+#. Tag: role::dummy, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Machine Code"
+msgid "Dummy Package"
 msgstr ""
 
-#. Tag: devel::machinecode, long desc
+#. Tag: culture::dutch, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Assemblers and other machine-code development tools."
-msgstr ""
+msgid "Dutch"
+msgstr "holandčina"
 
-#. Tag: devel::modelling, short desc
-#. Tag: science::modelling, short desc
+#. Tag: protocol::dhcp, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Modelling"
+msgid ""
+"Dynamic Host Configuration Protocol, a client-server network protocol for "
+"automatic assignment of dynamic IP addresses to computers in a TCP/IP "
+"network, rather than giving each computer a static IP address.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Dynamic_Host_Configuration_Protocol Link: "
+"http://www.ietf.org/rfc/rfc2131.txt"
 msgstr ""
 
-#. Tag: devel::modelling, long desc
+#. Tag: web::commerce, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Programs and libraries that support creation of software models with modelling languages like UML or OCL."
+msgid "E-commerce"
 msgstr ""
 
-#. Tag: devel::packaging, short desc
+#. Tag: devel::ecma-cli, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Packaging"
+msgid "ECMA CLI"
 msgstr ""
 
-#. Tag: devel::packaging, long desc
+#. Tag: biology::emboss, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Tools for packaging software."
+msgid "EMBOSS"
 msgstr ""
 
-#. Tag: devel::prettyprint, short desc
+#. Tag: suite::eclipse, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Prettyprint"
+msgid "Eclipse"
 msgstr ""
 
-#. Tag: devel::prettyprint, long desc
+#. Tag: suite::eclipse, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Code pretty-printing and indentation/reformatting."
+msgid "Eclipse tool platform and plugins."
 msgstr ""
 
-#. Tag: devel::profiler, short desc
+#. Tag: devel::lang:ecmascript, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Profiling"
+msgid "Ecmascript/JavaScript Development"
 msgstr ""
 
-#. Tag: devel::profiler, long desc
+#. Tag: implemented-in::ecmascript, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Profiling and optimization tools."
+msgid "Ecmascript/Javascript"
 msgstr ""
 
-#. Tag: devel::rcs, short desc
+#. Tag: use::editing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Revision Control"
+msgid "Editing"
 msgstr ""
 
-#. Tag: devel::rcs, long desc
+#. Facet: mail, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "RCS (Revision Control System) and SCM (Software Configuration Manager)"
+msgid "Electronic Mail"
 msgstr ""
 
-#. Tag: devel::rpc, short desc
+#. Tag: field::electronics, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "RPC"
+msgid "Electronics"
 msgstr ""
 
-#. Tag: devel::rpc, long desc
+#. Tag: suite::emacs, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Remote Procedure Call, Network transparent programming"
+msgid "Emacs"
 msgstr ""
 
-#. Tag: devel::runtime, short desc
+#. Tag: works-with::mail, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Runtime Support"
+msgid "Email"
 msgstr ""
 
-#. Tag: devel::runtime, long desc
+#. Tag: hardware::embedded, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Runtime environments of various languages and systems."
+msgid "Embedded"
 msgstr ""
 
-#. Tag: devel::testing-qa, short desc
+#. Tag: hardware::emulation, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Testing and QA"
+msgid "Emulation"
 msgstr ""
 
-#. Tag: devel::testing-qa, long desc
+#. Tag: use::entertaining, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Tools for software testing and quality assurance."
+msgid "Entertaining"
 msgstr ""
 
-#. Tag: devel::ui-builder, short desc
-#. Facet: interface, short desc
+#. Tag: culture::esperanto, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "User Interface"
-msgstr ""
+msgid "Esperanto"
+msgstr "esperanto"
 
-#. Tag: devel::ui-builder, long desc
+#. Tag: culture::estonian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Tools for designing user interfaces."
-msgstr ""
+msgid "Estonian"
+msgstr "estónčina"
 
-#. Tag: devel::web, short desc
+#. Tag: protocol::ethernet, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Web"
+msgid "Ethernet"
 msgstr ""
 
-#. Tag: devel::web, long desc
+#. Tag: protocol::ethernet, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Web-centric frameworks, CGI libraries and other web-specific development tools."
+msgid ""
+"Ethernet is the most popular networking technology for creating local area "
+"networks (LANs).\n"
+"The computers in an Ethernet network communicate over twisted-pair or fibre "
+"cables and are identified by their MAC address. Several different types of "
+"Ethernet exist, distinguishable by the maximum connection speed. The most "
+"widespread types today are 100MBit/s (100BASE-*) or 1GBit/s (1000BASE-*).\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Ethernet"
 msgstr ""
 
-#. Tag: educational, short desc
+#. Tag: iso15924::ethi, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "[Edu] Educational Software"
+msgid "Ethiopic (Geʻez)"
 msgstr ""
 
-#. Facet: field, short desc
+#. Tag: devel::examples, short desc
+#. Tag: role::examples, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Field"
+msgid "Examples"
 msgstr ""
 
-#. Tag: field::arts, short desc
+#. Tag: role::program, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Arts"
+msgid "Executable computer program."
 msgstr ""
 
-#. Tag: field::astronomy, short desc
+#. Tag: uitoolkit::fltk, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Astronomy"
+msgid "FLTK"
 msgstr ""
 
-#. Tag: field::aviation, short desc
+#. Tag: protocol::ftp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Aviation"
+msgid "FTP"
 msgstr ""
 
-#. Tag: field::biology:bioinformatics, short desc
+#. Tag: culture::faroese, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Bioinformatics"
-msgstr ""
+msgid "Faroese"
+msgstr "faerčina"
 
-#. Tag: field::biology:bioinformatics, long desc
+#. Tag: culture::farsi, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Sequence analysis software."
-msgstr ""
+msgid "Farsi"
+msgstr "perzština"
 
-#. Tag: field::biology:molecular, short desc
+#. Tag: works-with::fax, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Molecular Biology"
+msgid "Faxes"
 msgstr ""
 
-#. Tag: field::biology:molecular, long desc
+#. Tag: protocol::fidonet, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Software useful to molecular cloning and related wet biology."
+msgid "FidoNet"
 msgstr ""
 
-#. Tag: field::biology:structural, short desc
+#. Tag: protocol::fidonet, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Structural Biology"
+msgid ""
+"FidoNet is a mailbox system that enjoyed large popularity in the 1980s and "
+"1990s.\n"
+"The communication between the clients and FidoNet servers was usually "
+"carried out over the telephone network using modems and could be used for "
+"transferring messages (comparable to email) and files.\n"
+"Link: http://www.fidonet.org/ Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Fidonet"
 msgstr ""
 
-#. Tag: field::biology:structural, long desc
+#. Facet: field, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Software useful to model tridimentional structures."
+msgid "Field"
 msgstr ""
 
-#. Tag: field::chemistry, short desc
+#. Tag: admin::file-distribution, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Chemistry"
+msgid "File Distribution"
 msgstr ""
 
-#. Tag: field::electronics, short desc
+#. Tag: file-formats, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Electronics"
+msgid "File Formats"
 msgstr ""
 
-#. Tag: field::electronics, long desc
+#. Tag: security::integrity, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Circuit editors and other electronics-related software"
+msgid "File Integrity"
 msgstr ""
 
-#. Tag: field::finance, short desc
+#. Tag: protocol::ftp, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Financial"
+msgid ""
+"File Transfer Protocol, a protocol for exchanging and manipulation files "
+"over networks and extensively used on the Internet.\n"
+"The communication between FTP servers and clients uses two channels, the "
+"control and the data channel. While FTP was originally used with "
+"authentication only, most FTP servers on the Internet provide anonymous, "
+"passwordless access. Since FTP does not support encryption, sensitive data "
+"transfer is carried out over SFTP today.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/File_Transfer_Protocol Link: http://www."
+"ietf.org/rfc/rfc0959.txt"
 msgstr ""
 
-#. Tag: field::finance, long desc
+#. Tag: works-with-format::djvu, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Accounting and financial software"
+msgid ""
+"File format to store scanned documents.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Djvu"
 msgstr ""
 
-#. Tag: field::genealogy, short desc
+#. Tag: works-with::file, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Genealogy"
+msgid "Files"
 msgstr ""
 
-#. Tag: field::geography, short desc
+#. Tag: admin::filesystem, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Geography"
+msgid "Filesystem Tool"
 msgstr ""
 
-#. Tag: field::geology, short desc
+#. Tag: use::filtering, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Geology"
+msgid "Filtering"
 msgstr ""
 
-#. Tag: field::linguistics, short desc
+#. Tag: mail::filters, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Linguistics"
+msgid "Filters"
 msgstr ""
 
-#. Tag: field::mathematics, short desc
+#. Tag: office::finance, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Mathematics"
+msgid "Finance"
 msgstr ""
 
-#. Tag: field::medicine, short desc
+#. Tag: field::finance, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Medicine"
+msgid "Financial"
 msgstr ""
 
-#. Tag: field::medicine:imaging, short desc
+#. Tag: protocol::finger, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Medical Imaging"
+msgid "Finger"
 msgstr ""
 
-#. Tag: field::meteorology, short desc
+#. Tag: culture::finnish, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Meteorology"
-msgstr ""
+msgid "Finnish"
+msgstr "fínčina"
 
-#. Tag: field::physics, short desc
+#. Tag: security::firewall, short desc
+#. Tag: network::firewall, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Physics"
+msgid "Firewall"
 msgstr ""
 
-#. Tag: field::religion, short desc
+#. Tag: game::fps, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Religion"
+msgid "First Person Shooter"
 msgstr ""
 
-#. Tag: field::statistics, short desc
+#. Tag: hardware::storage:floppy, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Statistics"
+msgid "Floppy Disk"
 msgstr ""
 
-#. Facet: game, short desc
+#. Tag: made-of::font, short desc
+#. Tag: x11::font, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Games and Amusement"
+msgid "Font"
 msgstr ""
 
-#. Tag: game::adventure, short desc
+#. Tag: works-with::font, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Adventure"
+msgid "Fonts"
 msgstr ""
 
-#. Tag: game::arcade, short desc
+#. Tag: foreignos, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Action and Arcade"
+msgid "Foreign OS and Hardware"
 msgstr ""
 
-#. Tag: game::board, short desc
+#. Tag: security::forensics, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Board"
+msgid "Forensics"
 msgstr ""
 
-#. Tag: game::board:chess, short desc
+#. Tag: admin::forensics, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Chess"
+msgid "Forensics and Recovery"
 msgstr ""
 
-#. Tag: game::card, short desc
+#. Tag: implemented-in::fortran, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Card"
+msgid "Fortran"
 msgstr ""
 
-#. Tag: game::demos, short desc
+#. Tag: devel::lang:fortran, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Demo"
+msgid "Fortran Development"
 msgstr ""
 
-#. Tag: game::fps, short desc
+#. Tag: web::forum, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "First Person Shooter"
+msgid "Forum"
 msgstr ""
 
-#. Tag: game::mud, short desc
+#. Tag: interface::framebuffer, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Multiplayer RPG"
+msgid "Framebuffer"
 msgstr ""
 
-#. Tag: game::mud, long desc
+#. Tag: culture::french, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "MUDs, MOOs, and other multiplayer RPGs"
-msgstr ""
+msgid "French"
+msgstr "francúzština"
 
-#. Tag: game::platform, short desc
+#. Tag: suite::gforge, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Platform"
+msgid "GForge"
 msgstr ""
 
-#. Tag: game::puzzle, short desc
+#. Tag: works-with-format::gif, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Puzzle"
+msgid "GIF, Graphics Interchange Format"
 msgstr ""
 
-#. Tag: game::rpg, short desc
+#. Tag: suite::gkrellm, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Role-playing"
+msgid "GKrellM Monitors"
 msgstr ""
 
-#. Tag: game::rpg:rogue, short desc
+#. Tag: uitoolkit::glut, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Rogue-like RPG"
+msgid "GLUT"
 msgstr ""
 
-#. Tag: game::rpg:rogue, long desc
+#. Tag: suite::gnome, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Games like Nethack, Angband etc."
+msgid "GNOME"
 msgstr ""
 
-#. Tag: game::simulation, short desc
+#. Tag: suite::gnu, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Simulation"
+msgid "GNU"
 msgstr ""
 
-#. Tag: game::sport, short desc
+#. Tag: devel::lang:octave, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Sport Games"
+msgid "GNU Octave Development"
 msgstr ""
 
-#. Tag: game::sport:racing, short desc
+#. Tag: implemented-in::r, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Racing"
+msgid "GNU R"
 msgstr ""
 
-#. Tag: game::strategy, short desc
+#. Tag: devel::lang:r, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Strategy"
+msgid "GNU R Development"
 msgstr ""
 
-#. Tag: game::tetris, short desc
+#. Tag: suite::gnustep, short desc
+#. Tag: uitoolkit::gnustep, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Tetris-like"
+msgid "GNUstep"
 msgstr ""
 
-#. Tag: game::toys, short desc
+#. Tag: suite::gnustep, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Toy or Gimmick"
+msgid "GNUstep Desktop and WindowMaker"
 msgstr ""
 
-#. Tag: game::typing, short desc
+#. Tag: suite::gpe, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Typing Tutor"
+msgid "GPE"
 msgstr ""
 
-#. Facet: hardware, short desc
+#. Tag: suite::gpe, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Hardware Enablement"
+msgid "GPE Palmtop Environment"
 msgstr ""
 
-#. Tag: hardware::camera, short desc
+#. Tag: hardware::gps, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Digital Camera"
+msgid "GPS"
 msgstr ""
 
-#. Tag: hardware::detection, short desc
+#. Tag: works-with-format::xml:gpx, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Hardware Detection"
+msgid "GPX, GPS eXchange Format"
 msgstr ""
 
-#. Tag: hardware::embedded, short desc
+#. Tag: uitoolkit::gtk, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Embedded"
+msgid "GTK"
 msgstr ""
 
-#. Tag: hardware::emulation, short desc
+#. Tag: protocol::gadu-gadu, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Emulation"
+msgid "Gadu-Gadu"
 msgstr ""
 
-#. Tag: hardware::gps, short desc
+#. Tag: use::gameplaying, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "GPS"
+msgid "Game Playing"
 msgstr ""
 
-#. Tag: hardware::gps, long desc
+#. Facet: game, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Global Positioning System"
+msgid "Games and Amusement"
 msgstr ""
 
-#. Tag: hardware::input, short desc
+#. Tag: game::rpg:rogue, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Input Devices"
+msgid "Games like Nethack, Angband etc."
 msgstr ""
 
-#. Tag: hardware::input:joystick, short desc
+#. Tag: field::genealogy, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Joystick"
+msgid "Genealogy"
 msgstr ""
 
-#. Tag: hardware::input:keyboard, short desc
+#. Tag: field::geography, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Keyboard"
+msgid "Geography"
 msgstr ""
 
-#. Tag: hardware::input:mouse, short desc
+#. Tag: field::geology, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Mouse"
+msgid "Geology"
 msgstr ""
 
-#. Tag: hardware::joystick, short desc
+#. Tag: iso15924::geor, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Joystick (legacy)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Georgian (Mkhedruli)"
+msgstr "germánske jazyky (iné)"
 
-#. Tag: hardware::hamradio, short desc
+#. Tag: culture::german, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Ham Radio"
-msgstr ""
+msgid "German"
+msgstr "nemčina"
 
-#. Tag: hardware::laptop, short desc
+#. Tag: hardware::gps, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Laptop"
+msgid "Global Positioning System"
 msgstr ""
 
-#. Tag: hardware::modem, short desc
+#. Tag: suite::gnu, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Modem"
+msgid "Gnu's Not Unix. The package is part of the official GNU project"
 msgstr ""
 
-#. Tag: hardware::modem:dsl, short desc
+#. Tag: hardware::video, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "xDSL Modem"
+msgid "Graphics and Video"
 msgstr ""
 
-#. Tag: hardware::opengl, short desc
+#. Tag: culture::greek, short desc
+#. Tag: iso15924::grek, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Requires video hardware acceleration"
-msgstr ""
+msgid "Greek"
+msgstr "gréčtina"
 
-#. Tag: hardware::power:ups, short desc
+#. Tag: office::groupware, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "UPS"
+msgid "Groupware"
 msgstr ""
 
-#. Tag: hardware::power:ups, long desc
+# http://209.85.129.104/search?q=cache:VS8RqjDUI34J:https://www.kis3g.sk/kodovniky/Kody_jazykovM04def.doc+afar%C4%8Dina&hl=sk&ct=clnk&cd=1&gl=sk&client=firefox-a
+# http://www.ethnologue.com/14/iso639/codes.asp
+# http://209.85.129.104/search?q=cache:mUD7_zD5SeoJ:www.snk.sk/nbuu/kodovniky/kodyjazykov.html+%22horn%C3%A1+altaj%C4%8Dina%22&hl=sk&ct=clnk&cd=1&gl=sk&client=firefox-a
+#. Tag: iso15924::gujr, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Uninterruptible Power Supply"
-msgstr ""
+msgid "Gujarati"
+msgstr "gudžarátčina"
 
-#. Tag: hardware::power:acpi, short desc
+#. Tag: iso15924::guru, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "ACPI Power Management"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr "kurukhčina"
 
-#. Tag: hardware::power:apm, short desc
+#. Tag: made-of::html, short desc
+#. Tag: works-with-format::html, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "APM Power Management"
+msgid "HTML, Hypertext Markup Language"
 msgstr ""
 
-#. Tag: hardware::printer, short desc
+#. Tag: protocol::http, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Printer"
+msgid "HTTP"
 msgstr ""
 
-#. Tag: hardware::scanner, short desc
+#. Tag: hardware::hamradio, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Image-scanning Hardware"
+msgid "Ham Radio"
 msgstr ""
 
-#. Tag: hardware::storage, short desc
+#. Tag: iso15924::hani, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Storage"
+msgid "Han (Hanzi, Kanji, Hanja)"
 msgstr ""
 
-#. Tag: hardware::storage:cd, short desc
+#. Tag: iso15924::hans, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "CD"
+msgid "Han (Simplified variant)"
 msgstr ""
 
-#. Tag: hardware::storage:cd, long desc
+#. Tag: iso15924::hant, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Compact Disc"
+msgid "Han (Traditional variant)"
 msgstr ""
 
-#. Tag: hardware::storage:dvd, short desc
+#. Tag: iso15924::hang, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "DVD"
+msgid "Hangul (Hangŭl, Hangeul)"
 msgstr ""
 
-#. Tag: hardware::storage:dvd, long desc
+#. Tag: hardware::detection, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Digital Versatile Disc"
+msgid "Hardware Detection"
 msgstr ""
 
-#. Tag: hardware::storage:floppy, short desc
+#. Tag: use::driver, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Floppy Disk"
+msgid "Hardware Driver"
 msgstr ""
 
-#. Tag: hardware::usb, short desc
+#. Facet: hardware, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "USB"
+msgid "Hardware Enablement"
 msgstr ""
 
-#. Tag: hardware::usb, long desc
+#. Tag: admin::hardware, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Universal Serial Bus"
+msgid "Hardware Support"
 msgstr ""
 
-#. Tag: hardware::video, short desc
+#. Tag: implemented-in::haskell, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Graphics and Video"
+msgid "Haskell"
 msgstr ""
 
-#. Facet: made-of, short desc
+#. Tag: devel::lang:haskell, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Made Of"
+msgid "Haskell Development"
 msgstr ""
 
-#. Facet: made-of, long desc
+#. Tag: culture::hebrew, short desc
+#. Tag: iso15924::hebr, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "The languages or data formats used to make the package"
-msgstr ""
+msgid "Hebrew"
+msgstr "hebrejčina"
 
-#. Tag: made-of::audio, short desc
-#. Tag: works-with::audio, short desc
+#. Tag: network::hiavailability, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Audio"
+msgid "High Availability"
 msgstr ""
 
-#. Tag: made-of::dictionary, short desc
+#. Tag: culture::hindi, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Dictionary"
-msgstr ""
+msgid "Hindi"
+msgstr "hindčina"
 
-#. Tag: made-of::font, short desc
-#. Tag: x11::font, short desc
+#. Tag: iso15924::hira, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Font"
+msgid "Hiragana"
 msgstr ""
 
-#. Tag: made-of::html, short desc
-#. Tag: works-with-format::html, short desc
+#. Facet: biology, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "HTML, Hypertext Markup Language"
+msgid "How is the package related to the field of biology."
 msgstr ""
 
-#. Tag: made-of::icons, short desc
+#. Facet: security, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Icons"
+msgid "How the package is related to system security"
 msgstr ""
 
-#. Tag: made-of::info, short desc
-#. Tag: works-with-format::info, short desc
+#. Tag: role::source, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Documentation in Info Format"
+msgid "Human-readable code of a program, library or a part thereof."
 msgstr ""
 
-#. Tag: made-of::man, short desc
+#. Tag: culture::hungarian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Manuals in Nroff Format"
-msgstr ""
+msgid "Hungarian"
+msgstr "maďarčina"
 
-#. Tag: made-of::pdf, short desc
-#. Tag: works-with-format::pdf, short desc
+#. Tag: protocol::http, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "PDF Documents"
+msgid ""
+"HyperText Transfer Protocol, one of the most important protocols for the "
+"World Wide Web.\n"
+"It controls the data transfer between HTTP servers such as Apache and HTTP "
+"clients, which are web browsers in most cases. HTTP resources are requested "
+"via URLs (Universal Resource Locators). While HTTP normally only supports "
+"file transfer from server to client, the protocol supports sending "
+"information to HTTP servers, most prominently used in HTML forms.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Http Link: http://www.ietf.org/rfc/"
+"rfc2616.txt"
 msgstr ""
 
-#. Tag: made-of::postscript, short desc
-#. Tag: works-with-format::postscript, short desc
+#. Tag: devel::ide, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "PostScript"
+msgid "IDE"
 msgstr ""
 
-#. Tag: made-of::sgml, short desc
-#. Tag: works-with-format::sgml, short desc
+#. Tag: protocol::imap, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "SGML, Standard Generalized Markup Language"
+msgid "IMAP"
 msgstr ""
 
-#. Tag: made-of::svg, short desc
-#. Tag: works-with-format::svg, short desc
+#. Tag: mail::imap, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "SVG, Scalable Vector Graphics"
+msgid "IMAP Protocol"
 msgstr ""
 
-#. Tag: made-of::tex, short desc
+#. Tag: protocol::ip, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "TeX, LaTeX and DVI"
+msgid "IP"
 msgstr ""
 
-#. Tag: made-of::vrml, short desc
+#. Tag: net, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "VRML, Virtual Reality Markup Language"
+msgid "IP Networking"
 msgstr ""
 
-#. Tag: made-of::xml, short desc
-#. Tag: works-with-format::xml, short desc
+#. Tag: protocols, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "XML"
+msgid "IP protocol support"
 msgstr ""
 
-#. Tag: interface::3d, short desc
+#. Tag: protocol::ipv6, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Three-Dimensional"
+msgid "IPv6"
 msgstr ""
 
-#. Tag: interface::commandline, short desc
+#. Tag: protocol::irc, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Command Line"
+msgid "IRC"
 msgstr ""
 
-#. Tag: interface::daemon, short desc
+#. Tag: works-with-format::iso9660, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Daemon"
+msgid "ISO 9660 CD Filesystem"
 msgstr ""
 
-#. Tag: interface::daemon, long desc
+#. Tag: culture::icelandic, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Runs in background, only a control interface is provided, usually on commandline."
-msgstr ""
+msgid "Icelandic"
+msgstr "islandčina"
 
-#. Tag: interface::framebuffer, short desc
+#. Tag: made-of::icons, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Framebuffer"
+msgid "Icons"
 msgstr ""
 
-#. Tag: interface::shell, short desc
+#. Tag: protocol::ident, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Command Shell"
+msgid "Ident"
 msgstr ""
 
-#. Tag: interface::svga, short desc
+#. Tag: works-with::image, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Console SVGA"
+msgid "Image"
 msgstr ""
 
-#. Tag: interface::text-mode, short desc
+#. Tag: hardware::scanner, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Text-based Interactive"
+msgid "Image-scanning Hardware"
 msgstr ""
 
-#. Tag: interface::web, short desc
-#. Facet: web, short desc
+#. Tag: works-with::image:raster, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "World Wide Web"
+msgid "Images made of dots, such as photos and scans"
 msgstr ""
 
-#. Tag: interface::x11, short desc
-#. Facet: x11, short desc
+#. Tag: works-with::image:vector, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "X Window System"
+msgid "Images made of lines, such as graphs or most clipart"
 msgstr ""
 
 #. Facet: implemented-in, short desc
@@ -1500,498 +1552,536 @@ msgstr ""
 msgid "Implemented in"
 msgstr ""
 
-#. Tag: implemented-in::ada, short desc
+#. Tag: hardware::input, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Ada"
+msgid "Input Devices"
 msgstr ""
 
-#. Tag: implemented-in::c, short desc
+#. Tag: accessibility::input, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "C"
+msgid "Input Systems"
 msgstr ""
 
-#. Tag: implemented-in::c++, short desc
+#. Tag: works-with::im, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "C++"
+msgid "Instant Messages"
 msgstr ""
 
-#. Tag: implemented-in::c-sharp, short desc
+#. Tag: devel::ide, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "C#"
+msgid "Integrated Development Environment"
 msgstr ""
 
-#. Tag: implemented-in::fortran, short desc
+#. Facet: uitoolkit, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Fortran"
+msgid "Interface Toolkit"
 msgstr ""
 
-#. Tag: implemented-in::haskell, short desc
+#. Tag: devel::i18n, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Haskell"
+msgid "Internationalization"
 msgstr ""
 
-#. Tag: implemented-in::java, short desc
+#. Tag: protocol::imap, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Java"
+msgid ""
+"Internet Message Access Protocol, a protocol used for accessing email on a "
+"server from a email client such as KMail or Evolution.\n"
+"When using IMAP, emails stay on the server and can be categorized, edited, "
+"deleted etc. there, instead of having the user download all messages onto "
+"the local computer, as POP3 does.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Message_Access_Protocol"
 msgstr ""
 
-#. Tag: implemented-in::ecmascript, short desc
+#. Tag: protocol::ip, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Ecmascript/Javascript"
+msgid ""
+"Internet Protocol (v4), a core protocol of the Internet protocol suite and "
+"the very basis of the Internet.\n"
+"Every computer that is connected to the Internet has an IP address (a 4-byte "
+"number, typically represented in dotted notation like 192.25.206.10). "
+"Internet IP addresses are given out by the Internet Corporation for Assigned "
+"Names and Numbers (ICANN). Normally, computers on the Internet are not "
+"accessed by their IP address, but by their domain name.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/IPv4 Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc791."
+"txt"
 msgstr ""
 
-#. Tag: implemented-in::lisp, short desc
+#. Tag: protocol::ipv6, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Lisp"
+msgid ""
+"Internet Protocol (v6), the next-generation Internet protocol, which "
+"overcomes the restrictions of IP (v4), like shortage of IP addresses, and is "
+"supposed to form the new basis of the Internet in the future, replacing IP "
+"(v4).\n"
+"Many programs already support IPv6 along with IP (v4), although it is still "
+"seldomly used.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/IPv6 Link: http://www.ipv6.org/"
 msgstr ""
 
-#. Tag: implemented-in::lua, short desc
+#. Tag: protocol::irc, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Lua"
+msgid ""
+"Internet Relay Chat, a protocol for text chatting over network, extensively "
+"used on the Internet. It supports chat rooms, so-called channels, as well as "
+"private, one-to-one communication.\n"
+"IRC servers are organized in networks, so that a client can connect to a "
+"geographically near IRC server, that itself is connected to other IRC "
+"servers spread over the whole world.\n"
+"The official Debian channel is #debian on the freenode network.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Relay_Chat"
 msgstr ""
 
-#. Tag: implemented-in::ml, short desc
+#. Tag: devel::interpreter, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "ML"
+msgid "Interpreter"
 msgstr ""
 
-#. Tag: implemented-in::objc, short desc
+#. Tag: security::ids, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Objective C"
+msgid "Intrusion Detection"
 msgstr ""
 
-#. Tag: implemented-in::ocaml, short desc
+#. Tag: special::invalid-tag, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "OCaml"
+msgid "Invalid tag"
 msgstr ""
 
-#. Tag: implemented-in::perl, short desc
+#. Tag: culture::irish, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Perl"
-msgstr ""
+msgid "Irish (Gaeilge)"
+msgstr "írska gaelčina"
 
-#. Tag: implemented-in::php, short desc
+#. Tag: admin::issuetracker, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "PHP"
+msgid "Issue Tracker"
 msgstr ""
 
-#. Tag: implemented-in::pike, short desc
+#. Tag: culture::italian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Pike"
-msgstr ""
+msgid "Italian"
+msgstr "taliančina"
 
-#. Tag: implemented-in::python, short desc
+#. Tag: works-with-format::jpg, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Python"
+msgid "JPEG, Joint Photographic Experts Group"
 msgstr ""
 
-#. Tag: implemented-in::r, short desc
+#. Tag: works-with-format::json, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "GNU R"
+msgid "JSON"
 msgstr ""
 
-#. Tag: implemented-in::ruby, short desc
+#. Tag: protocol::jabber, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Ruby"
+msgid "Jabber"
 msgstr ""
 
-#. Tag: implemented-in::scheme, short desc
+#. Tag: culture::japanese, short desc
+#. Tag: iso15924::jpan, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Scheme"
-msgstr ""
+msgid "Japanese"
+msgstr "japončina"
 
-#. Tag: implemented-in::shell, short desc
+#. Tag: implemented-in::java, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "sh, bash, ksh, tcsh and other shells"
+msgid "Java"
 msgstr ""
 
-#. Tag: implemented-in::tcl, short desc
+#. Tag: devel::lang:java, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Tcl, Tool Command Language"
+msgid "Java Development"
 msgstr ""
 
-#. Facet: junior, short desc
+#. Tag: works-with-format::json, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Junior Applications"
+msgid "JavaScript Object Notation"
 msgstr ""
 
-#. Facet: junior, long desc
+#. Tag: hardware::input:joystick, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Applications recommended for younger users"
+msgid "Joystick"
 msgstr ""
 
-#. Tag: junior::arcade, short desc
+#. Tag: hardware::joystick, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Arcade Games"
+msgid "Joystick (legacy)"
 msgstr ""
 
-#. Tag: junior::games-gl, short desc
+#. Facet: junior, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "3D Games"
+msgid "Junior Applications"
 msgstr ""
 
-#. Tag: junior::meta, short desc
+#. Tag: suite::kde, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Metapackages"
+msgid "KDE"
 msgstr ""
 
-#. Facet: mail, short desc
+#. Tag: iso15924::knda, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Electronic Mail"
-msgstr ""
+msgid "Kannada"
+msgstr "kannadčina"
 
-#. Tag: mail::filters, short desc
+#. Tag: iso15924::kana, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Filters"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Katakana"
+msgstr "katalánčina"
 
-#. Tag: mail::imap, short desc
+#. Tag: protocol::kerberos, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "IMAP Protocol"
+msgid "Kerberos"
 msgstr ""
 
-#. Tag: mail::list, short desc
+#. Tag: protocol::kerberos, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Mailing Lists"
+msgid ""
+"Kerberos is an authentication protocol for computer networks for secure "
+"authentication over an otherwise insecure network, using symmetric "
+"cryptography and a third party service provider, that is trusted both by "
+"client and server.\n"
+"The authentication mechanism provided by Kerberos is mutual, so that not "
+"only a server can be sure of a client's identity, but also a client can be "
+"sure a connection to a server is not intercepted.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Kerberos_%28protocol%29 Link: http://www."
+"ietf.org/rfc/rfc4120.txt"
 msgstr ""
 
-#. Tag: mail::notification, short desc
+#. Tag: role::kernel, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Notification"
+msgid "Kernel and Modules"
 msgstr ""
 
-#. Tag: mail::notification, long desc
+#. Tag: admin::kernel, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Software that notifies users about status of mailbox."
+msgid "Kernel or Modules"
 msgstr ""
 
-#. Tag: mail::pop, short desc
+#. Tag: hardware::input:keyboard, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "POP3 Protocol"
+msgid "Keyboard"
 msgstr ""
 
-#. Tag: mail::smtp, short desc
+#. Tag: iso15924::khmr, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "SMTP Protocol"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Khmer"
+msgstr "kašmírčina"
 
-#. Tag: mail::delivery-agent, short desc
+#. Tag: culture::korean, short desc
+#. Tag: iso15924::kore, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Mail Delivery Agent"
-msgstr ""
+msgid "Korean"
+msgstr "kórejčina"
 
-#. Tag: mail::delivery-agent, long desc
+#. Tag: protocol::ldap, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Software that delivers mail to users' mailboxes."
+msgid "LDAP"
 msgstr ""
 
-#. Tag: mail::transport-agent, short desc
+#. Tag: works-with-format::ldif, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Mail Transport Agent"
+msgid "LDIF"
 msgstr ""
 
-#. Tag: mail::transport-agent, long desc
+#. Tag: protocol::lpr, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Software that routes and transmits mail accross the system and the network."
+msgid "LPR"
 msgstr ""
 
-#. Tag: mail::user-agent, short desc
+#. Tag: iso15924::laoo, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Mail User Agent"
-msgstr ""
+msgid "Lao"
+msgstr "laoština"
 
-#. Tag: mail::user-agent, long desc
+#. Tag: hardware::laptop, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Software that allows users to access e-mail."
+msgid "Laptop"
 msgstr ""
 
-#. Facet: office, short desc
+#. Tag: iso15924::latn, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Office and business"
-msgstr ""
+msgid "Latin"
+msgstr "latinčina"
 
-#. Tag: office::finance, short desc
+#. Tag: culture::latvian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Finance"
-msgstr ""
+msgid "Latvian"
+msgstr "lotyština"
 
-#. Tag: office::groupware, short desc
+#. Tag: use::learning, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Groupware"
+msgid "Learning"
 msgstr ""
 
-#. Tag: office::presentation, short desc
+#. Tag: uitoolkit::motif, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Presentation"
+msgid "Lesstif/Motif"
 msgstr ""
 
-#. Tag: office::project-management, short desc
+#. Tag: devel::library, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Project Management"
+msgid "Libraries"
 msgstr ""
 
-#. Tag: office::spreadsheet, short desc
-#. Tag: works-with::spreadsheet, short desc
+#. Tag: x11::library, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Spreadsheet"
+msgid "Library"
 msgstr ""
 
-#. Facet: works-with, short desc
+#. Tag: role::devel-lib, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Works with"
+msgid "Library and header files used in software development or building."
 msgstr ""
 
-#. Facet: works-with, long desc
+#. Tag: protocol::ldap, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "These tags describe what is the kind of data (or even processes, or people) that the package can work with."
+msgid "Lightweight Directory Access Protocol"
 msgstr ""
 
-#. Tag: works-with::3dmodel, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "3D Model"
-msgstr ""
-
-#. Tag: works-with::archive, short desc
+#. Tag: works-with-format::ldif, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Archive"
+msgid "Lightweight Directory Interchange Format"
 msgstr ""
 
-#. Tag: works-with::biological-sequence, short desc
+#. Tag: suite::xfce, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Biological Sequence"
+msgid "Lightweight desktop environment for X11."
 msgstr ""
 
-#. Tag: works-with::bugs, short desc
+#. Tag: field::linguistics, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Bugs or Issues"
+msgid "Linguistics"
 msgstr ""
 
-#. Tag: works-with::db, short desc
+#. Tag: implemented-in::lisp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Databases"
+msgid "Lisp"
 msgstr ""
 
-#. Tag: works-with::dictionary, short desc
+#. Tag: devel::lang:lisp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Dictionaries"
+msgid "Lisp Development"
 msgstr ""
 
-#. Tag: works-with::dtp, short desc
+#. Tag: devel::docsystem, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Desktop Publishing (DTP)"
+msgid "Literate Programming"
 msgstr ""
 
-#. Tag: works-with::fax, short desc
+#. Tag: network::load-balancing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Faxes"
+msgid "Load Balancing"
 msgstr ""
 
-#. Tag: works-with::file, short desc
+#. Tag: security::log-analyzer, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Files"
+msgid "Log Analyzer"
 msgstr ""
 
-#. Tag: works-with::font, short desc
+#. Tag: admin::logging, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Fonts"
+msgid "Logging"
 msgstr ""
 
-#. Tag: works-with::graphs, short desc
+#. Tag: admin::login, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Trees and Graphs"
+msgid "Logging into the system"
 msgstr ""
 
-#. Tag: works-with::im, short desc
+#. Tag: admin::login, short desc
+#. Tag: use::login, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Instant Messages"
+msgid "Login"
 msgstr ""
 
-#. Tag: works-with::im, long desc
+#. Tag: x11::display-manager, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "The package can connect to some IM network (or networks)."
+msgid "Login Manager"
 msgstr ""
 
-#. Tag: works-with::logfile, short desc
+#. Tag: implemented-in::lua, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "System Logs"
+msgid "Lua"
 msgstr ""
 
-#. Tag: works-with::mail, short desc
+#. Tag: devel::lang:lua, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Email"
+msgid "Lua Development"
 msgstr ""
 
-#. Tag: works-with::music-notation, short desc
+#. Tag: sound::sequencer, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Music Notation"
+msgid "MIDI Sequencing"
 msgstr ""
 
-#. Tag: works-with::network-traffic, short desc
+#. Tag: sound::midi, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Network Traffic"
+msgid "MIDI Software"
 msgstr ""
 
-#. Tag: works-with::network-traffic, long desc
+#. Tag: implemented-in::ml, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Routers, shapers, sniffers, firewalls and other tools that work with a stream of network packets."
+msgid "ML"
 msgstr ""
 
-#. Tag: works-with::people, short desc
+#. Tag: devel::lang:ml, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "People"
+msgid "ML Development"
 msgstr ""
 
-#. Tag: works-with::pim, short desc
+#. Tag: works-with-format::mp3, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Personal Information"
+msgid "MP3 Audio"
 msgstr ""
 
-#. Tag: works-with::image, short desc
+#. Tag: works-with-format::wav, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Image"
+msgid "MS RIFF Audio"
 msgstr ""
 
-#. Tag: works-with::image:raster, short desc
+#. Tag: protocol::msn-messenger, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Raster Image"
+msgid "MSN Messenger"
 msgstr ""
 
-#. Tag: works-with::image:raster, long desc
+#. Tag: game::mud, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Images made of dots, such as photos and scans"
+msgid "MUDs, MOOs, and other multiplayer RPGs"
 msgstr ""
 
-#. Tag: works-with::image:vector, short desc
+#. Tag: devel::machinecode, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Vector Image"
+msgid "Machine Code"
 msgstr ""
 
-#. Tag: works-with::image:vector, long desc
+#. Facet: made-of, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Images made of lines, such as graphs or most clipart"
+msgid "Made Of"
 msgstr ""
 
-#. Tag: works-with::software:package, short desc
+#. Tag: mail::delivery-agent, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Packaged Software"
+msgid "Mail Delivery Agent"
 msgstr ""
 
-#. Tag: works-with::software:running, short desc
+#. Tag: mail::transport-agent, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Running Programs"
+msgid "Mail Transport Agent"
 msgstr ""
 
-#. Tag: works-with::software:source, short desc
-#. Tag: role::source, short desc
+#. Tag: mail::user-agent, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Source Code"
+msgid "Mail User Agent"
 msgstr ""
 
-#. Tag: works-with::text, short desc
+#. Tag: mail::list, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Text"
+msgid "Mailing Lists"
 msgstr ""
 
-#. Tag: works-with::unicode, short desc
+#. Tag: iso15924::mlym, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Unicode"
-msgstr ""
+msgid "Malayalam"
+msgstr "malajálamčina"
 
-#. Tag: works-with::unicode, long desc
+#. Tag: works-with-format::man, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Please do not tag programs with simple unicode support, doing so would make this tag useless. Ultimately all applications should have unicode support."
+msgid "Manpages"
 msgstr ""
 
-#. Tag: works-with::vcs, short desc
+#. Tag: made-of::man, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Version control system"
+msgid "Manuals in Nroff Format"
 msgstr ""
 
-#. Tag: works-with::video, short desc
+#. Tag: field::mathematics, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Video and Animation"
+msgid "Mathematics"
 msgstr ""
 
-#. Facet: works-with-format, short desc
+#. Tag: use::measuring, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Supports Format"
+msgid "Measuring"
 msgstr ""
 
-#. Tag: works-with-format::bib, short desc
+#. Tag: field::medicine:imaging, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "BibTeX"
+msgid "Medical Imaging"
 msgstr ""
 
-#. Tag: works-with-format::bib, long desc
+#. Tag: field::medicine, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "BibTeX list of references"
+msgid "Medicine"
 msgstr ""
 
-#. Tag: works-with-format::djvu, short desc
+#. Tag: role::metapackage, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "DjVu"
+msgid "Metapackage"
 msgstr ""
 
-#. Tag: works-with-format::djvu, long desc
+#. Tag: junior::meta, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid ""
-"File format to store scanned documents.\n"
-"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Djvu"
+msgid "Metapackages"
 msgstr ""
 
-#. Tag: works-with-format::docbook, short desc
+#. Tag: field::meteorology, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "DocBook"
+msgid "Meteorology"
 msgstr ""
 
-#. Tag: works-with-format::dvi, short desc
+#. Tag: sound::mixer, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "TeX DVI"
+msgid "Mixing"
 msgstr ""
 
-#. Tag: works-with-format::dvi, long desc
+#. Tag: devel::modelling, short desc
+#. Tag: science::modelling, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "DeVice Independent page description file, usually generated by TeX or LaTeX."
+msgid "Modelling"
 msgstr ""
 
-#. Tag: works-with-format::gif, short desc
+#. Tag: hardware::modem, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "GIF, Graphics Interchange Format"
+msgid "Modem"
 msgstr ""
 
-#. Tag: works-with-format::xml:gpx, short desc
+#. Tag: field::biology:molecular, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "GPX, GPS eXchange Format"
+msgid "Molecular Biology"
 msgstr ""
 
-#. Tag: works-with-format::iso9660, short desc
+#. Tag: culture::mongolian, short desc
+#. Tag: iso15924::mong, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "ISO 9660 CD Filesystem"
-msgstr ""
+msgid "Mongolian"
+msgstr "mongolčina"
 
-#. Tag: works-with-format::jpg, short desc
+#. Tag: admin::monitoring, short desc
+#. Tag: use::monitor, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "JPEG, Joint Photographic Experts Group"
+msgid "Monitoring"
 msgstr ""
 
-#. Tag: works-with-format::ldif, short desc
+#. Tag: hardware::input:mouse, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "LDIF"
+msgid "Mouse"
 msgstr ""
 
-#. Tag: works-with-format::ldif, long desc
+#. Tag: suite::mozilla, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Lightweight Directory Interchange Format"
+msgid "Mozilla"
 msgstr ""
 
-#. Tag: works-with-format::man, short desc
+#. Tag: suite::mozilla, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Manpages"
+msgid "Mozilla Browser and extensions"
 msgstr ""
 
-#. Tag: works-with-format::mp3, short desc
+#. Tag: game::mud, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "MP3 Audio"
+msgid "Multiplayer RPG"
 msgstr ""
 
 #. Tag: works-with-format::mpc, short desc
@@ -1999,2795 +2089,3485 @@ msgstr ""
 msgid "Musepack Audio"
 msgstr ""
 
-#. Tag: works-with-format::odf, short desc
+#. Tag: works-with::music-notation, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "ODF, Open Document Format"
+msgid "Music Notation"
 msgstr ""
 
-#. Tag: works-with-format::oggtheora, short desc
+#. Tag: protocol::db:mysql, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Ogg Theora Video"
+msgid "MySQL"
 msgstr ""
 
-#. Tag: works-with-format::oggvorbis, short desc
+#. Tag: iso15924::mymr, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Ogg Vorbis Audio"
+msgid "Myanmar (Burmese)"
 msgstr ""
 
-#. Tag: works-with-format::plaintext, short desc
+#. Tag: protocol::nfs, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Plain Text"
+msgid "NFS"
 msgstr ""
 
-#. Tag: works-with-format::png, short desc
+#. Tag: protocol::nntp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "PNG, Portable Network Graphics"
+msgid "NNTP"
 msgstr ""
 
-#. Tag: works-with-format::swf, short desc
+#. Tag: special::ipv6-nosupport, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "SWF, ShockWave Flash"
+msgid "NO IPv6 support"
 msgstr ""
 
-#. Tag: works-with-format::tar, short desc
+#. Tag: uitoolkit::ncurses, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Tar Archives"
+msgid "Ncurses TUI"
 msgstr ""
 
-#. Tag: works-with-format::tex, short desc
+#. Tag: accessibility::TODO, short desc
+#. Tag: admin::TODO, short desc
+#. Tag: culture::TODO, short desc
+#. Tag: devel::TODO, short desc
+#. Tag: field::TODO, short desc
+#. Tag: game::TODO, short desc
+#. Tag: hardware::TODO, short desc
+#. Tag: made-of::TODO, short desc
+#. Tag: interface::TODO, short desc
+#. Tag: implemented-in::TODO, short desc
+#. Tag: junior::TODO, short desc
+#. Tag: mail::TODO, short desc
+#. Tag: office::TODO, short desc
+#. Tag: works-with::TODO, short desc
+#. Tag: works-with-format::TODO, short desc
+#. Tag: scope::TODO, short desc
+#. Tag: role::TODO, short desc
+#. Tag: security::TODO, short desc
+#. Tag: sound::TODO, short desc
+#. Tag: special::TODO, short desc
+#. Tag: suite::TODO, short desc
+#. Tag: protocol::TODO, short desc
+#. Tag: uitoolkit::TODO, short desc
+#. Tag: use::TODO, short desc
+#. Tag: web::TODO, short desc
+#. Tag: network::TODO, short desc
+#. Tag: x11::TODO, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "TeX and LaTeX"
+msgid "Need an extra tag"
 msgstr ""
 
-#. Tag: works-with-format::tiff, short desc
+#. Tag: suite::netscape, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "TIFF, Tagged Image File Format"
+msgid "Netscape Navigator"
 msgstr ""
 
-#. Tag: works-with-format::vrml, short desc
+#. Tag: protocol::nfs, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "VRML 3D Model"
+msgid ""
+"Network File System, a protocol originally developed by Sun Microsystems in "
+"1984 and defined in RFCs 1094, 1813, and 3530 (obsoletes 3010) as a "
+"distributed file system, allows a user on a client computer to access files "
+"over a network as easily as if attached to its local disks.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Network_File_System"
 msgstr ""
 
-#. Tag: works-with-format::vrml, long desc
+#. Tag: protocol::nntp, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Virtual Reality Markup Language"
+msgid ""
+"Network News Transfer Protocol, a protocol for reading and writing Usenet "
+"articles (a Usenet article is comparable with an email), but also used among "
+"NNTP servers to transfer articles.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Network_News_Transfer_Protocol Link: "
+"http://www.ietf.org/rfc/rfc977.txt"
 msgstr ""
 
-#. Tag: works-with-format::wav, short desc
+#. Facet: protocol, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "MS RIFF Audio"
+msgid "Network Protocol"
 msgstr ""
 
-#. Tag: works-with-format::wav, long desc
+#. Tag: works-with::network-traffic, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Wave uncompressed audio format"
+msgid "Network Traffic"
 msgstr ""
 
-#. Tag: works-with-format::xml:rss, short desc
+#. Tag: netcomm, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "RSS Rich Site Summary"
+msgid "Network and Communication"
 msgstr ""
 
-#. Tag: works-with-format::xml:rss, long desc
+#. Facet: network, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "XML dialect used to describe resources and websites."
+msgid "Networking"
 msgstr ""
 
-#. Tag: works-with-format::xml:xslt, short desc
+#. Tag: biology::format:nexus, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "XSL Transformations (XSLT)"
+msgid "Nexus"
 msgstr ""
 
-#. Tag: works-with-format::zip, short desc
+#. Tag: culture::norwegian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Zip Archives"
-msgstr ""
+msgid "Norwegian"
+msgstr "nórčina"
 
-#. Facet: scope, short desc
+#. Tag: culture::bokmaal, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgid "Norwegian Bokmaal"
+msgstr "nórsky bokmål"
 
-#. Tag: scope::utility, short desc
+#. Tag: culture::nynorsk, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Utility"
-msgstr ""
+msgid "Norwegian Nynorsk"
+msgstr "nórsky nynorsk"
 
-#. Tag: scope::utility, long desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::a, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "A narrow-scoped program for particular use case or few use cases. It only does something 10-20% of users in the field will need. Often has functionality missing from related applications."
+msgid "Not yet tagged packages with a"
 msgstr ""
 
-#. Tag: scope::application, short desc
-#. Tag: web::application, short desc
-#. Tag: x11::application, short desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::b, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Application"
+msgid "Not yet tagged packages with b"
 msgstr ""
 
-#. Tag: scope::application, long desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::c, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Broad-scoped program for general use. It probably has functionality for 80-90% of use cases. The pieces that remain are usually to be found as utilities."
+msgid "Not yet tagged packages with c"
 msgstr ""
 
-#. Tag: scope::suite, short desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::d, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Suite"
+msgid "Not yet tagged packages with d"
 msgstr ""
 
-#. Tag: scope::suite, long desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::e, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Comprehensive suite of applications and utilities on the scale of desktop environment or base operating system."
+msgid "Not yet tagged packages with e"
 msgstr ""
 
-#. Facet: role, short desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::f, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Role"
+msgid "Not yet tagged packages with f"
 msgstr ""
 
-#. Tag: role::app-data, short desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::g, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Application Data"
+msgid "Not yet tagged packages with g"
 msgstr ""
 
-#. Tag: role::data, short desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::h, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Standalone Data"
+msgid "Not yet tagged packages with h"
 msgstr ""
 
-#. Tag: role::debug-symbols, short desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::i, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Debugging symbols"
+msgid "Not yet tagged packages with i"
 msgstr ""
 
-#. Tag: role::debug-symbols, long desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::j, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Debugging symbols."
+msgid "Not yet tagged packages with j"
 msgstr ""
 
-#. Tag: role::devel-lib, short desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::k, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Development Library"
+msgid "Not yet tagged packages with k"
 msgstr ""
 
-#. Tag: role::devel-lib, long desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::l, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Library and header files used in software development or building."
+msgid "Not yet tagged packages with l"
 msgstr ""
 
-#. Tag: role::dummy, short desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::m, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Dummy Package"
+msgid "Not yet tagged packages with m"
 msgstr ""
 
-#. Tag: role::dummy, long desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::n, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Packages used for upgrades and transitions."
+msgid "Not yet tagged packages with n"
 msgstr ""
 
-#. Tag: role::kernel, short desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::o, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Kernel and Modules"
+msgid "Not yet tagged packages with o"
 msgstr ""
 
-#. Tag: role::kernel, long desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::p, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Packages that contain only operating system kernels and kernel modules."
+msgid "Not yet tagged packages with p"
 msgstr ""
 
-#. Tag: role::metapackage, short desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::q, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Metapackage"
+msgid "Not yet tagged packages with q"
 msgstr ""
 
-#. Tag: role::metapackage, long desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::r, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Packages that install suites of other packages."
+msgid "Not yet tagged packages with r"
 msgstr ""
 
-#. Tag: role::plugin, short desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::s, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Plugin"
+msgid "Not yet tagged packages with s"
 msgstr ""
 
-#. Tag: role::plugin, long desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::t, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Add-on, pluggable program fragments enhancing functionality of some program or system."
+msgid "Not yet tagged packages with t"
 msgstr ""
 
-#. Tag: role::program, short desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::u, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Program"
+msgid "Not yet tagged packages with u"
 msgstr ""
 
-#. Tag: role::program, long desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::v, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Executable computer program."
+msgid "Not yet tagged packages with v"
 msgstr ""
 
-#. Tag: role::shared-lib, short desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::w, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Shared Library"
+msgid "Not yet tagged packages with w"
 msgstr ""
 
-#. Tag: role::shared-lib, long desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::x, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Shared libraries used by one or more programs."
+msgid "Not yet tagged packages with x"
 msgstr ""
 
-#. Tag: role::source, long desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::y, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Human-readable code of a program, library or a part thereof."
+msgid "Not yet tagged packages with y"
 msgstr ""
 
-#. Facet: security, short desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::z, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Security"
+msgid "Not yet tagged packages with z"
 msgstr ""
 
-#. Facet: security, long desc
+#. Tag: mail::notification, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "How the package is related to system security"
+msgid "Notification"
 msgstr ""
 
-#. Tag: security::antivirus, short desc
+#. Tag: biology::nuceleic-acids, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Anti-Virus"
+msgid "Nucleic Acids"
 msgstr ""
 
-#. Tag: security::authentication, short desc
+#. Tag: implemented-in::ocaml, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Authentication"
+msgid "OCaml"
 msgstr ""
 
-#. Tag: security::cryptography, short desc
+#. Tag: devel::lang:ocaml, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Cryptography"
+msgid "OCaml Development"
 msgstr ""
 
-#. Tag: security::cryptography, long desc
+#. Tag: works-with-format::odf, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Cryptographic and privacy-oriented tools."
+msgid "ODF, Open Document Format"
 msgstr ""
 
-#. Tag: security::firewall, short desc
-#. Tag: network::firewall, short desc
+#. Tag: protocol::oscar, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Firewall"
+msgid "OSCAR (AIM/ICQ)"
 msgstr ""
 
-#. Tag: security::forensics, short desc
+#. Tag: implemented-in::objc, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Forensics"
+msgid "Objective C"
 msgstr ""
 
-#. Tag: security::forensics, long desc
+#. Tag: devel::lang:objc, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Post-mortem analysis of intrusions."
+msgid "Objective-C Development"
 msgstr ""
 
-#. Tag: security::ids, short desc
+#. Tag: special::obsolete, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Intrusion Detection"
+msgid "Obsolete Packages"
 msgstr ""
 
-#. Tag: security::integrity, short desc
+#. Tag: office, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "File Integrity"
+msgid "Office Software"
 msgstr ""
 
-#. Tag: security::integrity, long desc
+#. Facet: office, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Tools to monitor system for changes in filesystem and report changes or tools providing other means to check system integrity."
+msgid "Office and business"
 msgstr ""
 
-#. Tag: security::log-analyzer, short desc
+#. Tag: works-with-format::oggtheora, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Log Analyzer"
+msgid "Ogg Theora Video"
 msgstr ""
 
-#. Tag: security::privacy, short desc
+#. Tag: works-with-format::oggvorbis, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Privacy"
+msgid "Ogg Vorbis Audio"
 msgstr ""
 
-#. Facet: sound, short desc
+#. Tag: suite::opie, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Sound and Music"
+msgid "Open Palmtop (OPIE)"
 msgstr ""
 
-#. Tag: sound::compression, short desc
+#. Tag: protocol::oscar, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Compression"
+msgid ""
+"Open System for CommunicAtion in Realtime, an instant messaging used by "
+"AOL's instant messaging network (AIM). The protocol versions 7, 8 and 9 of "
+"the ICQ IM network are also instances of the OSCAR protocol.\n"
+"OSCAR is a binary proprietary protocol. Since there is no official "
+"documentation, clients that connect to AIM or ICQ have to rely on "
+"information that has been reverse-engineered.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/OSCAR_protocol Link: http://www.oilcan."
+"org/oscar/"
 msgstr ""
 
-#. Tag: sound::midi, short desc
+#. Tag: suite::openoffice, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "MIDI Software"
+msgid "OpenOffice.org"
 msgstr ""
 
-#. Tag: sound::mixer, short desc
+#. Tag: accessibility::ocr, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Mixing"
+msgid "Optical Character Recognition"
 msgstr ""
 
-#. Tag: sound::player, short desc
+#. Tag: iso15924::orya, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Playback"
-msgstr ""
+msgid "Oriya"
+msgstr "uríjčina"
 
-#. Tag: sound::recorder, short desc
+#. Tag: made-of::pdf, short desc
+#. Tag: works-with-format::pdf, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Recording"
+msgid "PDF Documents"
 msgstr ""
 
-#. Tag: sound::sequencer, short desc
+#. Tag: implemented-in::php, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "MIDI Sequencing"
+msgid "PHP"
 msgstr ""
 
-#. Facet: special, short desc
+#. Tag: devel::lang:php, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Service tags"
+msgid "PHP Development"
 msgstr ""
 
-#. Tag: special::auto-inst-parts, short desc
+#. Tag: works-with-format::png, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Secondary packages users won't install directly"
+msgid "PNG, Portable Network Graphics"
 msgstr ""
 
-#. Tag: special::ipv6-nosupport, short desc
+#. Tag: protocol::pop3, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "NO IPv6 support"
+msgid "POP3"
 msgstr ""
 
-#. Tag: special::ipv6-nosupport, long desc
+#. Tag: mail::pop, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Use this for packages that cannot yet or will never support IPv6."
+msgid "POP3 Protocol"
 msgstr ""
 
-#. Tag: special::obsolete, short desc
+#. Tag: devel::lang:posix-shell, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Obsolete Packages"
+msgid "POSIX shell"
 msgstr ""
 
-#. Tag: special::obsolete, long desc
+#. Tag: admin::package-management, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Packages that are not used any longer, also packages only left for upgrade purposes (merged / split packages)"
+msgid "Package Management"
 msgstr ""
 
-#. Tag: special::invalid-tag, short desc
+#. Tag: works-with::software:package, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Invalid tag"
+msgid "Packaged Software"
 msgstr ""
 
-#. Tag: special::invalid-tag, long desc
+#. Tag: biology::emboss, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "This tag means that the tag database contains a tag which is not present in the tag vocabulary.  The presence of this tag indicates a software bug: this should never show up."
+msgid "Packages related to the European Molecular Biology Open Software Suite."
 msgstr ""
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged, short desc
+#. Tag: special::obsolete, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "!Not yet tagged packages!"
+msgid ""
+"Packages that are not used any longer, also packages only left for upgrade "
+"purposes (merged / split packages)"
 msgstr ""
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::a, short desc
+#. Tag: role::kernel, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with a"
+msgid "Packages that contain only operating system kernels and kernel modules."
 msgstr ""
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::b, short desc
+#. Tag: role::metapackage, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with b"
+msgid "Packages that install suites of other packages."
 msgstr ""
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::c, short desc
+#. Tag: role::dummy, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with c"
+msgid "Packages used for upgrades and transitions."
 msgstr ""
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::d, short desc
+#. Tag: devel::packaging, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with d"
+msgid "Packaging"
 msgstr ""
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::e, short desc
+#. Tag: devel::code-generator, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with e"
+msgid "Parser, lexer and other code generators"
 msgstr ""
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::f, short desc
+#. Tag: devel::lang:pascal, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with f"
+msgid "Pascal Development"
 msgstr ""
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::g, short desc
+#. Tag: works-with::people, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with g"
+msgid "People"
 msgstr ""
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::h, short desc
+#. Tag: implemented-in::perl, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with h"
+msgid "Perl"
 msgstr ""
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::i, short desc
+#. Tag: devel::lang:perl, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with i"
+msgid "Perl Development"
 msgstr ""
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::j, short desc
+#. Tag: works-with::pim, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with j"
+msgid "Personal Information"
 msgstr ""
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::k, short desc
+#. Tag: field::physics, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with k"
+msgid "Physics"
 msgstr ""
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::l, short desc
+#. Tag: implemented-in::pike, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with l"
+msgid "Pike"
 msgstr ""
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::m, short desc
+#. Tag: devel::lang:pike, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with m"
+msgid "Pike Development"
 msgstr ""
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::n, short desc
+#. Tag: works-with-format::plaintext, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with n"
+msgid "Plain Text"
 msgstr ""
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::o, short desc
+#. Tag: game::platform, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with o"
+msgid "Platform"
 msgstr ""
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::p, short desc
+#. Tag: sound::player, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with p"
+msgid "Playback"
 msgstr ""
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::q, short desc
+#. Tag: use::playing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with q"
+msgid "Playing Media"
 msgstr ""
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::r, short desc
+#. Tag: works-with::unicode, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with r"
+msgid ""
+"Please do not tag programs with simple unicode support, doing so would make "
+"this tag useless. Ultimately all applications should have unicode support."
 msgstr ""
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::s, short desc
+#. Tag: science::plotting, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with s"
+msgid "Plotting"
 msgstr ""
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::t, short desc
+#. Tag: role::plugin, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with t"
+msgid "Plugin"
 msgstr ""
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::u, short desc
+#. Tag: culture::polish, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with u"
-msgstr ""
+msgid "Polish"
+msgstr "poľština"
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::v, short desc
+#. Tag: biology::format:nexus, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with v"
+msgid "Popular format for phylogenetic trees."
 msgstr ""
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::w, short desc
+#. Tag: web::portal, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with w"
+msgid "Portal"
 msgstr ""
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::x, short desc
+#. Tag: culture::portuguese, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with x"
-msgstr ""
+msgid "Portuguese"
+msgstr "portugalčina"
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::y, short desc
+#. Tag: protocol::pop3, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with y"
+msgid ""
+"Post Office Protocol, a protocol to download emails from a mail server, "
+"designed for users that have only intermittent connection to the Internet.\n"
+"In contrast to IMAP server, messages that are downloaded via POP3 are not "
+"supposed to stay on the server afterwards, since POP3 does not support "
+"multiple mailboxes for one account on the server.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Post_Office_Protocol Link: http://www."
+"ietf.org/rfc/rfc1939.txt"
 msgstr ""
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::z, short desc
+#. Tag: security::forensics, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with z"
+msgid "Post-mortem analysis of intrusions."
 msgstr ""
 
-#. Facet: suite, short desc
+#. Tag: made-of::postscript, short desc
+#. Tag: works-with-format::postscript, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Application Suite"
+msgid "PostScript"
 msgstr ""
 
-#. Tag: suite::apache, short desc
+#. Tag: protocol::db:psql, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Apache"
+msgid "PostgreSQL"
 msgstr ""
 
-#. Tag: suite::bsd, short desc
+#. Tag: admin::power-management, short desc
+#. Tag: hardware::power, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "BSD"
+msgid "Power Management"
 msgstr ""
 
-#. Tag: suite::bsd, long desc
+#. Tag: office::presentation, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid ""
-"Berkeley Software Distribution, sometimes called Berkeley Unix or BSD Unix, and its family of descendants: FreeBSD, NetBSD or OpenBSD.\n"
-"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Berkeley_Software_Distribution"
+msgid "Presentation"
 msgstr ""
 
-#. Tag: suite::eclipse, short desc
+#. Tag: devel::prettyprint, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Eclipse"
+msgid "Prettyprint"
 msgstr ""
 
-#. Tag: suite::eclipse, long desc
+#. Tag: hardware::printer, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Eclipse tool platform and plugins."
+msgid "Printer"
 msgstr ""
 
-#. Tag: suite::emacs, short desc
+#. Tag: use::printing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Emacs"
+msgid "Printing"
 msgstr ""
 
-#. Tag: suite::gforge, short desc
+#. Tag: security::privacy, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "GForge"
+msgid "Privacy"
 msgstr ""
 
-#. Tag: suite::gforge, long desc
+#. Tag: devel::profiler, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "A collaborative development platform."
+msgid "Profiling"
 msgstr ""
 
-#. Tag: suite::gimp, short desc
+#. Tag: devel::profiler, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "The GIMP"
+msgid "Profiling and optimization tools."
 msgstr ""
 
-#. Tag: suite::gkrellm, short desc
+#. Tag: role::program, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "GKrellM Monitors"
+msgid "Program"
 msgstr ""
 
-#. Tag: suite::gnome, short desc
+#. Tag: devel::modelling, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "GNOME"
+msgid ""
+"Programs and libraries that support creation of software models with "
+"modelling languages like UML or OCL."
 msgstr ""
 
-#. Tag: suite::gnu, short desc
+#. Tag: office::project-management, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "GNU"
+msgid "Project Management"
 msgstr ""
 
-#. Tag: suite::gnu, long desc
+#. Tag: devel::lang:prolog, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Gnu's Not Unix. The package is part of the official GNU project"
+msgid "Prolog Development"
 msgstr ""
 
-#. Tag: suite::gnustep, short desc
-#. Tag: uitoolkit::gnustep, short desc
+#. Tag: biology::peptidic, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "GNUstep"
+msgid "Proteins"
 msgstr ""
 
-#. Tag: suite::gnustep, long desc
+#. Tag: protocol::db:mysql, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "GNUstep Desktop and WindowMaker"
+msgid "Protocol for accessing MySQL database server."
 msgstr ""
 
-#. Tag: suite::gpe, short desc
+#. Tag: protocol::db:psql, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "GPE"
+msgid "Protocol for accessing PostgreSQL database server."
 msgstr ""
 
-#. Tag: suite::gpe, long desc
+#. Tag: use::proxying, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "GPE Palmtop Environment"
+msgid "Proxying"
 msgstr ""
 
-#. Tag: suite::kde, short desc
+#. Tag: science::publishing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "KDE"
+msgid "Publishing"
 msgstr ""
 
-#. Tag: suite::mozilla, short desc
+#. Tag: culture::punjabi, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Mozilla"
-msgstr ""
+msgid "Punjabi"
+msgstr "pandžábčina"
 
-#. Tag: suite::mozilla, long desc
+#. Facet: use, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Mozilla Browser and extensions"
+msgid "Purpose"
 msgstr ""
 
-#. Tag: suite::netscape, short desc
+#. Tag: game::puzzle, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Netscape Navigator"
+msgid "Puzzle"
 msgstr ""
 
-#. Tag: suite::netscape, long desc
+#. Tag: implemented-in::python, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "The pre-6.0 versions of netscape browser"
+msgid "Python"
 msgstr ""
 
-#. Tag: suite::openoffice, short desc
+#. Tag: devel::lang:python, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "OpenOffice.org"
+msgid "Python Development"
 msgstr ""
 
-#. Tag: suite::opie, short desc
+#. Tag: uitoolkit::qt, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Open Palmtop (OPIE)"
+msgid "Qt"
 msgstr ""
 
-#. Tag: suite::roxen, short desc
+#. Tag: protocol::radius, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Roxen"
+msgid "RADIUS"
 msgstr ""
 
-#. Tag: suite::samba, short desc
+#. Tag: devel::rcs, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Samba"
+msgid "RCS (Revision Control System) and SCM (Software Configuration Manager)"
 msgstr ""
 
-#. Tag: suite::webmin, short desc
+#. Tag: devel::rpc, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Webmin"
+msgid "RPC"
 msgstr ""
 
-#. Tag: suite::xfce, short desc
+#. Tag: works-with-format::xml:rss, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "XFce"
+msgid "RSS Rich Site Summary"
 msgstr ""
 
-#. Tag: suite::xfce, long desc
+#. Tag: game::sport:racing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Lightweight desktop environment for X11."
+msgid "Racing"
 msgstr ""
 
-#. Tag: suite::xmms, short desc
+#. Tag: works-with::image:raster, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "XMMS"
+msgid "Raster Image"
 msgstr ""
 
-#. Tag: suite::xmms2, short desc
+#. Tag: sound::recorder, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "XMMS 2"
+msgid "Recording"
 msgstr ""
 
-#. Tag: suite::zope, short desc
+#. Tag: admin::forensics, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Zope"
+msgid ""
+"Recovering lost or damaged data. This tag will be split into admin::recovery "
+"and security::forensics."
 msgstr ""
 
-#. Tag: suite::zope, long desc
+#. Tag: field::religion, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "The Zope (web) publishing platform."
+msgid "Religion"
 msgstr ""
 
-#. Facet: protocol, short desc
+#. Tag: protocol::radius, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Network Protocol"
+msgid ""
+"Remote Authentication Dial In User Service, a protocol for authentication, "
+"authorization and accounting of network access, mostly used by Internet "
+"service providers to handle dial-up Internet connections.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/RADIUS Link: http://www.ietf.org/rfc/"
+"rfc2865.txt"
 msgstr ""
 
-#. Tag: protocol::atm, short desc
+#. Tag: devel::rpc, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "ATM"
+msgid "Remote Procedure Call, Network transparent programming"
 msgstr ""
 
-#. Tag: protocol::atm, long desc
+#. Tag: hardware::opengl, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid ""
-"Asynchronous Transfer Mode, a high speed protocol for communication between computers in a network.\n"
-"While ATM is used to implement *DSL networks, it has never gained widespread use as a technology for building local area networks (LANs), for which it was originally intended.\n"
-"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Asynchronous_Transfer_Mode"
+msgid "Requires video hardware acceleration"
 msgstr ""
 
-#. Tag: protocol::bittorrent, short desc
+#. Tag: devel::rcs, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "BitTorrent"
+msgid "Revision Control"
 msgstr ""
 
-#. Tag: protocol::bittorrent, long desc
+#. Tag: game::rpg:rogue, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid ""
-"BitTorrent is a protocol for peer-to-peer based file distribution over network.\n"
-"Although the actual data transport happens between BitTorrent clients, one central node, the so-called trackers, is needed to keep a list of all clients that download or provide the same file.\n"
-"Link: http://www.bittorrent.com/ Link: http://en.wikipedia.org/wiki/BitTorrent"
+msgid "Rogue-like RPG"
 msgstr ""
 
-#. Tag: protocol::corba, short desc
+#. Facet: role, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "CORBA"
+msgid "Role"
 msgstr ""
 
-#. Tag: protocol::corba, long desc
+#. Tag: game::rpg, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid ""
-"Common Object Request Broker Architecture, a standard for interoperability between programs written in different languages and running on different hardware platforms. CORBA includes a client-server network protocol for distributed computing.\n"
-"With this network protocol, CORBA clients on different computers and written in different languages can exchange objects over a CORBA server such as orbit2 or omniORB.\n"
-"Link: http://www.corba.org/"
+msgid "Role-playing"
 msgstr ""
 
-#. Tag: protocol::db:mysql, short desc
+#. Tag: culture::romanian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "MySQL"
-msgstr ""
+msgid "Romanian"
+msgstr "rumunčina"
 
-#. Tag: protocol::db:mysql, long desc
+#. Tag: works-with::network-traffic, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Protocol for accessing MySQL database server."
+msgid ""
+"Routers, shapers, sniffers, firewalls and other tools that work with a "
+"stream of network packets."
 msgstr ""
 
-#. Tag: protocol::db:psql, short desc
+#. Tag: use::routing, short desc
+#. Tag: network::routing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "PostgreSQL"
+msgid "Routing"
 msgstr ""
 
-#. Tag: protocol::db:psql, long desc
+#. Tag: suite::roxen, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Protocol for accessing PostgreSQL database server."
+msgid "Roxen"
 msgstr ""
 
-#. Tag: protocol::dcc, short desc
+#. Tag: implemented-in::ruby, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "DCC"
+msgid "Ruby"
 msgstr ""
 
-#. Tag: protocol::dcc, long desc
+#. Tag: devel::lang:ruby, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid ""
-"Direct Client-to-Client (DCC) is an IRC-related sub-protocol enabling peers to interconnect using an IRC server for handshaking in order to exchange files or perform non-relayed chats.\n"
-"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Direct_Client-to-Client"
+msgid "Ruby Development"
 msgstr ""
 
-#. Tag: protocol::dhcp, short desc
+#. Tag: works-with::software:running, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "DHCP"
+msgid "Running Programs"
 msgstr ""
 
-#. Tag: protocol::dhcp, long desc
+#. Tag: interface::daemon, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid ""
-"Dynamic Host Configuration Protocol, a client-server network protocol for automatic assignment of dynamic IP addresses to computers in a TCP/IP network, rather than giving each computer a static IP address.\n"
-"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Dynamic_Host_Configuration_Protocol Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2131.txt"
+"Runs in background, only a control interface is provided, usually on "
+"commandline."
 msgstr ""
 
-#. Tag: protocol::dns, short desc
+#. Tag: devel::runtime, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "DNS"
+msgid "Runtime Support"
 msgstr ""
 
-#. Tag: protocol::dns, long desc
+#. Tag: devel::runtime, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid ""
-"Domain Name System, a protocol to request information associated with domain names (like \"www.debian.org\"), most prominently the IP address. The protocol is used in communication with a DNS server (like BIND).\n"
-"For the Internet, there are 13 root DNS servers around the world that keep the addresses of all registered domain names and provide this information to the DNS servers of Internet service providers.\n"
-"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System"
+msgid "Runtime environments of various languages and systems."
 msgstr ""
 
-#. Tag: protocol::ethernet, short desc
+#. Tag: culture::russian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Ethernet"
-msgstr ""
+msgid "Russian"
+msgstr "ruština"
 
-#. Tag: protocol::ethernet, long desc
+#. Tag: uitoolkit::sdl, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid ""
-"Ethernet is the most popular networking technology for creating local area networks (LANs).\n"
-"The computers in an Ethernet network communicate over twisted-pair or fibre cables and are identified by their MAC address. Several different types of Ethernet exist, distinguishable by the maximum connection speed. The most widespread types today are 100MBit/s (100BASE-*) or 1GBit/s (1000BASE-*).\n"
-"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Ethernet"
+msgid "SDL"
 msgstr ""
 
-#. Tag: protocol::fidonet, short desc
+#. Tag: protocol::sftp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "FidoNet"
+msgid "SFTP"
 msgstr ""
 
-#. Tag: protocol::fidonet, long desc
+#. Tag: made-of::sgml, short desc
+#. Tag: works-with-format::sgml, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid ""
-"FidoNet is a mailbox system that enjoyed large popularity in the 1980s and 1990s.\n"
-"The communication between the clients and FidoNet servers was usually carried out over the telephone network using modems and could be used for transferring messages (comparable to email) and files.\n"
-"Link: http://www.fidonet.org/ Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Fidonet"
+msgid "SGML, Standard Generalized Markup Language"
 msgstr ""
 
-#. Tag: protocol::finger, short desc
+#. Tag: protocol::smb, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Finger"
+msgid "SMB"
 msgstr ""
 
-#. Tag: protocol::finger, long desc
+#. Tag: protocol::smtp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid ""
-"The Name/Finger protocol is a simple network protocol to provide extensive, public information about users of a computer, such as email address, telephone numbers, full names etc.\n"
-"Due to privacy concerns, the Finger protocol is not widely used any more, while it widespread distribution in the early 1990s.\n"
-"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Finger_protocol Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc1288.txt"
+msgid "SMTP"
 msgstr ""
 
-#. Tag: protocol::ftp, short desc
+#. Tag: mail::smtp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "FTP"
+msgid "SMTP Protocol"
 msgstr ""
 
-#. Tag: protocol::ftp, long desc
+#. Tag: protocol::snmp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid ""
-"File Transfer Protocol, a protocol for exchanging and manipulation files over networks and extensively used on the Internet.\n"
-"The communication between FTP servers and clients uses two channels, the control and the data channel. While FTP was originally used with authentication only, most FTP servers on the Internet provide anonymous, passwordless access. Since FTP does not support encryption, sensitive data transfer is carried out over SFTP today.\n"
-"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/File_Transfer_Protocol Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc0959.txt"
+msgid "SNMP"
 msgstr ""
 
-#. Tag: protocol::gadu-gadu, short desc
+#. Tag: protocol::soap, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Gadu-Gadu"
+msgid "SOAP"
 msgstr ""
 
-#. Tag: protocol::gadu-gadu, long desc
+#. Tag: devel::lang:sql, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid ""
-"The Gadu-Gadu protocol is a proprietary protocol that is used by a Polish instant messaging network of the same name.\n"
-"Link: http://pl.wikipedia.org/wiki/Gadu-Gadu"
+msgid "SQL"
 msgstr ""
 
-#. Tag: protocol::http, short desc
+#. Tag: protocol::ssh, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "HTTP"
+msgid "SSH"
 msgstr ""
 
-#. Tag: protocol::http, long desc
+#. Tag: protocol::sftp, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid ""
-"HyperText Transfer Protocol, one of the most important protocols for the World Wide Web.\n"
-"It controls the data transfer between HTTP servers such as Apache and HTTP clients, which are web browsers in most cases. HTTP resources are requested via URLs (Universal Resource Locators). While HTTP normally only supports file transfer from server to client, the protocol supports sending information to HTTP servers, most prominently used in HTML forms.\n"
-"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Http Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2616.txt"
+"SSH File Transfer Protocol, a protocol for secure, encrypting file exchange "
+"and manipulation over insecure networks, using the SSH protocol.\n"
+"SFTP provides a complete set of file system operations, different from its "
+"predecessor SCP, which only allows file transfer. It is not, other than the "
+"name might suggest, a version of the FTP protocol executed through an SSH "
+"channel.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/SSH_file_transfer_protocol"
 msgstr ""
 
-#. Tag: protocol::ident, short desc
+#. Tag: protocol::ssl, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Ident"
+msgid "SSL/TLS"
 msgstr ""
 
-#. Tag: protocol::ident, long desc
+#. Tag: made-of::svg, short desc
+#. Tag: works-with-format::svg, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid ""
-"The Ident Internet protocol helps to identify or authenticate the user of a network connection.\n"
-"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Ident"
+msgid "SVG, Scalable Vector Graphics"
 msgstr ""
 
-#. Tag: protocol::imap, short desc
+#. Tag: works-with-format::swf, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "IMAP"
+msgid "SWF, ShockWave Flash"
 msgstr ""
 
-#. Tag: protocol::imap, long desc
+#. Tag: suite::samba, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid ""
-"Internet Message Access Protocol, a protocol used for accessing email on a server from a email client such as KMail or Evolution.\n"
-"When using IMAP, emails stay on the server and can be categorized, edited, deleted etc. there, instead of having the user download all messages onto the local computer, as POP3 does.\n"
-"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Message_Access_Protocol"
+msgid "Samba"
 msgstr ""
 
-#. Tag: protocol::ip, short desc
+#. Tag: use::scanning, short desc
+#. Tag: network::scanner, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "IP"
+msgid "Scanning"
 msgstr ""
 
-#. Tag: protocol::ip, long desc
+#. Tag: implemented-in::scheme, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid ""
-"Internet Protocol (v4), a core protocol of the Internet protocol suite and the very basis of the Internet.\n"
-"Every computer that is connected to the Internet has an IP address (a 4-byte number, typically represented in dotted notation like 192.25.206.10). Internet IP addresses are given out by the Internet Corporation for Assigned Names and Numbers (ICANN). Normally, computers on the Internet are not accessed by their IP address, but by their domain name.\n"
-"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/IPv4 Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc791.txt"
+msgid "Scheme"
 msgstr ""
 
-#. Tag: protocol::ipv6, short desc
+#. Tag: devel::lang:scheme, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "IPv6"
+msgid "Scheme Development"
 msgstr ""
 
-#. Tag: protocol::ipv6, long desc
+#. Tag: science, short desc
+#. Facet: science, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid ""
-"Internet Protocol (v6), the next-generation Internet protocol, which overcomes the restrictions of IP (v4), like shortage of IP addresses, and is supposed to form the new basis of the Internet in the future, replacing IP (v4).\n"
-"Many programs already support IPv6 along with IP (v4), although it is still seldomly used.\n"
-"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/IPv6 Link: http://www.ipv6.org/"
+msgid "Science"
 msgstr ""
 
-#. Tag: protocol::irc, short desc
+#. Facet: scope, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "IRC"
+msgid "Scope"
 msgstr ""
 
-#. Tag: protocol::irc, long desc
+#. Tag: accessibility::screen-magnify, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid ""
-"Internet Relay Chat, a protocol for text chatting over network, extensively used on the Internet. It supports chat rooms, so-called channels, as well as private, one-to-one communication.\n"
-"IRC servers are organized in networks, so that a client can connect to a geographically near IRC server, that itself is connected to other IRC servers spread over the whole world.\n"
-"The official Debian channel is #debian on the freenode network.\n"
-"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Relay_Chat"
+msgid "Screen Magnification"
 msgstr ""
 
-#. Tag: protocol::jabber, short desc
+#. Tag: accessibility::screen-reader, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Jabber"
+msgid "Screen Reading"
 msgstr ""
 
-#. Tag: protocol::jabber, long desc
+#. Tag: x11::screensaver, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid ""
-"The Jabber protocol is an instant messaging protocol on the basis of the XMPP protocol. Additionally to private one-to-one communication, it also supports chat rooms, and it is used in the Jabber IM network as well as for the IM capabilities for the new GoogleTalk network.\n"
-"In contrast to other IM networks like MSN, ICQ or AIM, the Jabber servers are free software and can be used to create a private chat platform or have an own server to connect to the Jabber network.\n"
-"Link: http://www.jabber.org Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Jabber"
+msgid "Screen Saver"
 msgstr ""
 
-#. Tag: protocol::kerberos, short desc
+#. Tag: web::scripting, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Kerberos"
+msgid "Scripting"
 msgstr ""
 
-#. Tag: protocol::kerberos, long desc
+#. Tag: web::search-engine, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid ""
-"Kerberos is an authentication protocol for computer networks for secure authentication over an otherwise insecure network, using symmetric cryptography and a third party service provider, that is trusted both by client and server.\n"
-"The authentication mechanism provided by Kerberos is mutual, so that not only a server can be sure of a client's identity, but also a client can be sure a connection to a server is not intercepted.\n"
-"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Kerberos_%28protocol%29 Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc4120.txt"
+msgid "Search Engine"
 msgstr ""
 
-#. Tag: protocol::ldap, short desc
+#. Tag: use::searching, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "LDAP"
+msgid "Searching"
 msgstr ""
 
-#. Tag: protocol::ldap, long desc
+#. Tag: special::auto-inst-parts, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Lightweight Directory Access Protocol"
+msgid "Secondary packages users won't install directly"
 msgstr ""
 
-#. Tag: protocol::lpr, short desc
+#. Tag: protocol::ssh, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "LPR"
+msgid ""
+"Secure Shell, a protocol for secure, encrypted network connections. SSH can "
+"be used to execute programs on a remote host with an SSH server over "
+"otherwise insecure protocols through an SSH channel. The main use is, as the "
+"name suggest, to provide encrypted login and shell access on remote "
+"servers.\n"
+"SSH authentication can be done with password or, which is the preferred "
+"mechanism, via asymmetric public/private key cryptography.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Secure_Shell"
 msgstr ""
 
-#. Tag: protocol::lpr, long desc
+#. Tag: protocol::ssl, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid ""
-"The Line Printer Daemon protocol, a protocol used for accessing or providing network print services in a Unix network, but also used for local setups.\n"
-"CUPS, the Common Unix Printing System, was developed to replace the old LPD/LPR system, while maintaining backwards compatibility.\n"
-"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Line_Printer_Daemon_protocol Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc1179.txt"
+"Secure Socket Layer/Transport Layer Security, a protocol that provides "
+"secure encrypted communication on the Internet. It is used to authenticate "
+"the identity of a service provider (such as a Internet banking server) and "
+"to secure the communications channel.\n"
+"Otherwise insecure protocols such as FTP, HTTP, IMAP or SMTP can be "
+"transmitted over SSL/TLS to secure the transmitted data. In this case, an \"S"
+"\" is added to the protocol name, like HTTPS, FTPS etc.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Secure_Sockets_Layer"
 msgstr ""
 
-#. Tag: protocol::msn-messenger, short desc
+#. Facet: security, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "MSN Messenger"
+msgid "Security"
 msgstr ""
 
-#. Tag: protocol::msn-messenger, long desc
+#. Tag: field::biology:bioinformatics, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid ""
-"The MSN messenger protocol is the protocol that is used by Microsoft's own instant messaging network.\n"
-"The protocol is a proprietary protocol. Although Microsoft once send a draft of the protocol specification to the IETF, it has since dated out and clients that connect to the MSN Messenger network have to rely on reverse-engineered information.\n"
-"Link: http://www.hypothetic.org/docs/msn/"
+msgid "Sequence analysis software."
 msgstr ""
 
-#. Tag: protocol::nfs, short desc
+#. Tag: culture::serbian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "NFS"
-msgstr ""
+msgid "Serbian"
+msgstr "srbčina"
 
-#. Tag: protocol::nfs, long desc
+#. Tag: web::server, short desc
+#. Tag: network::server, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid ""
-"Network File System, a protocol originally developed by Sun Microsystems in 1984 and defined in RFCs 1094, 1813, and 3530 (obsoletes 3010) as a distributed file system, allows a user on a client computer to access files over a network as easily as if attached to its local disks.\n"
-"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Network_File_System"
+msgid "Server"
 msgstr ""
 
-#. Tag: protocol::nntp, short desc
+#. Tag: protocol::smb, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "NNTP"
+msgid ""
+"Server Message Block, a protocol for providing file access and printer "
+"sharing over network, mainly used by Microsoft Windows(tm). CIFS (Common "
+"Internet File System) is a synonym for SMB.\n"
+"Although SMB is a proprietary protocol, the Samba project reverse-engineered "
+"the protocol and developed both client and server programs for better "
+"interoperability in mixed Unix/Windows networks.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Server_Message_Block Link: http://www."
+"samba.org/"
 msgstr ""
 
-#. Tag: protocol::nntp, long desc
+#. Tag: network::service, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid ""
-"Network News Transfer Protocol, a protocol for reading and writing Usenet articles (a Usenet article is comparable with an email), but also used among NNTP servers to transfer articles.\n"
-"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Network_News_Transfer_Protocol Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc977.txt"
+msgid "Service"
 msgstr ""
 
-#. Tag: protocol::oscar, short desc
+#. Facet: special, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "OSCAR (AIM/ICQ)"
+msgid "Service tags"
 msgstr ""
 
-#. Tag: protocol::oscar, long desc
+#. Tag: role::shared-lib, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid ""
-"Open System for CommunicAtion in Realtime, an instant messaging used by AOL's instant messaging network (AIM). The protocol versions 7, 8 and 9 of the ICQ IM network are also instances of the OSCAR protocol.\n"
-"OSCAR is a binary proprietary protocol. Since there is no official documentation, clients that connect to AIM or ICQ have to rely on information that has been reverse-engineered.\n"
-"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/OSCAR_protocol Link: http://www.oilcan.org/oscar/"
+msgid "Shared Library"
 msgstr ""
 
-#. Tag: protocol::pop3, short desc
+#. Tag: role::shared-lib, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "POP3"
+msgid "Shared libraries used by one or more programs."
 msgstr ""
 
-#. Tag: protocol::pop3, long desc
+#. Tag: protocol::smtp, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid ""
-"Post Office Protocol, a protocol to download emails from a mail server, designed for users that have only intermittent connection to the Internet.\n"
-"In contrast to IMAP server, messages that are downloaded via POP3 are not supposed to stay on the server afterwards, since POP3 does not support multiple mailboxes for one account on the server.\n"
-"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Post_Office_Protocol Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc1939.txt"
+"Simple Mail Transfer Protocol, a protocol for transmitting emails over the "
+"Internet.\n"
+"Every SMTP server utilizes SMTP to hand on emails to the next mail server "
+"until an email arrives at its destination, from where it is usually "
+"retrieved via POP3 or IMAP.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Simple_Mail_Transfer_Protocol Link: "
+"http://www.ietf.org/rfc/rfc2821.txt"
 msgstr ""
 
-#. Tag: protocol::radius, short desc
+#. Tag: protocol::snmp, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "RADIUS"
+msgid ""
+"Simple Network Management Protocol, a member of the Internet protocol suite "
+"and used for monitoring or configuring network devices.\n"
+"SNMP servers normally run on network equipment like routers.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Simple_Network_Management_Protocol Link: "
+"http://www.ietf.org/rfc/rfc3411.txt"
 msgstr ""
 
-#. Tag: protocol::radius, long desc
+#. Tag: protocol::soap, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid ""
-"Remote Authentication Dial In User Service, a protocol for authentication, authorization and accounting of network access, mostly used by Internet service providers to handle dial-up Internet connections.\n"
-"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/RADIUS Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2865.txt"
+"Simple Object Access Protocol, a protocol for exchanging messages between "
+"different computers in a network. The messages are encoded in XML and "
+"usually sent over HTTP.\n"
+"SOAP is used to provide APIs to web services, such as the Google API to "
+"utilize Google's searching engine from client applications.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/SOAP Link: http://www.w3.org/TR/soap/"
 msgstr ""
 
-#. Tag: protocol::sftp, short desc
+#. Tag: use::simulating, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "SFTP"
+msgid "Simulating"
 msgstr ""
 
-#. Tag: protocol::sftp, long desc
+#. Tag: game::simulation, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid ""
-"SSH File Transfer Protocol, a protocol for secure, encrypting file exchange and manipulation over insecure networks, using the SSH protocol.\n"
-"SFTP provides a complete set of file system operations, different from its predecessor SCP, which only allows file transfer. It is not, other than the name might suggest, a version of the FTP protocol executed through an SSH channel.\n"
-"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/SSH_file_transfer_protocol"
+msgid "Simulation"
 msgstr ""
 
-#. Tag: protocol::smb, short desc
+#. Tag: iso15924::sinh, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "SMB"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Sinhala"
+msgstr "lingalčina"
 
-#. Tag: protocol::smb, long desc
+#. Tag: culture::slovak, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid ""
-"Server Message Block, a protocol for providing file access and printer sharing over network, mainly used by Microsoft Windows(tm). CIFS (Common Internet File System) is a synonym for SMB.\n"
-"Although SMB is a proprietary protocol, the Samba project reverse-engineered the protocol and developed both client and server programs for better interoperability in mixed Unix/Windows networks.\n"
-"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Server_Message_Block Link: http://www.samba.org/"
-msgstr ""
+msgid "Slovak"
+msgstr "slovenčina"
 
-#. Tag: protocol::smtp, short desc
+#. Facet: devel, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "SMTP"
+msgid "Software Development"
 msgstr ""
 
-#. Tag: protocol::smtp, long desc
+#. Tag: use::analysing, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid ""
-"Simple Mail Transfer Protocol, a protocol for transmitting emails over the Internet.\n"
-"Every SMTP server utilizes SMTP to hand on emails to the next mail server until an email arrives at its destination, from where it is usually retrieved via POP3 or IMAP.\n"
-"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Simple_Mail_Transfer_Protocol Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2821.txt"
+msgid "Software for turning data into knowledge."
 msgstr ""
 
-#. Tag: protocol::snmp, short desc
+#. Tag: mail::user-agent, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "SNMP"
+msgid "Software that allows users to access e-mail."
 msgstr ""
 
-#. Tag: protocol::snmp, long desc
+#. Tag: mail::delivery-agent, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid ""
-"Simple Network Management Protocol, a member of the Internet protocol suite and used for monitoring or configuring network devices.\n"
-"SNMP servers normally run on network equipment like routers.\n"
-"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Simple_Network_Management_Protocol Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc3411.txt"
+msgid "Software that delivers mail to users' mailboxes."
 msgstr ""
 
-#. Tag: protocol::soap, short desc
+#. Tag: mail::notification, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "SOAP"
+msgid "Software that notifies users about status of mailbox."
 msgstr ""
 
-#. Tag: protocol::soap, long desc
+#. Tag: mail::transport-agent, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid ""
-"Simple Object Access Protocol, a protocol for exchanging messages between different computers in a network. The messages are encoded in XML and usually sent over HTTP.\n"
-"SOAP is used to provide APIs to web services, such as the Google API to utilize Google's searching engine from client applications.\n"
-"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/SOAP Link: http://www.w3.org/TR/soap/"
+"Software that routes and transmits mail accross the system and the network."
 msgstr ""
 
-#. Tag: protocol::ssh, short desc
+#. Tag: biology::peptidic, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "SSH"
+msgid ""
+"Software that works with sequences of aminoacids: peptides and proteins."
 msgstr ""
 
-#. Tag: protocol::ssh, long desc
+#. Tag: biology::nuceleic-acids, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid ""
-"Secure Shell, a protocol for secure, encrypted network connections. SSH can be used to execute programs on a remote host with an SSH server over otherwise insecure protocols through an SSH channel. The main use is, as the name suggest, to provide encrypted login and shell access on remote servers.\n"
-"SSH authentication can be done with password or, which is the preferred mechanism, via asymmetric public/private key cryptography.\n"
-"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Secure_Shell"
+"Software that works with sequences of nucleic acids: DNA, RNA but also non-"
+"natural nucleic acids such as PNA or LNA."
 msgstr ""
 
-#. Tag: protocol::ssl, short desc
+#. Tag: field::biology:structural, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "SSL/TLS"
+msgid "Software useful to model tridimentional structures."
 msgstr ""
 
-#. Tag: protocol::ssl, long desc
+#. Tag: field::biology:molecular, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid ""
-"Secure Socket Layer/Transport Layer Security, a protocol that provides secure encrypted communication on the Internet. It is used to authenticate the identity of a service provider (such as a Internet banking server) and to secure the communications channel.\n"
-"Otherwise insecure protocols such as FTP, HTTP, IMAP or SMTP can be transmitted over SSL/TLS to secure the transmitted data. In this case, an \"S\" is added to the protocol name, like HTTPS, FTPS etc.\n"
-"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Secure_Sockets_Layer"
+msgid "Software useful to molecular cloning and related wet biology."
 msgstr ""
 
-#. Tag: protocol::telnet, short desc
+#. Facet: sound, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Telnet"
+msgid "Sound and Music"
 msgstr ""
 
-#. Tag: protocol::telnet, long desc
+#. Tag: works-with::software:source, short desc
+#. Tag: role::source, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid ""
-"TELecommunication NETwork, a mostly superseded protocol for remote logins.\n"
-"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/TELNET"
+msgid "Source Code"
 msgstr ""
 
-#. Tag: protocol::tcp, short desc
+#. Tag: devel::editor, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "TCP"
+msgid "Source Editor"
 msgstr ""
 
-#. Tag: protocol::tcp, long desc
+#. Tag: culture::spanish, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid ""
-"Transport Control Protocol, a core protocol of the Internet protocol suite and used for data transport.\n"
-"TCP is used as the transport protocol for many services on the Internet, such as FTP, HTTP, SMTP, POP3, IMAP, NNTP etc.\n"
-"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Transmission_Control_Protocol Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt"
-msgstr ""
+msgid "Spanish"
+msgstr "španielčina"
 
-#. Tag: protocol::tftp, short desc
+#. Tag: accessibility::speech-recognition, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "TFTP"
+msgid "Speech Recognition"
 msgstr ""
 
-#. Tag: protocol::tftp, long desc
+#. Tag: accessibility::speech, short desc
+#. Tag: sound::speech, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid ""
-"Trivial File Transfer Protocol, a simple file transfer protocol.  TFTP allows a client to get or put a file onto a remote host.  One of its primary uses is the network booting of diskless nodes on a Local Area Network.  It is designed to be easy to implement so it fits on ROM.\n"
-"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Trivial_File_Transfer_Protocol Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc1350.txt"
+msgid "Speech Synthesis"
 msgstr ""
 
-#. Tag: protocol::udp, short desc
+#. Tag: game::sport, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "UDP"
+msgid "Sport Games"
 msgstr ""
 
-#. Tag: protocol::udp, long desc
+#. Tag: office::spreadsheet, short desc
+#. Tag: works-with::spreadsheet, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid ""
-"User Datagram Protocol, a core protocol of the Internet protocol suite and used for data transport.\n"
-"UDP is not as reliable as TCP, but faster and thus better fit for time-sensitive purposes, like the DNS protocol and VoIP.\n"
-"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/User_Datagram_Protocol Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc768.txt"
+msgid "Spreadsheet"
 msgstr ""
 
-#. Tag: protocol::voip, short desc
+#. Tag: role::data, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "VoIP"
+msgid "Standalone Data"
 msgstr ""
 
-#. Tag: protocol::voip, long desc
+#. Tag: field::statistics, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid ""
-"Voice over IP, a general term for protocols that route voice conversations over the Internet.\n"
-"Popular VoIP protocols are SIP, H.323 and IAX.\n"
-"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Voice_over_IP"
+msgid "Statistics"
 msgstr ""
 
-#. Tag: protocol::webdav, short desc
+#. Tag: hardware::storage, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "WebDAV"
+msgid "Storage"
 msgstr ""
 
-#. Tag: protocol::webdav, long desc
+#. Tag: use::storing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid ""
-"Web-based Distributed Authoring and Versioning, a extension of the HTTP protocol to support creating and changing documents on an HTTP server. Thus, the client can access the documents on an HTTP server as it would those on the local file system.\n"
-"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/WebDAV Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2518.txt"
+msgid "Storing"
 msgstr ""
 
-#. Tag: protocol::xmlrpc, short desc
+#. Tag: game::strategy, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "XML-RPC"
+msgid "Strategy"
 msgstr ""
 
-#. Tag: protocol::xmlrpc, long desc
+#. Tag: field::biology:structural, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid ""
-"XML Remote Procedure Call, a simple protocol for remote procedure calls that uses XML for encoding and the HTTP protocol for transport.\n"
-"SOAP, which is a considerably more sophisticated protocol, was developed from XML-RPC.\n"
-"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/XML-RPC Link: http://www.xmlrpc.com/"
+msgid "Structural Biology"
 msgstr ""
 
-#. Tag: protocol::yahoo-messenger, short desc
+#. Tag: scope::suite, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Yahoo! Messenger"
+msgid "Suite"
 msgstr ""
 
-#. Tag: protocol::yahoo-messenger, long desc
+#. Facet: works-with-format, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid ""
-"The Yahoo! Messenger protocol is used to connect to Yahoo!'s instant messaging network.\n"
-"This a proprietary binary protocol without any official documentation. Clients that connect to the Yahoo! Messenger network have to rely on reverse-engineered information.\n"
-"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Yahoo%21_Messenger Link: http://www.venkydude.com/articles/yahoo.htm"
+msgid "Supports Format"
 msgstr ""
 
-#. Tag: protocol::zeroconf, short desc
+#. Tag: culture::swedish, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Zeroconf"
-msgstr ""
+msgid "Swedish"
+msgstr "švédčina"
 
-#. Tag: protocol::zeroconf, long desc
+#. Tag: iso15924::zsym, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid ""
-"Zero Configuration Networking (Zeroconfig), is a set of techniques that automatically creates a usable IP network without configuration or special servers.\n"
-"This tag is used for packages that implement one or more of:\n"
-"* IPv4LL for choosing addresses\n"
-"* mDNS for name resolution\n"
-"* DNS-SD for service discovery\n"
-"Link: http://www.zeroconf.org Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Zeroconf"
+msgid "Symbols"
 msgstr ""
 
-#. Facet: uitoolkit, short desc
+#. Tag: use::synchronizing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Interface Toolkit"
+msgid "Synchronisation"
 msgstr ""
 
-#. Tag: uitoolkit::athena, short desc
+#. Tag: iso15924::syrc, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Athena Widgets"
-msgstr ""
+msgid "Syriac"
+msgstr "sýrčina"
 
-#. Tag: uitoolkit::fltk, short desc
+#. Facet: admin, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "FLTK"
+msgid "System Administration"
 msgstr ""
 
-#. Tag: uitoolkit::glut, short desc
+#. Tag: admin::boot, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "GLUT"
+msgid "System Boot"
 msgstr ""
 
-#. Tag: uitoolkit::gtk, short desc
+#. Tag: admin::install, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "GTK"
+msgid "System Installation"
 msgstr ""
 
-#. Tag: uitoolkit::motif, short desc
+#. Tag: works-with::logfile, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Lesstif/Motif"
+msgid "System Logs"
 msgstr ""
 
-#. Tag: uitoolkit::ncurses, short desc
+#. Tag: system, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Ncurses TUI"
+msgid "System Software and Maintainance"
 msgstr ""
 
-#. Tag: uitoolkit::qt, short desc
+#. Tag: protocol::tcp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Qt"
+msgid "TCP"
 msgstr ""
 
-#. Tag: uitoolkit::sdl, short desc
+#. Tag: protocol::telnet, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "SDL"
+msgid ""
+"TELecommunication NETwork, a mostly superseded protocol for remote logins.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/TELNET"
 msgstr ""
 
-#. Tag: uitoolkit::tk, short desc
+#. Tag: protocol::tftp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Tk"
+msgid "TFTP"
 msgstr ""
 
-#. Tag: uitoolkit::wxwidgets, short desc
+#. Tag: works-with-format::tiff, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "wxWidgets"
+msgid "TIFF, Tagged Image File Format"
 msgstr ""
 
-#. Tag: uitoolkit::xlib, short desc
+#. Tag: iso15924::tavt, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "X library"
+msgid "Tai Viet"
 msgstr ""
 
-#. Facet: use, short desc
+#. Tag: culture::taiwanese, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Purpose"
-msgstr ""
+msgid "Taiwanese"
+msgstr "tajwanská čínština"
 
-#. Tag: use::analysing, short desc
+#. Tag: culture::tajik, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Analysing"
-msgstr ""
+msgid "Tajik"
+msgstr "tadžičtina"
 
-#. Tag: use::analysing, long desc
+#. Tag: culture::tamil, short desc
+#. Tag: iso15924::taml, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Software for turning data into knowledge."
-msgstr ""
+msgid "Tamil"
+msgstr "tamilčina"
 
-#. Tag: use::browsing, short desc
+#. Tag: works-with-format::tar, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Browsing"
+msgid "Tar Archives"
 msgstr ""
 
-#. Tag: use::calculating, short desc
+#. Tag: devel::lang:tcl, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Calculating"
+msgid "Tcl Development"
 msgstr ""
 
-#. Tag: use::chatting, short desc
+#. Tag: implemented-in::tcl, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Chatting"
+msgid "Tcl, Tool Command Language"
 msgstr ""
 
-#. Tag: use::checking, short desc
+#. Tag: works-with-format::dvi, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Checking"
+msgid "TeX DVI"
 msgstr ""
 
-#. Tag: use::checking, long desc
+#. Tag: works-with-format::tex, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "All sorts of checking, checking a filesystem for validity, checking a document for incorrectly spelled words, checking a network for routing problems. Verifying."
+msgid "TeX and LaTeX"
 msgstr ""
 
-#. Tag: use::comparing, short desc
+#. Tag: made-of::tex, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Comparing"
+msgid "TeX, LaTeX and DVI"
 msgstr ""
 
-#. Tag: use::comparing, long desc
+#. Tag: protocol::telnet, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "To find what relates or differs in two or more objects."
+msgid "Telnet"
 msgstr ""
 
-#. Tag: use::compressing, short desc
+#. Tag: iso15924::telu, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Compressing"
-msgstr ""
+msgid "Telugu"
+msgstr "telugčina"
 
-#. Tag: use::configuring, short desc
-#. Tag: network::configuration, short desc
+#. Tag: x11::terminal, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Configuration"
+msgid "Terminal Emulator"
 msgstr ""
 
-#. Tag: use::converting, short desc
+#. Tag: devel::testing-qa, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Data Conversion"
+msgid "Testing and QA"
 msgstr ""
 
-#. Tag: use::dialing, short desc
+#. Tag: game::tetris, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Dialup Access"
+msgid "Tetris-like"
 msgstr ""
 
-#. Tag: use::downloading, short desc
+#. Tag: works-with::text, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Downloading"
+msgid "Text"
 msgstr ""
 
-#. Tag: use::driver, short desc
+#. Tag: use::text-formatting, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Hardware Driver"
+msgid "Text Formatting"
 msgstr ""
 
-#. Tag: use::editing, short desc
+#. Tag: accessibility::ocr, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Editing"
+msgid "Text Recognition (OCR)"
 msgstr ""
 
-#. Tag: use::entertaining, short desc
+#. Tag: interface::text-mode, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Entertaining"
+msgid "Text-based Interactive"
 msgstr ""
 
-#. Tag: use::filtering, short desc
+#. Tag: culture::thai, short desc
+#. Tag: iso15924::thai, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Filtering"
-msgstr ""
+msgid "Thai"
+msgstr "thajčina"
 
-#. Tag: use::gameplaying, short desc
+#. Tag: suite::gimp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Game Playing"
+msgid "The GIMP"
 msgstr ""
 
-#. Tag: use::learning, short desc
+#. Tag: protocol::gadu-gadu, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Learning"
+msgid ""
+"The Gadu-Gadu protocol is a proprietary protocol that is used by a Polish "
+"instant messaging network of the same name.\n"
+"Link: http://pl.wikipedia.org/wiki/Gadu-Gadu"
 msgstr ""
 
-#. Tag: use::measuring, short desc
+#. Tag: protocol::ident, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Measuring"
+msgid ""
+"The Ident Internet protocol helps to identify or authenticate the user of a "
+"network connection.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Ident"
 msgstr ""
 
-#. Tag: use::organizing, short desc
+#. Tag: protocol::jabber, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Data Organisation"
+msgid ""
+"The Jabber protocol is an instant messaging protocol on the basis of the "
+"XMPP protocol. Additionally to private one-to-one communication, it also "
+"supports chat rooms, and it is used in the Jabber IM network as well as for "
+"the IM capabilities for the new GoogleTalk network.\n"
+"In contrast to other IM networks like MSN, ICQ or AIM, the Jabber servers "
+"are free software and can be used to create a private chat platform or have "
+"an own server to connect to the Jabber network.\n"
+"Link: http://www.jabber.org Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Jabber"
 msgstr ""
 
-#. Tag: use::playing, short desc
+#. Tag: protocol::lpr, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Playing Media"
+msgid ""
+"The Line Printer Daemon protocol, a protocol used for accessing or providing "
+"network print services in a Unix network, but also used for local setups.\n"
+"CUPS, the Common Unix Printing System, was developed to replace the old LPD/"
+"LPR system, while maintaining backwards compatibility.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Line_Printer_Daemon_protocol Link: http://"
+"www.ietf.org/rfc/rfc1179.txt"
 msgstr ""
 
-#. Tag: use::printing, short desc
+#. Tag: protocol::msn-messenger, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Printing"
+msgid ""
+"The MSN messenger protocol is the protocol that is used by Microsoft's own "
+"instant messaging network.\n"
+"The protocol is a proprietary protocol. Although Microsoft once send a draft "
+"of the protocol specification to the IETF, it has since dated out and "
+"clients that connect to the MSN Messenger network have to rely on reverse-"
+"engineered information.\n"
+"Link: http://www.hypothetic.org/docs/msn/"
 msgstr ""
 
-#. Tag: use::proxying, short desc
+#. Tag: protocol::finger, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Proxying"
+msgid ""
+"The Name/Finger protocol is a simple network protocol to provide extensive, "
+"public information about users of a computer, such as email address, "
+"telephone numbers, full names etc.\n"
+"Due to privacy concerns, the Finger protocol is not widely used any more, "
+"while it widespread distribution in the early 1990s.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Finger_protocol Link: http://www.ietf.org/"
+"rfc/rfc1288.txt"
 msgstr ""
 
-#. Tag: use::routing, short desc
-#. Tag: network::routing, short desc
+#. Tag: protocol::yahoo-messenger, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Routing"
+msgid ""
+"The Yahoo! Messenger protocol is used to connect to Yahoo!'s instant "
+"messaging network.\n"
+"This a proprietary binary protocol without any official documentation. "
+"Clients that connect to the Yahoo! Messenger network have to rely on reverse-"
+"engineered information.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Yahoo%21_Messenger Link: http://www."
+"venkydude.com/articles/yahoo.htm"
 msgstr ""
 
-#. Tag: use::searching, short desc
+#. Tag: suite::zope, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Searching"
+msgid "The Zope (web) publishing platform."
 msgstr ""
 
-#. Tag: use::scanning, short desc
-#. Tag: network::scanner, short desc
+#. Facet: culture, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Scanning"
+msgid "The culture for which the package provides special support"
 msgstr ""
 
-#. Tag: use::simulating, short desc
+#. Facet: made-of, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Simulating"
+msgid "The languages or data formats used to make the package"
 msgstr ""
 
-#. Tag: use::storing, short desc
+#. Tag: accessibility::TODO, long desc
+#. Tag: admin::TODO, long desc
+#. Tag: culture::TODO, long desc
+#. Tag: devel::TODO, long desc
+#. Tag: field::TODO, long desc
+#. Tag: game::TODO, long desc
+#. Tag: hardware::TODO, long desc
+#. Tag: made-of::TODO, long desc
+#. Tag: interface::TODO, long desc
+#. Tag: implemented-in::TODO, long desc
+#. Tag: junior::TODO, long desc
+#. Tag: mail::TODO, long desc
+#. Tag: office::TODO, long desc
+#. Tag: works-with::TODO, long desc
+#. Tag: works-with-format::TODO, long desc
+#. Tag: scope::TODO, long desc
+#. Tag: role::TODO, long desc
+#. Tag: security::TODO, long desc
+#. Tag: sound::TODO, long desc
+#. Tag: special::TODO, long desc
+#. Tag: suite::TODO, long desc
+#. Tag: protocol::TODO, long desc
+#. Tag: uitoolkit::TODO, long desc
+#. Tag: use::TODO, long desc
+#. Tag: web::TODO, long desc
+#. Tag: network::TODO, long desc
+#. Tag: x11::TODO, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Storing"
+msgid ""
+"The package can be categorised along this facet, but the right tag for it is "
+"missing.\n"
+"Mark a package with this tag to signal the vocabulary maintainers of cases "
+"where the current tag set is lacking."
 msgstr ""
 
-#. Tag: use::synchronizing, short desc
+#. Tag: works-with::im, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Synchronisation"
+msgid "The package can connect to some IM network (or networks)."
 msgstr ""
 
-#. Tag: use::timekeeping, short desc
+#. Tag: suite::netscape, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Time and Clock"
+msgid "The pre-6.0 versions of netscape browser"
 msgstr ""
 
-#. Tag: use::transmission, short desc
+#. Tag: x11::theme, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Transmission"
+msgid "Theme"
 msgstr ""
 
-#. Tag: use::typesetting, short desc
+#. Facet: works-with, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Typesetting"
+msgid ""
+"These tags describe what is the kind of data (or even processes, or people) "
+"that the package can work with."
 msgstr ""
 
-#. Tag: use::viewing, short desc
+#. Tag: admin::virtualization, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Data Visualization"
+msgid ""
+"This is not hardware emulation, but rather those facilities that allow to "
+"create many isolated compartments inside the same system."
 msgstr ""
 
-#. Tag: use::text-formatting, short desc
+#. Tag: special::invalid-tag, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Text Formatting"
+msgid ""
+"This tag means that the tag database contains a tag which is not present in "
+"the tag vocabulary.  The presence of this tag indicates a software bug: this "
+"should never show up."
 msgstr ""
 
-#. Tag: web::appserver, short desc
+#. Tag: interface::3d, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Application Server"
+msgid "Three-Dimensional"
 msgstr ""
 
-#. Tag: web::blog, short desc
+#. Tag: iso15924::tibt, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Blog Software"
-msgstr ""
+msgid "Tibetan"
+msgstr "tibetčina"
 
-#. Tag: web::browser, short desc
+#. Tag: use::timekeeping, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Browser"
+msgid "Time and Clock"
 msgstr ""
 
-#. Tag: web::cms, short desc
+#. Tag: uitoolkit::tk, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Content Management (CMS)"
+msgid "Tk"
 msgstr ""
 
-#. Tag: web::cgi, short desc
+#. Tag: use::comparing, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "CGI"
+msgid "To find what relates or differs in two or more objects."
 msgstr ""
 
-#. Tag: web::commerce, short desc
+#. Tag: devel::docsystem, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "E-commerce"
+msgid "Tools and auto-documenters"
 msgstr ""
 
-#. Tag: web::forum, short desc
+#. Tag: devel::ecma-cli, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Forum"
+msgid ""
+"Tools and libraries for development with implementations of the ECMA CLI "
+"(Common Language Infrastructure), like Mono or DotGNU Portable.NET."
 msgstr ""
 
-#. Tag: web::portal, short desc
+#. Tag: devel::ui-builder, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Portal"
+msgid "Tools for designing user interfaces."
 msgstr ""
 
-#. Tag: web::scripting, short desc
+#. Tag: devel::packaging, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Scripting"
+msgid "Tools for packaging software."
 msgstr ""
 
-#. Tag: web::search-engine, short desc
+#. Tag: devel::testing-qa, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Search Engine"
+msgid "Tools for software testing and quality assurance."
 msgstr ""
 
-#. Tag: web::server, short desc
-#. Tag: network::server, short desc
+#. Tag: security::integrity, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Server"
+msgid ""
+"Tools to monitor system for changes in filesystem and report changes or "
+"tools providing other means to check system integrity."
 msgstr ""
 
-#. Tag: web::wiki, short desc
+#. Tag: devel::debian, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Wiki Software"
+msgid "Tools, documentation, etc. of use primarily to Debian developers."
 msgstr ""
 
-#. Tag: web::wiki, long desc
+#. Tag: game::toys, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Wiki software, servers, utilities and plug-ins."
+msgid "Toy or Gimmick"
 msgstr ""
 
-#. Facet: network, short desc
+#. Tag: use::transmission, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Networking"
+msgid "Transmission"
 msgstr ""
 
-#. Tag: network::client, short desc
+#. Tag: protocol::tcp, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Client"
+msgid ""
+"Transport Control Protocol, a core protocol of the Internet protocol suite "
+"and used for data transport.\n"
+"TCP is used as the transport protocol for many services on the Internet, "
+"such as FTP, HTTP, SMTP, POP3, IMAP, NNTP etc.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Transmission_Control_Protocol Link: "
+"http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt"
 msgstr ""
 
-#. Tag: network::hiavailability, short desc
+#. Tag: works-with::graphs, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "High Availability"
+msgid "Trees and Graphs"
 msgstr ""
 
-#. Tag: network::load-balancing, short desc
+#. Tag: protocol::tftp, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Load Balancing"
+msgid ""
+"Trivial File Transfer Protocol, a simple file transfer protocol.  TFTP "
+"allows a client to get or put a file onto a remote host.  One of its primary "
+"uses is the network booting of diskless nodes on a Local Area Network.  It "
+"is designed to be easy to implement so it fits on ROM.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Trivial_File_Transfer_Protocol Link: "
+"http://www.ietf.org/rfc/rfc1350.txt"
 msgstr ""
 
-#. Tag: network::service, short desc
+#. Tag: culture::turkish, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Service"
-msgstr ""
+msgid "Turkish"
+msgstr "turečtina"
 
-#. Tag: network::vpn, short desc
+#. Tag: use::typesetting, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "VPN or Tunneling"
+msgid "Typesetting"
 msgstr ""
 
-#. Tag: x11::applet, short desc
+#. Tag: game::typing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Applet"
+msgid "Typing Tutor"
 msgstr ""
 
-#. Tag: x11::display-manager, short desc
+#. Tag: protocol::udp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Login Manager"
+msgid "UDP"
 msgstr ""
 
-#. Tag: x11::display-manager, long desc
+#. Tag: hardware::power:ups, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Display managers (graphical login screens)"
+msgid "UPS"
 msgstr ""
 
-#. Tag: x11::library, short desc
+#. Tag: hardware::usb, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Library"
+msgid "USB"
 msgstr ""
 
-#. Tag: x11::screensaver, short desc
+#. Tag: culture::ukrainian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Screen Saver"
-msgstr ""
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "ukrajinčina"
 
-#. Tag: x11::terminal, short desc
+#. Tag: works-with::unicode, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Terminal Emulator"
+msgid "Unicode"
 msgstr ""
 
-#. Tag: x11::theme, short desc
+#. Tag: iso15924::cans, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Theme"
+msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
 msgstr ""
 
-#. Tag: x11::window-manager, short desc
+#. Tag: hardware::power:ups, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Window Manager"
+msgid "Uninterruptible Power Supply"
 msgstr ""
 
-#. Tag: x11::xserver, short desc
+#. Tag: hardware::usb, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "X Server and Drivers"
+msgid "Universal Serial Bus"
 msgstr ""
 
-#. Tag: x11::xserver, long desc
+#. Tag: special::ipv6-nosupport, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " X servers and drivers for the X server (input and video)"
+msgid "Use this for packages that cannot yet or will never support IPv6."
 msgstr ""
 
-#. Tag: bbs, short desc
+#. Tag: biology::format:aln, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Bulletin Board Systems"
+msgid "Used in multiple alignment of biological sequences."
 msgstr ""
 
-#. Tag: data-exchange, short desc
+#. Tag: protocol::udp, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Data Exchange"
+msgid ""
+"User Datagram Protocol, a core protocol of the Internet protocol suite and "
+"used for data transport.\n"
+"UDP is not as reliable as TCP, but faster and thus better fit for time-"
+"sensitive purposes, like the DNS protocol and VoIP.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/User_Datagram_Protocol Link: http://www."
+"ietf.org/rfc/rfc768.txt"
 msgstr ""
 
-#. Tag: desktop, short desc
+#. Tag: devel::ui-builder, short desc
+#. Facet: interface, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Desktop Environment"
+msgid "User Interface"
 msgstr ""
 
-#. Tag: file-formats, short desc
+#. Tag: admin::user-management, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "File Formats"
+msgid "User Management"
 msgstr ""
 
-#. Tag: foreignos, short desc
+#. Tag: scope::utility, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Foreign OS and Hardware"
+msgid "Utility"
 msgstr ""
 
-#. Tag: net, short desc
+#. Tag: culture::uzbek, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "IP Networking"
+msgid "Uzbek"
+msgstr "uzbečtina"
+
+#. Tag: vi, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "VI Editor"
 msgstr ""
 
-#. Tag: netcomm, short desc
+#. Tag: network::vpn, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Network and Communication"
+msgid "VPN or Tunneling"
 msgstr ""
 
-#. Tag: numerical, short desc
+#. Tag: works-with-format::vrml, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Calculation and Numerical Computation"
+msgid "VRML 3D Model"
 msgstr ""
 
-#. Tag: office, short desc
+#. Tag: made-of::vrml, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Office Software"
+msgid "VRML, Virtual Reality Markup Language"
 msgstr ""
 
-#. Tag: protocols, short desc
+#. Tag: works-with::image:vector, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "IP protocol support"
+msgid "Vector Image"
 msgstr ""
 
-#. Tag: science, short desc
-#. Facet: science, short desc
+#. Tag: works-with::vcs, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Science"
+msgid "Version control system"
 msgstr ""
 
-#. Tag: system, short desc
+#. Tag: works-with::video, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "System Software and Maintainance"
+msgid "Video and Animation"
 msgstr ""
 
-#. Tag: vi, short desc
+#. Tag: works-with-format::vrml, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "VI Editor"
+msgid "Virtual Reality Markup Language"
 msgstr ""
 
-#. Tag: science::data-acquisition, short desc
+#. Tag: admin::virtualization, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Data acquisition"
+msgid "Virtualization"
 msgstr ""
 
-#. Tag: science::plotting, short desc
+#. Tag: science::visualisation, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Plotting"
+msgid "Visualization"
 msgstr ""
 
-#. Tag: science::bibliography, short desc
+#. Tag: protocol::voip, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Bibliography"
+msgid "VoIP"
 msgstr ""
 
-#. Tag: science::publishing, short desc
+#. Tag: protocol::voip, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Publishing"
+msgid ""
+"Voice over IP, a general term for protocols that route voice conversations "
+"over the Internet.\n"
+"Popular VoIP protocols are SIP, H.323 and IAX.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Voice_over_IP"
 msgstr ""
 
-#~ msgid "Afar"
-#~ msgstr "afarčina"
-#~ msgid "Abkhazian"
-#~ msgstr "abcházčina"
-#~ msgid "Achinese"
-#~ msgstr "acehčina"
-#~ msgid "Acoli"
-#~ msgstr "ačoli"
-#~ msgid "Adangme"
-#~ msgstr "adangme"
-#~ msgid "Adyghe; Adygei"
-#~ msgstr "adygčina; adygejčina"
+#. Tag: works-with-format::wav, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Wave uncompressed audio format"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Afro-Asiatic languages"
-#~ msgstr "apačské jazyky"
-#~ msgid "Afrihili"
-#~ msgstr "afrihili"
-#~ msgid "Ainu"
-#~ msgstr "ainčina"
-#~ msgid "Akan"
-#~ msgstr "akančina"
-#~ msgid "Akkadian"
-#~ msgstr "akkadčina"
-#~ msgid "Albanian"
-#~ msgstr "albánčina"
-#~ msgid "Aleut"
-#~ msgstr "aleutčina"
-#~ msgid "Algonquian languages"
-#~ msgstr "algonkinské jazyky"
-#~ msgid "Southern Altai"
-#~ msgstr "južná altajčina"
-#~ msgid "Amharic"
-#~ msgstr "amharčina"
+#. Tag: devel::web, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Web"
+msgstr ""
 
-# alebo anglosaština
-#~ msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
-#~ msgstr "angličtina, stará (ca. 450-1100)"
-# nemám poňatia, ale krajina sa po slovensky píše s –g- (Anga) takže by to bez problémov malo ostať angika
-#~ msgid "Angika"
-#~ msgstr "angika"
-#~ msgid "Apache languages"
-#~ msgstr "apačské jazyky"
-#~ msgid "Aragonese"
-#~ msgstr "aragónčina"
-#~ msgid "Armenian"
-#~ msgstr "arménčina"
-#~ msgid "Mapudungun; Mapuche"
-#~ msgstr "araukánčina; mapudingun; mapuche"
-#~ msgid "Arapaho"
-#~ msgstr "arapaho"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Artificial languages"
-#~ msgstr "oto-pameské jazyky okrem pameských jazykov"
-#~ msgid "Arawak"
-#~ msgstr "arawačtina"
-#~ msgid "Assamese"
-#~ msgstr "ásámčina"
-#~ msgid "Athapascan languages"
-#~ msgstr "athabaské jazyky"
-#~ msgid "Australian languages"
-#~ msgstr "austrálske jazyky"
-#~ msgid "Avaric"
-#~ msgstr "avarčina"
-#~ msgid "Avestan"
-#~ msgstr "avestčina"
-#~ msgid "Awadhi"
-#~ msgstr "avadhčina"
-#~ msgid "Aymara"
-#~ msgstr "aymarčina"
-#~ msgid "Azerbaijani"
-#~ msgstr "azerbajdžančina"
-#~ msgid "Banda languages"
-#~ msgstr "jazyky banda"
-#~ msgid "Bamileke languages"
-#~ msgstr "bamileke"
-#~ msgid "Bashkir"
-#~ msgstr "baškirčina"
-#~ msgid "Baluchi"
-#~ msgstr "balúčtina"
-#~ msgid "Bambara"
-#~ msgstr "bambara"
-#~ msgid "Balinese"
-#~ msgstr "balijčina"
-#~ msgid "Basa"
-#~ msgstr "basa"
+#. Tag: protocol::webdav, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+"Web-based Distributed Authoring and Versioning, a extension of the HTTP "
+"protocol to support creating and changing documents on an HTTP server. Thus, "
+"the client can access the documents on an HTTP server as it would those on "
+"the local file system.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/WebDAV Link: http://www.ietf.org/rfc/"
+"rfc2518.txt"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Baltic languages"
-#~ msgstr "batacké jazyky"
-#~ msgid "Belarusian"
-#~ msgstr "bieloruština"
-#~ msgid "Bemba"
-#~ msgstr "bemba"
+#. Tag: devel::web, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+"Web-centric frameworks, CGI libraries and other web-specific development "
+"tools."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Berber languages"
-#~ msgstr "karenské jazyky"
-#~ msgid "Bhojpuri"
-#~ msgstr "bhódžpurčina"
-#~ msgid "Bihari"
-#~ msgstr "bihárske jazyky"
+#. Tag: protocol::webdav, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "WebDAV"
+msgstr ""
 
-# plurál
-#~ msgid "Bikol"
-#~ msgstr "bikol"
-#~ msgid "Bini; Edo"
-#~ msgstr "bini; edo"
-#~ msgid "Bislama"
-#~ msgstr "bislama"
-#~ msgid "Siksika"
-#~ msgstr "siksika"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bantu languages"
-#~ msgstr "jazyky banda"
-#~ msgid "Braj"
-#~ msgstr "bradžčina"
-#~ msgid "Breton"
-#~ msgstr "bretónčina"
-#~ msgid "Batak languages"
-#~ msgstr "batacké jazyky"
-#~ msgid "Buriat"
-#~ msgstr "buriatčina"
-#~ msgid "Buginese"
-#~ msgstr "bugiština"
-#~ msgid "Burmese"
-#~ msgstr "barmčina"
-#~ msgid "Blin; Bilin"
-#~ msgstr "blin; bilin"
-#~ msgid "Caddo"
-#~ msgstr "kaddo"
+#. Tag: suite::webmin, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Webmin"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Central American Indian languages"
-#~ msgstr "indiánske jazyky strednej Ameriky (iné)"
-#~ msgid "Galibi Carib"
-#~ msgstr "gálibská karibčina"
-#~ msgid "Catalan; Valencian"
-#~ msgstr "katalánčina; valencijčina"
+#. Tag: culture::welsh, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Welsh"
+msgstr "waleština"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Caucasian languages"
-#~ msgstr "wakašské jazyky"
-#~ msgid "Cebuano"
-#~ msgstr "cebuánčina"
+#. Tag: web::wiki, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Wiki Software"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Celtic languages"
-#~ msgstr "čamaské jazyky"
-#~ msgid "Chamorro"
-#~ msgstr "čamorčina"
-#~ msgid "Chibcha"
-#~ msgstr "čibča"
-#~ msgid "Chechen"
-#~ msgstr "čečenčina"
-#~ msgid "Chagatai"
-#~ msgstr "čagatajčina"
-#~ msgid "Chuukese"
-#~ msgstr "truk"
-#~ msgid "Mari"
-#~ msgstr "marijčina"
-#~ msgid "Chinook jargon"
-#~ msgstr "činucký žargón"
-#~ msgid "Choctaw"
-#~ msgstr "čoktavčina"
-#~ msgid "Cherokee"
-#~ msgstr "čerokí"
-#~ msgid ""
-#~ "Church Slavic; Old Slavonic; Church Slavonic; Old Bulgarian; Old Church "
-#~ "Slavonic"
-#~ msgstr "cirkevná slovančina; slovienčina; staroslovenčina; staroslovienčina"
-#~ msgid "Chuvash"
-#~ msgstr "čuvaština"
-#~ msgid "Cheyenne"
-#~ msgstr "čejenčina"
-#~ msgid "Chamic languages"
-#~ msgstr "čamaské jazyky"
-#~ msgid "Coptic"
-#~ msgstr "koptčina"
-#~ msgid "Cornish"
-#~ msgstr "kornčina"
-#~ msgid "Corsican"
-#~ msgstr "korzičtina"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creoles and pidgins, English based"
-#~ msgstr "kreolské jazyky a pidžiny na základe angličtiny (iné)"
+#. Tag: web::wiki, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Wiki software, servers, utilities and plug-ins."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creoles and pidgins, French-based"
-#~ msgstr "kreolské jazyky a pidžiny na základe francúzštiny (iné)"
+#. Tag: x11::window-manager, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Window Manager"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creoles and pidgins, Portuguese-based"
-#~ msgstr "kreolské jazyky a pidžiny na základe portugalčiny (iné)"
-#~ msgid "Cree"
-#~ msgstr "krí"
-#~ msgid "Crimean Tatar; Crimean Turkish"
-#~ msgstr "krymská tatárčina; krymská turečtina"
+#. Facet: works-with, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Works with"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creoles and pidgins"
-#~ msgstr "kreolské jazyky a pidžiny (iné)"
-#~ msgid "Kashubian"
-#~ msgstr "kašubčina"
+#. Tag: interface::web, short desc
+#. Facet: web, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "World Wide Web"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cushitic languages"
-#~ msgstr "čamaské jazyky"
-#~ msgid "Dakota"
-#~ msgstr "dakotčina"
-#~ msgid "Dargwa"
-#~ msgstr "darginčina"
+#. Facet: iso15924, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Writing script"
+msgstr ""
 
-# ?
-#~ msgid "Land Dayak languages"
-#~ msgstr "vnútrozemská dajačtina"
-#~ msgid "Delaware"
-#~ msgstr "delawarčina"
-# toto je nejaké čudné, slov. názov je slávčina, ale podľa en wiki to premenovali, ale ak je tá výslovnosť správna, tak by to malo byť slevejčina
-#~ msgid "Slave (Athapascan)"
-#~ msgstr "slavejčina (athabaský jazyk)"
-#~ msgid "Dogrib"
-#~ msgstr "dogribčina"
-#~ msgid "Dinka"
-#~ msgstr "dinka"
-#~ msgid "Divehi; Dhivehi; Maldivian"
-#~ msgstr "divehi; maldivčina"
-#~ msgid "Dogri"
-#~ msgstr "dógrí"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dravidian languages"
-#~ msgstr "lužickosrbské jazyky"
-#~ msgid "Lower Sorbian"
-#~ msgstr "dolnolužická srbčina"
-#~ msgid "Duala"
-#~ msgstr "duala"
-#~ msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
-#~ msgstr "holandčina, stredná (ca. 1050-1350)"
-#~ msgid "Dutch; Flemish"
-#~ msgstr "holandčina; flámčina"
-#~ msgid "Dyula"
-#~ msgstr "ďula"
-#~ msgid "Dzongkha"
-#~ msgstr "dzongkä"
-#~ msgid "Efik"
-#~ msgstr "efik (ibibio)"
-#~ msgid "Egyptian (Ancient)"
-#~ msgstr "egyptčina (staroveká)"
-#~ msgid "Ekajuk"
-#~ msgstr "ekadžuk"
-#~ msgid "Elamite"
-#~ msgstr "elamčina"
-#~ msgid "English"
-#~ msgstr "angličtina"
-#~ msgid "English, Middle (1100-1500)"
-#~ msgstr "angličtina, stredná (1100-1500)"
-#~ msgid "Ewe"
-#~ msgstr "ewe"
-#~ msgid "Ewondo"
-#~ msgstr "ewondo"
-#~ msgid "Fang"
-#~ msgstr "fangčina"
-#~ msgid "Fanti"
-#~ msgstr "fanti"
-#~ msgid "Fijian"
-#~ msgstr "fidžijčina"
-#~ msgid "Filipino; Pilipino"
-#~ msgstr "filipínčina"
+#. Tag: x11::xserver, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "X Server and Drivers"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Finno-Ugrian languages"
-#~ msgstr "lužickosrbské jazyky"
-#~ msgid "Fon"
-#~ msgstr "fončina"
-#~ msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
-#~ msgstr "francúzština, stredná (ca. 1400-1600)"
-#~ msgid "French, Old (842-ca. 1400)"
-#~ msgstr "francúzština, stará (842-ca.1400)"
-#~ msgid "Northern Frisian"
-#~ msgstr "severná frízština"
-#~ msgid "Eastern Frisian"
-#~ msgstr "východná frízština"
-#~ msgid "Western Frisian"
-#~ msgstr "západná frízština"
-#~ msgid "Fulah"
-#~ msgstr "fulbčina"
+#. Tag: interface::x11, short desc
+#. Facet: x11, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "X Window System"
+msgstr ""
 
-# alebo furlančina furlandčina
-#~ msgid "Friulian"
-#~ msgstr "friulčina"
-#~ msgid "Ga"
-#~ msgstr "ga"
-#~ msgid "Gayo"
-#~ msgstr "gayo"
-#~ msgid "Gbaya"
-#~ msgstr "gbaja"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Germanic languages"
-#~ msgstr "čamaské jazyky"
-#~ msgid "Georgian"
-#~ msgstr "gruzínčina"
+#. Tag: uitoolkit::xlib, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "X library"
+msgstr ""
 
-# alebo ge’ez
-#~ msgid "Geez"
-#~ msgstr "etiópčina"
-#~ msgid "Gilbertese"
-#~ msgstr "kiribatčina"
-#~ msgid "Gaelic; Scottish Gaelic"
-#~ msgstr "gaelčina; škótska gaelčina"
-#~ msgid "Irish"
-#~ msgstr "írčina"
-#~ msgid "Galician"
-#~ msgstr "galícijčina"
-#~ msgid "Manx"
-#~ msgstr "mančina"
-#~ msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
-#~ msgstr "nemčina, stredná horná (ca. 1050-1500)"
-#~ msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
-#~ msgstr "nemčina, stará horná (ca. 750-1050)"
-#~ msgid "Gondi"
-#~ msgstr "góndčina"
-#~ msgid "Gorontalo"
-#~ msgstr "gorontalo"
-#~ msgid "Gothic"
-#~ msgstr "gótčina"
-#~ msgid "Grebo"
-#~ msgstr "grebo"
-#~ msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
-#~ msgstr "starogréčtina (do 1453)"
-#~ msgid "Greek, Modern (1453-)"
-#~ msgstr "novogréčtina (po 1453)"
-#~ msgid "Guarani"
-#~ msgstr "guaraní"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Swiss German; Alemannic; Alsatian"
-#~ msgstr "švajčiarska nemčina; alemančina"
+#. Tag: suite::xfce, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "XFce"
+msgstr ""
 
-# http://209.85.129.104/search?q=cache:VS8RqjDUI34J:https://www.kis3g.sk/kodovniky/Kody_jazykovM04def.doc+afar%C4%8Dina&hl=sk&ct=clnk&cd=1&gl=sk&client=firefox-a
-# http://www.ethnologue.com/14/iso639/codes.asp
-# http://209.85.129.104/search?q=cache:mUD7_zD5SeoJ:www.snk.sk/nbuu/kodovniky/kodyjazykov.html+%22horn%C3%A1+altaj%C4%8Dina%22&hl=sk&ct=clnk&cd=1&gl=sk&client=firefox-a
-#~ msgid "Gujarati"
-#~ msgstr "gudžarátčina"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gwich'in"
-#~ msgstr "gwich'in"
-#~ msgid "Haida"
-#~ msgstr "haida"
-#~ msgid "Haitian; Haitian Creole"
-#~ msgstr "haitská francúzska kreolčina"
-#~ msgid "Hausa"
-#~ msgstr "hauština"
-#~ msgid "Hawaiian"
-#~ msgstr "havajčina"
-#~ msgid "Herero"
-#~ msgstr "hererčina"
-#~ msgid "Hiligaynon"
-#~ msgstr "hiligajnončina"
-#~ msgid "Himachali"
-#~ msgstr "himačalské jazyky"
-#~ msgid "Hittite"
-#~ msgstr "chetitčina"
-#~ msgid "Hmong"
-#~ msgstr "miaočina"
-#~ msgid "Hiri Motu"
-#~ msgstr "hiri motu"
-#~ msgid "Upper Sorbian"
-#~ msgstr "hornolužická srbčina"
-#~ msgid "Hupa"
-#~ msgstr "hupčina"
-#~ msgid "Iban"
-#~ msgstr "ibančina"
-#~ msgid "Igbo"
-#~ msgstr "igbo"
+#. Tag: made-of::xml, short desc
+#. Tag: works-with-format::xml, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "XML"
+msgstr ""
 
-# medzinárodný jazyk ido (vylepšené esperanto)
-#~ msgid "Ido"
-#~ msgstr "ido"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sichuan Yi; Nuosu"
-#~ msgstr "s’čchuanská ioština"
-#~ msgid "Ijo languages"
-#~ msgstr "jazyky idžo"
-#~ msgid "Inuktitut"
-#~ msgstr "inuktitut"
+#. Tag: protocol::xmlrpc, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+"XML Remote Procedure Call, a simple protocol for remote procedure calls that "
+"uses XML for encoding and the HTTP protocol for transport.\n"
+"SOAP, which is a considerably more sophisticated protocol, was developed "
+"from XML-RPC.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/XML-RPC Link: http://www.xmlrpc.com/"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Interlingue; Occidental"
-#~ msgstr "interlingue"
-#~ msgid "Iloko"
-#~ msgstr "ilokánčina"
-#~ msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
-#~ msgstr "interlingua (International Auxiliary Language Association)"
+#. Tag: works-with-format::xml:rss, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "XML dialect used to describe resources and websites."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Indic languages"
-#~ msgstr "jazyky banda"
-#~ msgid "Indonesian"
-#~ msgstr "indonézština"
+#. Tag: protocol::xmlrpc, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "XML-RPC"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Indo-European languages"
-#~ msgstr "irokézske jazyky"
-#~ msgid "Ingush"
-#~ msgstr "inguština"
-#~ msgid "Inupiaq"
-#~ msgstr "inupiaq"
+#. Tag: suite::xmms, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "XMMS"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Iranian languages"
-#~ msgstr "irokézske jazyky"
-#~ msgid "Iroquoian languages"
-#~ msgstr "irokézske jazyky"
-#~ msgid "Javanese"
-#~ msgstr "jávčina"
-#~ msgid "Lojban"
-#~ msgstr "lojban (umelý jazyk)"
-#~ msgid "Judeo-Persian"
-#~ msgstr "židovská perzština"
-#~ msgid "Judeo-Arabic"
-#~ msgstr "židovská arabčina"
-#~ msgid "Kara-Kalpak"
-#~ msgstr "karakalpačtina"
-#~ msgid "Kabyle"
-#~ msgstr "kabylčina"
-#~ msgid "Kachin; Jingpho"
-#~ msgstr "kačjinčina"
-#~ msgid "Kalaallisut; Greenlandic"
-#~ msgstr "grónčina"
-#~ msgid "Kamba"
-#~ msgstr "kamba"
-#~ msgid "Kannada"
-#~ msgstr "kannadčina"
-#~ msgid "Karen languages"
-#~ msgstr "karenské jazyky"
-#~ msgid "Kashmiri"
-#~ msgstr "kašmírčina"
-#~ msgid "Kanuri"
-#~ msgstr "kanurijčina"
-#~ msgid "Kawi"
-#~ msgstr "kawi"
-#~ msgid "Kazakh"
-#~ msgstr "kazaština"
-#~ msgid "Kabardian"
-#~ msgstr "kabardčina"
-#~ msgid "Khasi"
-#~ msgstr "khasijčina"
+#. Tag: suite::xmms2, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "XMMS 2"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Khoisan languages"
-#~ msgstr "oto-pameské jazyky okrem pameských jazykov"
-#~ msgid "Central Khmer"
-#~ msgstr "kambodžská khmérčina"
+#. Tag: works-with-format::xml:xslt, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "XSL Transformations (XSLT)"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Khotanese;Sakan"
-#~ msgstr "kotčina"
-#~ msgid "Kikuyu; Gikuyu"
-#~ msgstr "kikuju"
-#~ msgid "Kinyarwanda"
-#~ msgstr "rwandčina"
-#~ msgid "Kirghiz; Kyrgyz"
-#~ msgstr "kirgizština"
-#~ msgid "Kimbundu"
-#~ msgstr "kimbundu"
-#~ msgid "Konkani"
-#~ msgstr "konkánčina"
-#~ msgid "Komi"
-#~ msgstr "komijčina"
-#~ msgid "Kongo"
-#~ msgstr "konžština"
-#~ msgid "Kosraean"
-#~ msgstr "kusaie"
-#~ msgid "Kpelle"
-#~ msgstr "kpelle"
-#~ msgid "Karachay-Balkar"
-#~ msgstr "karačajevsko-balkarský jazyk"
-#~ msgid "Karelian"
-#~ msgstr "karelčina"
-#~ msgid "Kru languages"
-#~ msgstr "jazyky kru"
-#~ msgid "Kurukh"
-#~ msgstr "kurukhčina"
-#~ msgid "Kuanyama; Kwanyama"
-#~ msgstr "kuaňama"
-#~ msgid "Kumyk"
-#~ msgstr "kumyčtina"
-#~ msgid "Kurdish"
-#~ msgstr "kurdčina"
-#~ msgid "Kutenai"
-#~ msgstr "kutenajčina"
+#. Tag: protocol::yahoo-messenger, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Yahoo! Messenger"
+msgstr ""
 
-# ladinčina je niečo iné!
-#~ msgid "Ladino"
-#~ msgstr "židovská španielčina"
-#~ msgid "Lahnda"
-#~ msgstr "lahandčina"
-#~ msgid "Lamba"
-#~ msgstr "lamba"
-#~ msgid "Lao"
-#~ msgstr "laoština"
-#~ msgid "Latin"
-#~ msgstr "latinčina"
-#~ msgid "Lezghian"
-#~ msgstr "lezginčina"
-#~ msgid "Limburgan; Limburger; Limburgish"
-#~ msgstr "limburčina"
-#~ msgid "Lingala"
-#~ msgstr "lingalčina"
-#~ msgid "Lithuanian"
-#~ msgstr "litovčina"
-#~ msgid "Mongo"
-#~ msgstr "mongo"
-#~ msgid "Lozi"
-#~ msgstr "lozi"
-#~ msgid "Luxembourgish; Letzeburgesch"
-#~ msgstr "luxemburčina"
-#~ msgid "Luba-Lulua"
-#~ msgstr "luba-luluánčina"
-#~ msgid "Luba-Katanga"
-#~ msgstr "luba-katančina"
-#~ msgid "Ganda"
-#~ msgstr "ganda"
-#~ msgid "Luiseno"
-#~ msgstr "luiseňo"
-#~ msgid "Lunda"
-#~ msgstr "lunda"
-#~ msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
-#~ msgstr "luo (Keňa a Tanzánia)"
-#~ msgid "Lushai"
-#~ msgstr "lušáí"
-#~ msgid "Macedonian"
-#~ msgstr "macedónčina"
-#~ msgid "Madurese"
-#~ msgstr "madurčina"
-#~ msgid "Magahi"
-#~ msgstr "magadhčina"
-#~ msgid "Marshallese"
-#~ msgstr "maršalčina"
-#~ msgid "Maithili"
-#~ msgstr "maithilčina"
-#~ msgid "Makasar"
-#~ msgstr "makasarčina"
-#~ msgid "Malayalam"
-#~ msgstr "malajálamčina"
-#~ msgid "Mandingo"
-#~ msgstr "mandingo"
-#~ msgid "Maori"
-#~ msgstr "maorčina"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Austronesian languages"
-#~ msgstr "austrálske jazyky"
-#~ msgid "Marathi"
-#~ msgstr "maráthčina"
-#~ msgid "Masai"
-#~ msgstr "masajčina"
-#~ msgid "Malay"
-#~ msgstr "malajčina"
-#~ msgid "Moksha"
-#~ msgstr "mokšiančina"
-#~ msgid "Mandar"
-#~ msgstr "mandarčina"
-#~ msgid "Mende"
-#~ msgstr "mendi"
-#~ msgid "Irish, Middle (900-1200)"
-#~ msgstr "írčina, stredná (900-1200)"
-#~ msgid "Mi'kmaq; Micmac"
-#~ msgstr "mikmakčina"
-#~ msgid "Minangkabau"
-#~ msgstr "minangkabaučina"
+#. Tag: iso15924::yiii, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Yi"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Uncoded languages"
-#~ msgstr "zandské jazyky"
+#. Tag: protocol::zeroconf, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+"Zero Configuration Networking (Zeroconfig), is a set of techniques that "
+"automatically creates a usable IP network without configuration or special "
+"servers.\n"
+"This tag is used for packages that implement one or more of:\n"
+"* IPv4LL for choosing addresses\n"
+"* mDNS for name resolution\n"
+"* DNS-SD for service discovery\n"
+"Link: http://www.zeroconf.org Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Zeroconf"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mon-Khmer languages"
-#~ msgstr "jazyky kru"
-#~ msgid "Malagasy"
-#~ msgstr "malgaština"
-#~ msgid "Maltese"
-#~ msgstr "maltčina"
-#~ msgid "Manchu"
-#~ msgstr "mandžuština"
-#~ msgid "Manipuri"
-#~ msgstr "manípurčina"
-#~ msgid "Manobo languages"
-#~ msgstr "jazyky manobo"
-#~ msgid "Mohawk"
-#~ msgstr "mohawk"
+#. Tag: protocol::zeroconf, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Zeroconf"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Moldavian; Moldovan"
-#~ msgstr "moldavčina"
-#~ msgid "Mossi"
-#~ msgstr "mossi"
-#~ msgid "Multiple languages"
-#~ msgstr "viaceré jazyky"
-#~ msgid "Munda languages"
-#~ msgstr "mundské jazyky"
-#~ msgid "Creek"
-#~ msgstr "kríkčina"
-#~ msgid "Mirandese"
-#~ msgstr "mirandčina"
-#~ msgid "Marwari"
-#~ msgstr "marawari"
-#~ msgid "Mayan languages"
-#~ msgstr "mayské jazyky"
-#~ msgid "Erzya"
-#~ msgstr "erzjančina"
-#~ msgid "Nahuatl languages"
-#~ msgstr "nahuaské jazyky"
+#. Tag: works-with-format::zip, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Zip Archives"
+msgstr ""
 
-# keď si dal indiánske jazyky strednej Ameriky namiesto mezoamerické jazyky strednej Ameriky (čo nemusí byť nevyhnutne to isté) tak aby to bolo konzistentné
-#, fuzzy
-#~ msgid "North American Indian languages"
-#~ msgstr "indiánske jazyky severnej Ameriky"
-#~ msgid "Neapolitan"
-#~ msgstr "neapolčina"
-#~ msgid "Nauru"
-#~ msgstr "nauruština"
-#~ msgid "Navajo; Navaho"
-#~ msgstr "navajo; navaho"
-#~ msgid "Ndebele, South; South Ndebele"
-#~ msgstr "ndebelčina, južná; južná ndebelčina"
-#~ msgid "Ndebele, North; North Ndebele"
-#~ msgstr "ndebelčina, severná; severná ndebelčina"
-#~ msgid "Ndonga"
-#~ msgstr "ndonga"
-#~ msgid "Low German; Low Saxon; German, Low; Saxon, Low"
-#~ msgstr "dolná nemčina; dolná saština; nemčina, dolná; saština, dolná"
-#~ msgid "Nepali"
-#~ msgstr "nepálčina"
-#~ msgid "Nias"
-#~ msgstr "niasánčina"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Niger-Kordofanian languages"
-#~ msgstr "nigersko-kordofánske jazyky (iné)"
-#~ msgid "Niuean"
-#~ msgstr "niueština"
-#~ msgid "Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian"
-#~ msgstr "nórsky nynorsk; nynorsk, nórsky"
-#~ msgid "Nogai"
-#~ msgstr "nogajčina"
-#~ msgid "Norse, Old"
-#~ msgstr "nórčina, stará"
+#. Tag: suite::zope, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Zope"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "N'Ko"
-#~ msgstr "N'ko"
-#~ msgid "Nubian languages"
-#~ msgstr "núbijské jazyky"
-#~ msgid "Classical Newari; Old Newari; Classical Nepal Bhasa"
-#~ msgstr "klasická nevárčina; stará nevárčina"
-#~ msgid "Chichewa; Chewa; Nyanja"
-#~ msgstr "čičewa; čewa; ňandža"
-#~ msgid "Nyamwezi"
-#~ msgstr "ňamwezi"
-#~ msgid "Nyankole"
-#~ msgstr "ňankole"
-#~ msgid "Nyoro"
-#~ msgstr "ňoro"
-#~ msgid "Nzima"
-#~ msgstr "nzima"
+#. Tag: educational, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "[Edu] Educational Software"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Occitan (post 1500)"
-#~ msgstr "okcitánčina (po roku 1500); provensalčina"
-#~ msgid "Ojibwa"
-#~ msgstr "odžibwa"
-#~ msgid "Oriya"
-#~ msgstr "uríjčina"
-#~ msgid "Oromo"
-#~ msgstr "oromčina"
-#~ msgid "Osage"
-#~ msgstr "osagčina"
-#~ msgid "Ossetian; Ossetic"
-#~ msgstr "osetčina"
-#~ msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
-#~ msgstr "turečtina, osmanská (1500-1928)"
-#~ msgid "Otomian languages"
-#~ msgstr "oto-pameské jazyky okrem pameských jazykov"
+#. Tag: implemented-in::shell, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "sh, bash, ksh, tcsh and other shells"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Papuan languages"
-#~ msgstr "mayské jazyky"
-#~ msgid "Pangasinan"
-#~ msgstr "pangasinančina"
-#~ msgid "Pahlavi"
-#~ msgstr "pahlaví"
-#~ msgid "Panjabi; Punjabi"
-#~ msgstr "pandžábčina"
-#~ msgid "Papiamento"
-#~ msgstr "papiamento"
-#~ msgid "Palauan"
-#~ msgstr "palaučina"
-#~ msgid "Persian, Old (ca. 600-400 B.C.)"
-#~ msgstr "staroperzština (ca. 600-400 pred Kr.)"
-#~ msgid "Persian"
-#~ msgstr "perzština"
+#. Tag: uitoolkit::wxwidgets, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "wxWidgets"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Philippine languages"
-#~ msgstr "viaceré jazyky"
-#~ msgid "Phoenician"
-#~ msgstr "feničtina"
-#~ msgid "Pali"
-#~ msgstr "pálí"
-#~ msgid "Pohnpeian"
-#~ msgstr "pohnpeičina"
-#~ msgid "Prakrit languages"
-#~ msgstr "prakrity"
+#. Tag: hardware::modem:dsl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "xDSL Modem"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Provençal, Old (to 1500); Occitan, Old (to 1500)"
-#~ msgstr "provensalčina, stará (do 1500)"
+#~ msgid "Araucanian"
+#~ msgstr "araukánčina"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pushto; Pashto"
-#~ msgstr "paštčina"
-#~ msgid "Reserved for local use"
-#~ msgstr "vyhradené pre lokálne použitie"
-#~ msgid "Quechua"
-#~ msgstr "kečuánčina"
-#~ msgid "Rajasthani"
-#~ msgstr "radžastančina"
-#~ msgid "Rapanui"
-#~ msgstr "rapanujčina"
+#~ msgid "Walamo"
+#~ msgstr "walamčina"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rarotongan; Cook Islands Maori"
-#~ msgstr "rarotongská maorijčina; maorijčina Cookových ostrovov"
+#~ msgid "Altaic (Other)"
+#~ msgstr "altajské jazyky"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Romance languages"
-#~ msgstr "oto-pameské jazyky okrem pameských jazykov"
-#~ msgid "Romansh"
-#~ msgstr "romanši"
-#~ msgid "Romany"
-#~ msgstr "rómčina"
-#~ msgid "Rundi"
-#~ msgstr "rundčina"
-#~ msgid "Aromanian; Arumanian; Macedo-Romanian"
-#~ msgstr "arumunčina; macedónska rumunčina"
-#~ msgid "Sandawe"
-#~ msgstr "sandawe"
-#~ msgid "Sango"
-#~ msgstr "sango"
-#~ msgid "Yakut"
-#~ msgstr "jakutčina"
+#~ msgid "Tai (Other)"
+#~ msgstr "thajské jazyky (iné)"
 
-# tu platí to isté ako pre severoamerické
-#, fuzzy
-#~ msgid "South American Indian languages"
-#~ msgstr "indiánske jazyky južnej Ameriky (iné)"
-#~ msgid "Salishan languages"
-#~ msgstr "sališské jazyky"
-#~ msgid "Samaritan Aramaic"
-#~ msgstr "samaritánska aramejčina"
-#~ msgid "Sanskrit"
-#~ msgstr "sanskrit"
-#~ msgid "Sasak"
-#~ msgstr "sasačtina"
-#~ msgid "Santali"
-#~ msgstr "santalčina"
-#~ msgid "Sicilian"
-#~ msgstr "sicílčina"
-#~ msgid "Scots"
-#~ msgstr "škótčina"
-#~ msgid "Selkup"
-#~ msgstr "selkupčina"
+#~ msgid "Nilo-Saharan (Other)"
+#~ msgstr "nílsko-saharské jazyky (iné)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Semitic languages"
-#~ msgstr "čamaské jazyky"
-#~ msgid "Irish, Old (to 900)"
-#~ msgstr "írčina, stará (do 900)"
-#~ msgid "Sign Languages"
-#~ msgstr "posunkové reči"
-#~ msgid "Shan"
-#~ msgstr "šančina"
-#~ msgid "Sidamo"
-#~ msgstr "sidamo"
-#~ msgid "Sinhala; Sinhalese"
-#~ msgstr "sinhalčina"
-#~ msgid "Siouan languages"
-#~ msgstr "siouské jazyky"
+#~ msgid "Sami languages (Other)"
+#~ msgstr "saamské jazyky (iné)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sino-Tibetan languages"
-#~ msgstr "siouské jazyky"
+#~ msgid "Slavic (Other)"
+#~ msgstr "slovanské jazyky (iné)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Slavic languages"
-#~ msgstr "čamaské jazyky"
-#~ msgid "Slovenian"
-#~ msgstr "slovinčina"
-#~ msgid "Southern Sami"
-#~ msgstr "južná saamčina"
-#~ msgid "Northern Sami"
-#~ msgstr "severná saamčina"
+#~ msgid "Sino-Tibetan (Other)"
+#~ msgstr "sino-tibetské jazyky (iné)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sami languages"
-#~ msgstr "čamaské jazyky"
-#~ msgid "Lule Sami"
-#~ msgstr "luleská saamčina"
-#~ msgid "Inari Sami"
-#~ msgstr "inariská saamčina"
-#~ msgid "Samoan"
-#~ msgstr "samojčina"
-#~ msgid "Skolt Sami"
-#~ msgstr "(laponský) jazyk, skolt"
-#~ msgid "Shona"
-#~ msgstr "šona"
-#~ msgid "Sindhi"
-#~ msgstr "sindhčina"
-#~ msgid "Soninke"
-#~ msgstr "soninke"
-#~ msgid "Sogdian"
-#~ msgstr "sogdčina"
-#~ msgid "Somali"
-#~ msgstr "somálčina"
-#~ msgid "Songhai languages"
-#~ msgstr "songhajské jazyky"
-#~ msgid "Sotho, Southern"
-#~ msgstr "sothčina, južná"
-#~ msgid "Spanish; Castilian"
-#~ msgstr "španielčina; kastílčina"
-#~ msgid "Sardinian"
-#~ msgstr "sardínčina"
-#~ msgid "Sranan Tongo"
-#~ msgstr "sranan"
-#~ msgid "Serer"
-#~ msgstr "serer"
+#~ msgid "Semitic (Other)"
+#~ msgstr "semitské jazyky (iné)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nilo-Saharan languages"
-#~ msgstr "sališské jazyky"
-#~ msgid "Swati"
-#~ msgstr "swati"
-#~ msgid "Sukuma"
-#~ msgstr "sukuma"
-#~ msgid "Sundanese"
-#~ msgstr "sundčina"
-#~ msgid "Susu"
-#~ msgstr "susu"
-#~ msgid "Sumerian"
-#~ msgstr "sumerčina"
-#~ msgid "Swahili"
-#~ msgstr "svahilčina"
-#~ msgid "Classical Syriac"
-#~ msgstr "sýrčina"
-#~ msgid "Syriac"
-#~ msgstr "sýrčina"
-#~ msgid "Tahitian"
-#~ msgstr "tahitčina"
+#~ msgid "Romance (Other)"
+#~ msgstr "románske jazyky (iné)"
+
+#~ msgid "Philippine (Other)"
+#~ msgstr "filipínske jazyky (iné)"
+
+#~ msgid "Pampanga"
+#~ msgstr "pampangančina"
+
+#~ msgid "Papuan (Other)"
+#~ msgstr "papuánske jazyky (iné)"
+
+#~ msgid "Northern Sotho, Pedi; Sepedi"
+#~ msgstr "severná sothčina, pedi; sepedi"
+
+#~ msgid "Norwegian Bokmål; Bokmål, Norwegian"
+#~ msgstr "nórsky bokmål; bokmål, nórsky"
+
+#~ msgid "Newari; Nepal Bhasa"
+#~ msgstr "nevárčina"
+
+#~ msgid "Mon-Khmer (Other)"
+#~ msgstr "monsko-khmérske jazyky (iné)"
+
+#~ msgid "Miscellaneous languages"
+#~ msgstr "rozličné jazyky"
+
+#~ msgid "Austronesian (Other)"
+#~ msgstr "austronézske (iné)"
+
+#~ msgid "Khoisan (Other)"
+#~ msgstr "khoisanské jazyky (iné)"
+
+#~ msgid "Iranian (Other)"
+#~ msgstr "iránske jazyky (iné)"
+
+#~ msgid "Indo-European (Other)"
+#~ msgstr "indoeurópske jazyky (iné)"
+
+#~ msgid "Indic (Other)"
+#~ msgstr "indické jazyky (iné)"
+
+#~ msgid "Finno-Ugrian (Other)"
+#~ msgstr "ugrofínske jazyky (iné)"
+
+#~ msgid "Dravidian (Other)"
+#~ msgstr "drávidské jazyky (iné)"
+
+#~ msgid "Cushitic (Other)"
+#~ msgstr "kušitské jazyky (iné)"
+
+#~ msgid "Chipewyan"
+#~ msgstr "čipevajčina"
+
+#~ msgid "Celtic (Other)"
+#~ msgstr "keltské jazyky (iné)"
+
+#~ msgid "Caucasian (Other)"
+#~ msgstr "kaukazské jazyky (iné)"
+
+#~ msgid "Bantu (Other)"
+#~ msgstr "bantuské jazyky (iné)"
+
+#~ msgid "Berber (Other)"
+#~ msgstr "berberské jazyky (iné)"
+
+#~ msgid "Beja"
+#~ msgstr "bedža"
+
+#~ msgid "Baltic (Other)"
+#~ msgstr "baltské jazyky (iné)"
+
+#~ msgid "Asturian; Bable"
+#~ msgstr "astúrčina; bable"
+
+#~ msgid "Artificial (Other)"
+#~ msgstr "umelé jazyky (iné)"
+
+#~ msgid "Aramaic"
+#~ msgstr "aramejčina"
+
+#~ msgid "Afro-Asiatic (Other)"
+#~ msgstr "afroázijské jazyky (iné)"
+
+#~ msgid "Zaza; Dimili; Dimli; Kirdki; Kirmanjki; Zazaki"
+#~ msgstr "zázá; dimili; dimli; kirdki; kirmančki; zazaki"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Tai languages"
+#~ msgid "No linguistic content; Not applicable"
+#~ msgstr "bez lingvistického obsahu"
+
+#~ msgid "Zuni"
+#~ msgstr "zuniština"
+
+#~ msgid "Zulu"
+#~ msgstr "zuluština"
+
+#~ msgid "Zande languages"
+#~ msgstr "zandské jazyky"
+
+#~ msgid "Zhuang; Chuang"
+#~ msgstr "čuangčina; šuongčina"
+
+#~ msgid "Zenaga"
+#~ msgstr "zenaga"
+
+#~ msgid "Zapotec"
+#~ msgstr "zapotéčtina"
+
+#~ msgid "Yupik languages"
+#~ msgstr "juitsko-jupické jazyky"
+
+#~ msgid "Yoruba"
+#~ msgstr "jorubčina"
+
+#~ msgid "Yiddish"
+#~ msgstr "jidiš"
+
+#~ msgid "Yapese"
+#~ msgstr "japčina"
+
+#~ msgid "Yao"
+#~ msgstr "jao"
+
+#~ msgid "Xhosa"
+#~ msgstr "xhosa"
+
+#~ msgid "Kalmyk; Oirat"
+#~ msgstr "kalmyčtina; ojračtina"
+
+#~ msgid "Wolof"
+#~ msgstr "wolof"
+
+#~ msgid "Walloon"
+#~ msgstr "valónčina"
+
+#~ msgid "Sorbian languages"
+#~ msgstr "lužickosrbské jazyky"
+
+#~ msgid "Washo"
+#~ msgstr "washo"
+
+#~ msgid "Waray"
+#~ msgstr "waray"
+
+#~ msgid "Wakashan languages"
+#~ msgstr "wakašské jazyky"
+
+#~ msgid "Votic"
+#~ msgstr "vodčina"
+
+#~ msgid "Volapük"
+#~ msgstr "volapük"
+
+#~ msgid "Vietnamese"
+#~ msgstr "vietnamčina"
+
+#~ msgid "Venda"
+#~ msgstr "venda"
+
+#~ msgid "Vai"
+#~ msgstr "vai"
+
+#~ msgid "Urdu"
+#~ msgstr "urdčina"
+
+#~ msgid "Undetermined"
+#~ msgstr "neurčený"
+
+#~ msgid "Umbundu"
+#~ msgstr "umbundu"
+
+#~ msgid "Uighur; Uyghur"
+#~ msgstr "ujgurčina"
+
+#~ msgid "Ugaritic"
+#~ msgstr "ugaritčina"
+
+#~ msgid "Udmurt"
+#~ msgstr "udmurtčina"
+
+#~ msgid "Tuvinian"
+#~ msgstr "tuviančina"
+
+#~ msgid "Twi"
+#~ msgstr "twi"
+
+#~ msgid "Tuvalu"
+#~ msgstr "tuvalčina"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Altaic languages"
+#~ msgstr "apačské jazyky"
+
+#~ msgid "Tupi languages"
 #~ msgstr "jazyky tupi"
-#~ msgid "Tatar"
-#~ msgstr "tatárčina"
-#~ msgid "Telugu"
-#~ msgstr "telugčina"
-#~ msgid "Timne"
-#~ msgstr "temne"
-#~ msgid "Tereno"
-#~ msgstr "tereno"
-#~ msgid "Tetum"
-#~ msgstr "tetumčina"
-#~ msgid "Tagalog"
-#~ msgstr "tagalčina"
-#~ msgid "Tibetan"
-#~ msgstr "tibetčina"
-#~ msgid "Tigre"
-#~ msgstr "tigrejčina"
-#~ msgid "Tigrinya"
-#~ msgstr "tigriňa"
-#~ msgid "Tiv"
-#~ msgstr "tiv"
-#~ msgid "Tokelau"
-#~ msgstr "tokelaučina"
-#~ msgid "Klingon; tlhIngan-Hol"
-#~ msgstr "klingónčina; tlhIngan-Hol"
-#~ msgid "Tlingit"
-#~ msgstr "tlingitčina"
-#~ msgid "Tamashek"
-#~ msgstr "tamašek"
-#~ msgid "Tonga (Nyasa)"
-#~ msgstr "tonga (Ňasa)"
-#~ msgid "Tonga (Tonga Islands)"
-#~ msgstr "tongčina (Tongské ostrovy)"
-#~ msgid "Tok Pisin"
-#~ msgstr "tok pisin"
-#~ msgid "Tsimshian"
-#~ msgstr "tsimshijské jazyky"
-#~ msgid "Tswana"
-#~ msgstr "čwančina"
-#~ msgid "Tsonga"
-#~ msgstr "tsonga"
-#~ msgid "Turkmen"
-#~ msgstr "turkménčina"
+
 #~ msgid "Tumbuka"
 #~ msgstr "tumbuka"
-#~ msgid "Tupi languages"
-#~ msgstr "jazyky tupi"
+
+#~ msgid "Turkmen"
+#~ msgstr "turkménčina"
+
+#~ msgid "Tsonga"
+#~ msgstr "tsonga"
+
+#~ msgid "Tswana"
+#~ msgstr "čwančina"
+
+#~ msgid "Tsimshian"
+#~ msgstr "tsimshijské jazyky"
+
+#~ msgid "Tok Pisin"
+#~ msgstr "tok pisin"
+
+#~ msgid "Tonga (Tonga Islands)"
+#~ msgstr "tongčina (Tongské ostrovy)"
+
+#~ msgid "Tonga (Nyasa)"
+#~ msgstr "tonga (Ňasa)"
+
+#~ msgid "Tamashek"
+#~ msgstr "tamašek"
+
+#~ msgid "Tlingit"
+#~ msgstr "tlingitčina"
+
+#~ msgid "Klingon; tlhIngan-Hol"
+#~ msgstr "klingónčina; tlhIngan-Hol"
+
+#~ msgid "Tokelau"
+#~ msgstr "tokelaučina"
+
+#~ msgid "Tiv"
+#~ msgstr "tiv"
+
+#~ msgid "Tigrinya"
+#~ msgstr "tigriňa"
+
+#~ msgid "Tigre"
+#~ msgstr "tigrejčina"
+
+#~ msgid "Tagalog"
+#~ msgstr "tagalčina"
+
+#~ msgid "Tetum"
+#~ msgstr "tetumčina"
+
+#~ msgid "Tereno"
+#~ msgstr "tereno"
+
+#~ msgid "Timne"
+#~ msgstr "temne"
+
+#~ msgid "Tatar"
+#~ msgstr "tatárčina"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tai languages"
+#~ msgstr "jazyky tupi"
+
+#~ msgid "Tahitian"
+#~ msgstr "tahitčina"
+
+#~ msgid "Classical Syriac"
+#~ msgstr "sýrčina"
+
+#~ msgid "Swahili"
+#~ msgstr "svahilčina"
+
+#~ msgid "Sumerian"
+#~ msgstr "sumerčina"
+
+#~ msgid "Susu"
+#~ msgstr "susu"
+
+#~ msgid "Sundanese"
+#~ msgstr "sundčina"
+
+#~ msgid "Sukuma"
+#~ msgstr "sukuma"
+
+#~ msgid "Swati"
+#~ msgstr "swati"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Nilo-Saharan languages"
+#~ msgstr "sališské jazyky"
+
+#~ msgid "Serer"
+#~ msgstr "serer"
+
+#~ msgid "Sranan Tongo"
+#~ msgstr "sranan"
+
+#~ msgid "Sardinian"
+#~ msgstr "sardínčina"
+
+#~ msgid "Spanish; Castilian"
+#~ msgstr "španielčina; kastílčina"
+
+#~ msgid "Sotho, Southern"
+#~ msgstr "sothčina, južná"
+
+#~ msgid "Songhai languages"
+#~ msgstr "songhajské jazyky"
+
+#~ msgid "Somali"
+#~ msgstr "somálčina"
+
+#~ msgid "Sogdian"
+#~ msgstr "sogdčina"
+
+#~ msgid "Soninke"
+#~ msgstr "soninke"
+
+#~ msgid "Sindhi"
+#~ msgstr "sindhčina"
+
+#~ msgid "Shona"
+#~ msgstr "šona"
+
+#~ msgid "Skolt Sami"
+#~ msgstr "(laponský) jazyk, skolt"
+
+#~ msgid "Samoan"
+#~ msgstr "samojčina"
+
+#~ msgid "Inari Sami"
+#~ msgstr "inariská saamčina"
+
+#~ msgid "Lule Sami"
+#~ msgstr "luleská saamčina"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sami languages"
+#~ msgstr "čamaské jazyky"
+
+#~ msgid "Northern Sami"
+#~ msgstr "severná saamčina"
+
+#~ msgid "Southern Sami"
+#~ msgstr "južná saamčina"
+
+#~ msgid "Slovenian"
+#~ msgstr "slovinčina"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Slavic languages"
+#~ msgstr "čamaské jazyky"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sino-Tibetan languages"
+#~ msgstr "siouské jazyky"
+
+#~ msgid "Siouan languages"
+#~ msgstr "siouské jazyky"
+
+#~ msgid "Sinhala; Sinhalese"
+#~ msgstr "sinhalčina"
+
+#~ msgid "Sidamo"
+#~ msgstr "sidamo"
+
+#~ msgid "Shan"
+#~ msgstr "šančina"
+
+#~ msgid "Sign Languages"
+#~ msgstr "posunkové reči"
+
+#~ msgid "Irish, Old (to 900)"
+#~ msgstr "írčina, stará (do 900)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Semitic languages"
+#~ msgstr "čamaské jazyky"
+
+#~ msgid "Selkup"
+#~ msgstr "selkupčina"
+
+#~ msgid "Scots"
+#~ msgstr "škótčina"
+
+#~ msgid "Sicilian"
+#~ msgstr "sicílčina"
+
+#~ msgid "Santali"
+#~ msgstr "santalčina"
+
+#~ msgid "Sasak"
+#~ msgstr "sasačtina"
+
+#~ msgid "Sanskrit"
+#~ msgstr "sanskrit"
+
+#~ msgid "Samaritan Aramaic"
+#~ msgstr "samaritánska aramejčina"
+
+#~ msgid "Salishan languages"
+#~ msgstr "sališské jazyky"
+
+# tu platí to isté ako pre severoamerické
+#, fuzzy
+#~ msgid "South American Indian languages"
+#~ msgstr "indiánske jazyky južnej Ameriky (iné)"
+
+#~ msgid "Yakut"
+#~ msgstr "jakutčina"
+
+#~ msgid "Sango"
+#~ msgstr "sango"
+
+#~ msgid "Sandawe"
+#~ msgstr "sandawe"
+
+#~ msgid "Aromanian; Arumanian; Macedo-Romanian"
+#~ msgstr "arumunčina; macedónska rumunčina"
+
+#~ msgid "Rundi"
+#~ msgstr "rundčina"
+
+#~ msgid "Romany"
+#~ msgstr "rómčina"
+
+#~ msgid "Romansh"
+#~ msgstr "romanši"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Romance languages"
+#~ msgstr "oto-pameské jazyky okrem pameských jazykov"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rarotongan; Cook Islands Maori"
+#~ msgstr "rarotongská maorijčina; maorijčina Cookových ostrovov"
+
+#~ msgid "Rapanui"
+#~ msgstr "rapanujčina"
+
+#~ msgid "Rajasthani"
+#~ msgstr "radžastančina"
+
+#~ msgid "Quechua"
+#~ msgstr "kečuánčina"
+
+#~ msgid "Reserved for local use"
+#~ msgstr "vyhradené pre lokálne použitie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pushto; Pashto"
+#~ msgstr "paštčina"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provençal, Old (to 1500); Occitan, Old (to 1500)"
+#~ msgstr "provensalčina, stará (do 1500)"
+
+#~ msgid "Prakrit languages"
+#~ msgstr "prakrity"
+
+#~ msgid "Pohnpeian"
+#~ msgstr "pohnpeičina"
+
+#~ msgid "Pali"
+#~ msgstr "pálí"
+
+#~ msgid "Phoenician"
+#~ msgstr "feničtina"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Philippine languages"
+#~ msgstr "viaceré jazyky"
+
+#~ msgid "Persian"
+#~ msgstr "perzština"
+
+#~ msgid "Persian, Old (ca. 600-400 B.C.)"
+#~ msgstr "staroperzština (ca. 600-400 pred Kr.)"
+
+#~ msgid "Palauan"
+#~ msgstr "palaučina"
+
+#~ msgid "Papiamento"
+#~ msgstr "papiamento"
+
+#~ msgid "Panjabi; Punjabi"
+#~ msgstr "pandžábčina"
+
+#~ msgid "Pahlavi"
+#~ msgstr "pahlaví"
+
+#~ msgid "Pangasinan"
+#~ msgstr "pangasinančina"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Papuan languages"
+#~ msgstr "mayské jazyky"
+
+#~ msgid "Otomian languages"
+#~ msgstr "oto-pameské jazyky okrem pameských jazykov"
+
+#~ msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
+#~ msgstr "turečtina, osmanská (1500-1928)"
+
+#~ msgid "Ossetian; Ossetic"
+#~ msgstr "osetčina"
+
+#~ msgid "Osage"
+#~ msgstr "osagčina"
+
+#~ msgid "Oromo"
+#~ msgstr "oromčina"
+
+#~ msgid "Ojibwa"
+#~ msgstr "odžibwa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Occitan (post 1500)"
+#~ msgstr "okcitánčina (po roku 1500); provensalčina"
+
+#~ msgid "Nzima"
+#~ msgstr "nzima"
+
+#~ msgid "Nyoro"
+#~ msgstr "ňoro"
+
+#~ msgid "Nyankole"
+#~ msgstr "ňankole"
+
+#~ msgid "Nyamwezi"
+#~ msgstr "ňamwezi"
+
+#~ msgid "Chichewa; Chewa; Nyanja"
+#~ msgstr "čičewa; čewa; ňandža"
+
+#~ msgid "Classical Newari; Old Newari; Classical Nepal Bhasa"
+#~ msgstr "klasická nevárčina; stará nevárčina"
+
+#~ msgid "Nubian languages"
+#~ msgstr "núbijské jazyky"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "N'Ko"
+#~ msgstr "N'ko"
+
+#~ msgid "Norse, Old"
+#~ msgstr "nórčina, stará"
+
+#~ msgid "Nogai"
+#~ msgstr "nogajčina"
+
+#~ msgid "Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian"
+#~ msgstr "nórsky nynorsk; nynorsk, nórsky"
+
+#~ msgid "Niuean"
+#~ msgstr "niueština"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Niger-Kordofanian languages"
+#~ msgstr "nigersko-kordofánske jazyky (iné)"
+
+#~ msgid "Nias"
+#~ msgstr "niasánčina"
+
+#~ msgid "Nepali"
+#~ msgstr "nepálčina"
+
+#~ msgid "Low German; Low Saxon; German, Low; Saxon, Low"
+#~ msgstr "dolná nemčina; dolná saština; nemčina, dolná; saština, dolná"
+
+#~ msgid "Ndonga"
+#~ msgstr "ndonga"
+
+#~ msgid "Ndebele, North; North Ndebele"
+#~ msgstr "ndebelčina, severná; severná ndebelčina"
+
+#~ msgid "Ndebele, South; South Ndebele"
+#~ msgstr "ndebelčina, južná; južná ndebelčina"
+
+#~ msgid "Navajo; Navaho"
+#~ msgstr "navajo; navaho"
+
+#~ msgid "Nauru"
+#~ msgstr "nauruština"
+
+#~ msgid "Neapolitan"
+#~ msgstr "neapolčina"
+
+# keď si dal indiánske jazyky strednej Ameriky namiesto mezoamerické jazyky strednej Ameriky (čo nemusí byť nevyhnutne to isté) tak aby to bolo konzistentné
+#, fuzzy
+#~ msgid "North American Indian languages"
+#~ msgstr "indiánske jazyky severnej Ameriky"
+
+#~ msgid "Nahuatl languages"
+#~ msgstr "nahuaské jazyky"
+
+#~ msgid "Erzya"
+#~ msgstr "erzjančina"
+
+#~ msgid "Mayan languages"
+#~ msgstr "mayské jazyky"
+
+#~ msgid "Marwari"
+#~ msgstr "marawari"
+
+#~ msgid "Mirandese"
+#~ msgstr "mirandčina"
+
+#~ msgid "Creek"
+#~ msgstr "kríkčina"
+
+#~ msgid "Munda languages"
+#~ msgstr "mundské jazyky"
+
+#~ msgid "Multiple languages"
+#~ msgstr "viaceré jazyky"
+
+#~ msgid "Mossi"
+#~ msgstr "mossi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Moldavian; Moldovan"
+#~ msgstr "moldavčina"
+
+#~ msgid "Mohawk"
+#~ msgstr "mohawk"
+
+#~ msgid "Manobo languages"
+#~ msgstr "jazyky manobo"
+
+#~ msgid "Manipuri"
+#~ msgstr "manípurčina"
+
+#~ msgid "Manchu"
+#~ msgstr "mandžuština"
+
+#~ msgid "Maltese"
+#~ msgstr "maltčina"
+
+#~ msgid "Malagasy"
+#~ msgstr "malgaština"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mon-Khmer languages"
+#~ msgstr "jazyky kru"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Uncoded languages"
+#~ msgstr "zandské jazyky"
+
+#~ msgid "Minangkabau"
+#~ msgstr "minangkabaučina"
+
+#~ msgid "Mi'kmaq; Micmac"
+#~ msgstr "mikmakčina"
+
+#~ msgid "Irish, Middle (900-1200)"
+#~ msgstr "írčina, stredná (900-1200)"
+
+#~ msgid "Mende"
+#~ msgstr "mendi"
+
+#~ msgid "Mandar"
+#~ msgstr "mandarčina"
+
+#~ msgid "Moksha"
+#~ msgstr "mokšiančina"
+
+#~ msgid "Malay"
+#~ msgstr "malajčina"
+
+#~ msgid "Masai"
+#~ msgstr "masajčina"
+
+#~ msgid "Marathi"
+#~ msgstr "maráthčina"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Austronesian languages"
+#~ msgstr "austrálske jazyky"
+
+#~ msgid "Maori"
+#~ msgstr "maorčina"
+
+#~ msgid "Mandingo"
+#~ msgstr "mandingo"
+
+#~ msgid "Makasar"
+#~ msgstr "makasarčina"
+
+#~ msgid "Maithili"
+#~ msgstr "maithilčina"
+
+#~ msgid "Marshallese"
+#~ msgstr "maršalčina"
+
+#~ msgid "Magahi"
+#~ msgstr "magadhčina"
+
+#~ msgid "Madurese"
+#~ msgstr "madurčina"
+
+#~ msgid "Macedonian"
+#~ msgstr "macedónčina"
+
+#~ msgid "Lushai"
+#~ msgstr "lušáí"
+
+#~ msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
+#~ msgstr "luo (Keňa a Tanzánia)"
+
+#~ msgid "Lunda"
+#~ msgstr "lunda"
+
+#~ msgid "Luiseno"
+#~ msgstr "luiseňo"
+
+#~ msgid "Ganda"
+#~ msgstr "ganda"
+
+#~ msgid "Luba-Katanga"
+#~ msgstr "luba-katančina"
+
+#~ msgid "Luba-Lulua"
+#~ msgstr "luba-luluánčina"
+
+#~ msgid "Luxembourgish; Letzeburgesch"
+#~ msgstr "luxemburčina"
+
+#~ msgid "Lozi"
+#~ msgstr "lozi"
+
+#~ msgid "Mongo"
+#~ msgstr "mongo"
+
+#~ msgid "Lithuanian"
+#~ msgstr "litovčina"
+
+#~ msgid "Limburgan; Limburger; Limburgish"
+#~ msgstr "limburčina"
+
+#~ msgid "Lezghian"
+#~ msgstr "lezginčina"
+
+#~ msgid "Lamba"
+#~ msgstr "lamba"
+
+#~ msgid "Lahnda"
+#~ msgstr "lahandčina"
+
+# ladinčina je niečo iné!
+#~ msgid "Ladino"
+#~ msgstr "židovská španielčina"
+
+#~ msgid "Kutenai"
+#~ msgstr "kutenajčina"
+
+#~ msgid "Kurdish"
+#~ msgstr "kurdčina"
+
+#~ msgid "Kumyk"
+#~ msgstr "kumyčtina"
+
+#~ msgid "Kuanyama; Kwanyama"
+#~ msgstr "kuaňama"
+
+#~ msgid "Kru languages"
+#~ msgstr "jazyky kru"
+
+#~ msgid "Karelian"
+#~ msgstr "karelčina"
+
+#~ msgid "Karachay-Balkar"
+#~ msgstr "karačajevsko-balkarský jazyk"
+
+#~ msgid "Kpelle"
+#~ msgstr "kpelle"
+
+#~ msgid "Kosraean"
+#~ msgstr "kusaie"
+
+#~ msgid "Kongo"
+#~ msgstr "konžština"
+
+#~ msgid "Komi"
+#~ msgstr "komijčina"
+
+#~ msgid "Konkani"
+#~ msgstr "konkánčina"
+
+#~ msgid "Kimbundu"
+#~ msgstr "kimbundu"
+
+#~ msgid "Kirghiz; Kyrgyz"
+#~ msgstr "kirgizština"
+
+#~ msgid "Kinyarwanda"
+#~ msgstr "rwandčina"
+
+#~ msgid "Kikuyu; Gikuyu"
+#~ msgstr "kikuju"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Khotanese;Sakan"
+#~ msgstr "kotčina"
+
+#~ msgid "Central Khmer"
+#~ msgstr "kambodžská khmérčina"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Khoisan languages"
+#~ msgstr "oto-pameské jazyky okrem pameských jazykov"
+
+#~ msgid "Khasi"
+#~ msgstr "khasijčina"
+
+#~ msgid "Kabardian"
+#~ msgstr "kabardčina"
+
+#~ msgid "Kazakh"
+#~ msgstr "kazaština"
+
+#~ msgid "Kawi"
+#~ msgstr "kawi"
+
+#~ msgid "Kanuri"
+#~ msgstr "kanurijčina"
+
+#~ msgid "Karen languages"
+#~ msgstr "karenské jazyky"
+
+#~ msgid "Kamba"
+#~ msgstr "kamba"
+
+#~ msgid "Kalaallisut; Greenlandic"
+#~ msgstr "grónčina"
+
+#~ msgid "Kachin; Jingpho"
+#~ msgstr "kačjinčina"
+
+#~ msgid "Kabyle"
+#~ msgstr "kabylčina"
+
+#~ msgid "Kara-Kalpak"
+#~ msgstr "karakalpačtina"
+
+#~ msgid "Judeo-Arabic"
+#~ msgstr "židovská arabčina"
+
+#~ msgid "Judeo-Persian"
+#~ msgstr "židovská perzština"
+
+#~ msgid "Lojban"
+#~ msgstr "lojban (umelý jazyk)"
+
+#~ msgid "Javanese"
+#~ msgstr "jávčina"
+
+#~ msgid "Iroquoian languages"
+#~ msgstr "irokézske jazyky"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Iranian languages"
+#~ msgstr "irokézske jazyky"
+
+#~ msgid "Inupiaq"
+#~ msgstr "inupiaq"
+
+#~ msgid "Ingush"
+#~ msgstr "inguština"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Indo-European languages"
+#~ msgstr "irokézske jazyky"
+
+#~ msgid "Indonesian"
+#~ msgstr "indonézština"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Indic languages"
+#~ msgstr "jazyky banda"
+
+#~ msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
+#~ msgstr "interlingua (International Auxiliary Language Association)"
+
+#~ msgid "Iloko"
+#~ msgstr "ilokánčina"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Interlingue; Occidental"
+#~ msgstr "interlingue"
+
+#~ msgid "Inuktitut"
+#~ msgstr "inuktitut"
+
+#~ msgid "Ijo languages"
+#~ msgstr "jazyky idžo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sichuan Yi; Nuosu"
+#~ msgstr "s’čchuanská ioština"
+
+# medzinárodný jazyk ido (vylepšené esperanto)
+#~ msgid "Ido"
+#~ msgstr "ido"
+
+#~ msgid "Igbo"
+#~ msgstr "igbo"
+
+#~ msgid "Iban"
+#~ msgstr "ibančina"
+
+#~ msgid "Hupa"
+#~ msgstr "hupčina"
+
+#~ msgid "Upper Sorbian"
+#~ msgstr "hornolužická srbčina"
+
+#~ msgid "Hiri Motu"
+#~ msgstr "hiri motu"
+
+#~ msgid "Hmong"
+#~ msgstr "miaočina"
+
+#~ msgid "Hittite"
+#~ msgstr "chetitčina"
+
+#~ msgid "Himachali"
+#~ msgstr "himačalské jazyky"
+
+#~ msgid "Hiligaynon"
+#~ msgstr "hiligajnončina"
+
+#~ msgid "Herero"
+#~ msgstr "hererčina"
+
+#~ msgid "Hawaiian"
+#~ msgstr "havajčina"
+
+#~ msgid "Hausa"
+#~ msgstr "hauština"
+
+#~ msgid "Haitian; Haitian Creole"
+#~ msgstr "haitská francúzska kreolčina"
+
+#~ msgid "Haida"
+#~ msgstr "haida"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gwich'in"
+#~ msgstr "gwich'in"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Swiss German; Alemannic; Alsatian"
+#~ msgstr "švajčiarska nemčina; alemančina"
+
+#~ msgid "Guarani"
+#~ msgstr "guaraní"
+
+#~ msgid "Greek, Modern (1453-)"
+#~ msgstr "novogréčtina (po 1453)"
+
+#~ msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
+#~ msgstr "starogréčtina (do 1453)"
+
+#~ msgid "Grebo"
+#~ msgstr "grebo"
+
+#~ msgid "Gothic"
+#~ msgstr "gótčina"
+
+#~ msgid "Gorontalo"
+#~ msgstr "gorontalo"
+
+#~ msgid "Gondi"
+#~ msgstr "góndčina"
+
+#~ msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
+#~ msgstr "nemčina, stará horná (ca. 750-1050)"
+
+#~ msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
+#~ msgstr "nemčina, stredná horná (ca. 1050-1500)"
+
+#~ msgid "Manx"
+#~ msgstr "mančina"
+
+#~ msgid "Galician"
+#~ msgstr "galícijčina"
+
+#~ msgid "Irish"
+#~ msgstr "írčina"
+
+#~ msgid "Gaelic; Scottish Gaelic"
+#~ msgstr "gaelčina; škótska gaelčina"
+
+#~ msgid "Gilbertese"
+#~ msgstr "kiribatčina"
+
+# alebo ge’ez
+#~ msgid "Geez"
+#~ msgstr "etiópčina"
+
+#~ msgid "Georgian"
+#~ msgstr "gruzínčina"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Germanic languages"
+#~ msgstr "čamaské jazyky"
+
+#~ msgid "Gbaya"
+#~ msgstr "gbaja"
+
+#~ msgid "Gayo"
+#~ msgstr "gayo"
+
+#~ msgid "Ga"
+#~ msgstr "ga"
+
+# alebo furlančina furlandčina
+#~ msgid "Friulian"
+#~ msgstr "friulčina"
+
+#~ msgid "Fulah"
+#~ msgstr "fulbčina"
+
+#~ msgid "Western Frisian"
+#~ msgstr "západná frízština"
+
+#~ msgid "Eastern Frisian"
+#~ msgstr "východná frízština"
+
+#~ msgid "Northern Frisian"
+#~ msgstr "severná frízština"
+
+#~ msgid "French, Old (842-ca. 1400)"
+#~ msgstr "francúzština, stará (842-ca.1400)"
+
+#~ msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
+#~ msgstr "francúzština, stredná (ca. 1400-1600)"
+
+#~ msgid "Fon"
+#~ msgstr "fončina"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Finno-Ugrian languages"
+#~ msgstr "lužickosrbské jazyky"
+
+#~ msgid "Filipino; Pilipino"
+#~ msgstr "filipínčina"
+
+#~ msgid "Fijian"
+#~ msgstr "fidžijčina"
+
+#~ msgid "Fanti"
+#~ msgstr "fanti"
+
+#~ msgid "Fang"
+#~ msgstr "fangčina"
+
+#~ msgid "Ewondo"
+#~ msgstr "ewondo"
+
+#~ msgid "Ewe"
+#~ msgstr "ewe"
+
+#~ msgid "English, Middle (1100-1500)"
+#~ msgstr "angličtina, stredná (1100-1500)"
+
+#~ msgid "English"
+#~ msgstr "angličtina"
+
+#~ msgid "Elamite"
+#~ msgstr "elamčina"
+
+#~ msgid "Ekajuk"
+#~ msgstr "ekadžuk"
+
+#~ msgid "Egyptian (Ancient)"
+#~ msgstr "egyptčina (staroveká)"
+
+#~ msgid "Efik"
+#~ msgstr "efik (ibibio)"
+
+#~ msgid "Dzongkha"
+#~ msgstr "dzongkä"
+
+#~ msgid "Dyula"
+#~ msgstr "ďula"
+
+#~ msgid "Dutch; Flemish"
+#~ msgstr "holandčina; flámčina"
+
+#~ msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
+#~ msgstr "holandčina, stredná (ca. 1050-1350)"
+
+#~ msgid "Duala"
+#~ msgstr "duala"
+
+#~ msgid "Lower Sorbian"
+#~ msgstr "dolnolužická srbčina"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dravidian languages"
+#~ msgstr "lužickosrbské jazyky"
+
+#~ msgid "Dogri"
+#~ msgstr "dógrí"
+
+#~ msgid "Divehi; Dhivehi; Maldivian"
+#~ msgstr "divehi; maldivčina"
+
+#~ msgid "Dinka"
+#~ msgstr "dinka"
+
+#~ msgid "Dogrib"
+#~ msgstr "dogribčina"
+
+# toto je nejaké čudné, slov. názov je slávčina, ale podľa en wiki to premenovali, ale ak je tá výslovnosť správna, tak by to malo byť slevejčina
+#~ msgid "Slave (Athapascan)"
+#~ msgstr "slavejčina (athabaský jazyk)"
+
+#~ msgid "Delaware"
+#~ msgstr "delawarčina"
+
+# ?
+#~ msgid "Land Dayak languages"
+#~ msgstr "vnútrozemská dajačtina"
+
+#~ msgid "Dargwa"
+#~ msgstr "darginčina"
+
+#~ msgid "Dakota"
+#~ msgstr "dakotčina"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cushitic languages"
+#~ msgstr "čamaské jazyky"
+
+#~ msgid "Kashubian"
+#~ msgstr "kašubčina"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creoles and pidgins"
+#~ msgstr "kreolské jazyky a pidžiny (iné)"
+
+#~ msgid "Crimean Tatar; Crimean Turkish"
+#~ msgstr "krymská tatárčina; krymská turečtina"
+
+#~ msgid "Cree"
+#~ msgstr "krí"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creoles and pidgins, Portuguese-based"
+#~ msgstr "kreolské jazyky a pidžiny na základe portugalčiny (iné)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creoles and pidgins, French-based"
+#~ msgstr "kreolské jazyky a pidžiny na základe francúzštiny (iné)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creoles and pidgins, English based"
+#~ msgstr "kreolské jazyky a pidžiny na základe angličtiny (iné)"
+
+#~ msgid "Corsican"
+#~ msgstr "korzičtina"
+
+#~ msgid "Cornish"
+#~ msgstr "kornčina"
+
+#~ msgid "Coptic"
+#~ msgstr "koptčina"
+
+#~ msgid "Chamic languages"
+#~ msgstr "čamaské jazyky"
+
+#~ msgid "Cheyenne"
+#~ msgstr "čejenčina"
+
+#~ msgid "Chuvash"
+#~ msgstr "čuvaština"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Church Slavic; Old Slavonic; Church Slavonic; Old Bulgarian; Old Church "
+#~ "Slavonic"
+#~ msgstr "cirkevná slovančina; slovienčina; staroslovenčina; staroslovienčina"
+
+#~ msgid "Cherokee"
+#~ msgstr "čerokí"
+
+#~ msgid "Choctaw"
+#~ msgstr "čoktavčina"
+
+#~ msgid "Chinook jargon"
+#~ msgstr "činucký žargón"
+
+#~ msgid "Mari"
+#~ msgstr "marijčina"
+
+#~ msgid "Chuukese"
+#~ msgstr "truk"
+
+#~ msgid "Chagatai"
+#~ msgstr "čagatajčina"
+
+#~ msgid "Chechen"
+#~ msgstr "čečenčina"
+
+#~ msgid "Chibcha"
+#~ msgstr "čibča"
+
+#~ msgid "Chamorro"
+#~ msgstr "čamorčina"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Celtic languages"
+#~ msgstr "čamaské jazyky"
+
+#~ msgid "Cebuano"
+#~ msgstr "cebuánčina"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Caucasian languages"
+#~ msgstr "wakašské jazyky"
+
+#~ msgid "Catalan; Valencian"
+#~ msgstr "katalánčina; valencijčina"
+
+#~ msgid "Galibi Carib"
+#~ msgstr "gálibská karibčina"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Central American Indian languages"
+#~ msgstr "indiánske jazyky strednej Ameriky (iné)"
+
+#~ msgid "Caddo"
+#~ msgstr "kaddo"
+
+#~ msgid "Blin; Bilin"
+#~ msgstr "blin; bilin"
+
+#~ msgid "Burmese"
+#~ msgstr "barmčina"
+
+#~ msgid "Buginese"
+#~ msgstr "bugiština"
+
+#~ msgid "Buriat"
+#~ msgstr "buriatčina"
+
+#~ msgid "Batak languages"
+#~ msgstr "batacké jazyky"
+
+#~ msgid "Breton"
+#~ msgstr "bretónčina"
+
+#~ msgid "Braj"
+#~ msgstr "bradžčina"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bantu languages"
+#~ msgstr "jazyky banda"
+
+#~ msgid "Siksika"
+#~ msgstr "siksika"
+
+#~ msgid "Bislama"
+#~ msgstr "bislama"
+
+#~ msgid "Bini; Edo"
+#~ msgstr "bini; edo"
+
+# plurál
+#~ msgid "Bikol"
+#~ msgstr "bikol"
+
+#~ msgid "Bihari"
+#~ msgstr "bihárske jazyky"
+
+#~ msgid "Bhojpuri"
+#~ msgstr "bhódžpurčina"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Berber languages"
+#~ msgstr "karenské jazyky"
+
+#~ msgid "Bemba"
+#~ msgstr "bemba"
+
+#~ msgid "Belarusian"
+#~ msgstr "bieloruština"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Baltic languages"
+#~ msgstr "batacké jazyky"
+
+#~ msgid "Basa"
+#~ msgstr "basa"
+
+#~ msgid "Balinese"
+#~ msgstr "balijčina"
+
+#~ msgid "Bambara"
+#~ msgstr "bambara"
+
+#~ msgid "Baluchi"
+#~ msgstr "balúčtina"
+
+#~ msgid "Bashkir"
+#~ msgstr "baškirčina"
+
+#~ msgid "Bamileke languages"
+#~ msgstr "bamileke"
+
+#~ msgid "Banda languages"
+#~ msgstr "jazyky banda"
+
+#~ msgid "Azerbaijani"
+#~ msgstr "azerbajdžančina"
+
+#~ msgid "Aymara"
+#~ msgstr "aymarčina"
+
+#~ msgid "Awadhi"
+#~ msgstr "avadhčina"
+
+#~ msgid "Avestan"
+#~ msgstr "avestčina"
+
+#~ msgid "Avaric"
+#~ msgstr "avarčina"
+
+#~ msgid "Australian languages"
+#~ msgstr "austrálske jazyky"
+
+#~ msgid "Athapascan languages"
+#~ msgstr "athabaské jazyky"
+
+#~ msgid "Assamese"
+#~ msgstr "ásámčina"
+
+#~ msgid "Arawak"
+#~ msgstr "arawačtina"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Altaic languages"
+#~ msgid "Artificial languages"
+#~ msgstr "oto-pameské jazyky okrem pameských jazykov"
+
+#~ msgid "Arapaho"
+#~ msgstr "arapaho"
+
+#~ msgid "Mapudungun; Mapuche"
+#~ msgstr "araukánčina; mapudingun; mapuche"
+
+#~ msgid "Aragonese"
+#~ msgstr "aragónčina"
+
+#~ msgid "Apache languages"
 #~ msgstr "apačské jazyky"
-#~ msgid "Tuvalu"
-#~ msgstr "tuvalčina"
-#~ msgid "Twi"
-#~ msgstr "twi"
-#~ msgid "Tuvinian"
-#~ msgstr "tuviančina"
-#~ msgid "Udmurt"
-#~ msgstr "udmurtčina"
-#~ msgid "Ugaritic"
-#~ msgstr "ugaritčina"
-#~ msgid "Uighur; Uyghur"
-#~ msgstr "ujgurčina"
-#~ msgid "Umbundu"
-#~ msgstr "umbundu"
-#~ msgid "Undetermined"
-#~ msgstr "neurčený"
-#~ msgid "Urdu"
-#~ msgstr "urdčina"
-#~ msgid "Vai"
-#~ msgstr "vai"
-#~ msgid "Venda"
-#~ msgstr "venda"
-#~ msgid "Vietnamese"
-#~ msgstr "vietnamčina"
-#~ msgid "Volapük"
-#~ msgstr "volapük"
-#~ msgid "Votic"
-#~ msgstr "vodčina"
-#~ msgid "Wakashan languages"
-#~ msgstr "wakašské jazyky"
-#~ msgid "Waray"
-#~ msgstr "waray"
-#~ msgid "Washo"
-#~ msgstr "washo"
-#~ msgid "Sorbian languages"
-#~ msgstr "lužickosrbské jazyky"
-#~ msgid "Walloon"
-#~ msgstr "valónčina"
-#~ msgid "Wolof"
-#~ msgstr "wolof"
-#~ msgid "Kalmyk; Oirat"
-#~ msgstr "kalmyčtina; ojračtina"
-#~ msgid "Xhosa"
-#~ msgstr "xhosa"
-#~ msgid "Yao"
-#~ msgstr "jao"
-#~ msgid "Yapese"
-#~ msgstr "japčina"
-#~ msgid "Yiddish"
-#~ msgstr "jidiš"
-#~ msgid "Yoruba"
-#~ msgstr "jorubčina"
-#~ msgid "Yupik languages"
-#~ msgstr "juitsko-jupické jazyky"
-#~ msgid "Zapotec"
-#~ msgstr "zapotéčtina"
-#~ msgid "Zenaga"
-#~ msgstr "zenaga"
-#~ msgid "Zhuang; Chuang"
-#~ msgstr "čuangčina; šuongčina"
-#~ msgid "Zande languages"
-#~ msgstr "zandské jazyky"
-#~ msgid "Zulu"
-#~ msgstr "zuluština"
-#~ msgid "Zuni"
-#~ msgstr "zuniština"
+
+# nemám poňatia, ale krajina sa po slovensky píše s –g- (Anga) takže by to bez problémov malo ostať angika
+#~ msgid "Angika"
+#~ msgstr "angika"
+
+# alebo anglosaština
+#~ msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
+#~ msgstr "angličtina, stará (ca. 450-1100)"
+
+#~ msgid "Amharic"
+#~ msgstr "amharčina"
+
+#~ msgid "Southern Altai"
+#~ msgstr "južná altajčina"
+
+#~ msgid "Algonquian languages"
+#~ msgstr "algonkinské jazyky"
+
+#~ msgid "Aleut"
+#~ msgstr "aleutčina"
+
+#~ msgid "Albanian"
+#~ msgstr "albánčina"
+
+#~ msgid "Akkadian"
+#~ msgstr "akkadčina"
+
+#~ msgid "Akan"
+#~ msgstr "akančina"
+
+#~ msgid "Ainu"
+#~ msgstr "ainčina"
+
+#~ msgid "Afrihili"
+#~ msgstr "afrihili"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "No linguistic content; Not applicable"
-#~ msgstr "bez lingvistického obsahu"
-#~ msgid "Zaza; Dimili; Dimli; Kirdki; Kirmanjki; Zazaki"
-#~ msgstr "zázá; dimili; dimli; kirdki; kirmančki; zazaki"
-#~ msgid "Afro-Asiatic (Other)"
-#~ msgstr "afroázijské jazyky (iné)"
-#~ msgid "Aramaic"
-#~ msgstr "aramejčina"
-#~ msgid "Artificial (Other)"
-#~ msgstr "umelé jazyky (iné)"
-#~ msgid "Asturian; Bable"
-#~ msgstr "astúrčina; bable"
-#~ msgid "Baltic (Other)"
-#~ msgstr "baltské jazyky (iné)"
-#~ msgid "Beja"
-#~ msgstr "bedža"
-#~ msgid "Berber (Other)"
-#~ msgstr "berberské jazyky (iné)"
-#~ msgid "Bantu (Other)"
-#~ msgstr "bantuské jazyky (iné)"
-#~ msgid "Caucasian (Other)"
-#~ msgstr "kaukazské jazyky (iné)"
-#~ msgid "Celtic (Other)"
-#~ msgstr "keltské jazyky (iné)"
-#~ msgid "Chipewyan"
-#~ msgstr "čipevajčina"
-#~ msgid "Cushitic (Other)"
-#~ msgstr "kušitské jazyky (iné)"
-#~ msgid "Dravidian (Other)"
-#~ msgstr "drávidské jazyky (iné)"
-#~ msgid "Finno-Ugrian (Other)"
-#~ msgstr "ugrofínske jazyky (iné)"
-#~ msgid "Germanic (Other)"
-#~ msgstr "germánske jazyky (iné)"
-#~ msgid "Indic (Other)"
-#~ msgstr "indické jazyky (iné)"
-#~ msgid "Indo-European (Other)"
-#~ msgstr "indoeurópske jazyky (iné)"
-#~ msgid "Iranian (Other)"
-#~ msgstr "iránske jazyky (iné)"
-#~ msgid "Khoisan (Other)"
-#~ msgstr "khoisanské jazyky (iné)"
-#~ msgid "Austronesian (Other)"
-#~ msgstr "austronézske (iné)"
-#~ msgid "Miscellaneous languages"
-#~ msgstr "rozličné jazyky"
-#~ msgid "Mon-Khmer (Other)"
-#~ msgstr "monsko-khmérske jazyky (iné)"
-#~ msgid "Newari; Nepal Bhasa"
-#~ msgstr "nevárčina"
-#~ msgid "Norwegian Bokmål; Bokmål, Norwegian"
-#~ msgstr "nórsky bokmål; bokmål, nórsky"
-#~ msgid "Northern Sotho, Pedi; Sepedi"
-#~ msgstr "severná sothčina, pedi; sepedi"
-#~ msgid "Papuan (Other)"
-#~ msgstr "papuánske jazyky (iné)"
-#~ msgid "Pampanga"
-#~ msgstr "pampangančina"
-#~ msgid "Philippine (Other)"
-#~ msgstr "filipínske jazyky (iné)"
-#~ msgid "Romance (Other)"
-#~ msgstr "románske jazyky (iné)"
-#~ msgid "Semitic (Other)"
-#~ msgstr "semitské jazyky (iné)"
-#~ msgid "Sino-Tibetan (Other)"
-#~ msgstr "sino-tibetské jazyky (iné)"
-#~ msgid "Slavic (Other)"
-#~ msgstr "slovanské jazyky (iné)"
-#~ msgid "Sami languages (Other)"
-#~ msgstr "saamské jazyky (iné)"
-#~ msgid "Nilo-Saharan (Other)"
-#~ msgstr "nílsko-saharské jazyky (iné)"
-#~ msgid "Tai (Other)"
-#~ msgstr "thajské jazyky (iné)"
-#~ msgid "Altaic (Other)"
-#~ msgstr "altajské jazyky"
-#~ msgid "Walamo"
-#~ msgstr "walamčina"
-#~ msgid "Araucanian"
-#~ msgstr "araukánčina"
+#~ msgid "Afro-Asiatic languages"
+#~ msgstr "apačské jazyky"
+
+#~ msgid "Adyghe; Adygei"
+#~ msgstr "adygčina; adygejčina"
+
+#~ msgid "Adangme"
+#~ msgstr "adangme"
+
+#~ msgid "Acoli"
+#~ msgstr "ačoli"
 
+#~ msgid "Achinese"
+#~ msgstr "acehčina"
+
+#~ msgid "Abkhazian"
+#~ msgstr "abcházčina"
+
+#~ msgid "Afar"
+#~ msgstr "afarčina"
index ba530760b31860dc273c2636b83e216187dfa530..1fd7ee8a7bff03135f177001b8225648be3b1e6f 100644 (file)
@@ -476,6 +476,13 @@ msgstr ""
 msgid "Calculating"
 msgstr "Klustring"
 
+#. Tag: science::calculation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#, fuzzy
+#| msgid "Clustering"
+msgid "Calculation"
+msgstr "Klustring"
+
 #. Tag: numerical, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Calculation and Numerical Computation"
@@ -1681,6 +1688,11 @@ msgstr "Italienska"
 msgid "JPEG, Joint Photographic Experts Group"
 msgstr ""
 
+#. Tag: works-with-format::json, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "JSON"
+msgstr ""
+
 #. Tag: protocol::jabber, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Jabber"
@@ -1702,6 +1714,11 @@ msgstr ""
 msgid "Java Development"
 msgstr ""
 
+#. Tag: works-with-format::json, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "JavaScript Object Notation"
+msgstr ""
+
 #. Tag: hardware::input:joystick, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Joystick"
@@ -3954,6 +3971,13 @@ msgstr ""
 msgid "Virtualization"
 msgstr "Virtualisering"
 
+#. Tag: science::visualisation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#, fuzzy
+#| msgid "Virtualization"
+msgid "Visualization"
+msgstr "Virtualisering"
+
 #. Tag: protocol::voip, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "VoIP"
@@ -4163,101 +4187,101 @@ msgstr ""
 msgid "xDSL Modem"
 msgstr ""
 
-#~ msgid "English"
-#~ msgstr "engelska"
+#~ msgid "Gallegan"
+#~ msgstr "galiciska"
 
-#~ msgid "Portuguese (Brazilian)"
-#~ msgstr "portugisiska (Brasilien)"
+#~ msgid "Zulu"
+#~ msgstr "zulu"
 
-#~ msgid "Chinese (China)"
-#~ msgstr "kinesiska (Kina)"
+#~ msgid "Yiddish"
+#~ msgstr "jiddisch"
 
-#~ msgid "Chinese (Hong Kong)"
-#~ msgstr "kinesiska (Hongkong)"
+#~ msgid "Xhosa"
+#~ msgstr "xhosa"
 
-#~ msgid "Chinese (Taiwan)"
-#~ msgstr "kinesiska (Taiwan)"
+#~ msgid "Vietnamese"
+#~ msgstr "vietnamesiska"
 
-#~ msgid "Indonesian"
-#~ msgstr "indonesiska"
+#~ msgid "Twi"
+#~ msgstr "twi"
 
-#~ msgid "Lithuanian"
-#~ msgstr "litauiska"
+#~ msgid "Tonga"
+#~ msgstr "tonga"
 
-#~ msgid "Slovene"
+#~ msgid "Slovenian"
 #~ msgstr "slovenska"
 
-#~ msgid "Albanian"
-#~ msgstr "albaniska"
+#~ msgid "Persian"
+#~ msgstr "persiska"
 
-#~ msgid "Amharic"
-#~ msgstr "amhariska"
+#~ msgid "Occitan (post 1500)"
+#~ msgstr "occitanska (efter 1500)"
 
-#~ msgid "Azerbaijani"
-#~ msgstr "azerbajdzjanska"
+#~ msgid "Maori"
+#~ msgstr "maori"
 
-#~ msgid "Belarusian"
-#~ msgstr "vitryska"
+#~ msgid "Manx"
+#~ msgstr "manx"
 
-#~ msgid "Breton"
-#~ msgstr "bretonska"
+#~ msgid "Maltese"
+#~ msgstr "maltesiska"
 
-#~ msgid "Cornish"
-#~ msgstr "corniska"
+#~ msgid "Malay"
+#~ msgstr "malajiska"
 
-#~ msgid "Gaelic (Scots)"
-#~ msgstr "skotska"
+#~ msgid "Macedonian"
+#~ msgstr "makedoniska"
 
-#~ msgid "Galician"
-#~ msgstr "galiciska"
+#~ msgid "Kurdish"
+#~ msgstr "kurdiska"
 
 #~ msgid "Kalaallisut"
 #~ msgstr "grönländska"
 
-#~ msgid "Kurdish"
-#~ msgstr "kurdiska"
+#~ msgid "Galician"
+#~ msgstr "galiciska"
 
-#~ msgid "Macedonian"
-#~ msgstr "makedoniska"
+#~ msgid "Gaelic (Scots)"
+#~ msgstr "skotska"
 
-#~ msgid "Malay"
-#~ msgstr "malajiska"
+#~ msgid "Cornish"
+#~ msgstr "corniska"
 
-#~ msgid "Maltese"
-#~ msgstr "maltesiska"
+#~ msgid "Breton"
+#~ msgstr "bretonska"
 
-#~ msgid "Manx"
-#~ msgstr "manx"
+#~ msgid "Belarusian"
+#~ msgstr "vitryska"
 
-#~ msgid "Maori"
-#~ msgstr "maori"
+#~ msgid "Azerbaijani"
+#~ msgstr "azerbajdzjanska"
 
-#~ msgid "Occitan (post 1500)"
-#~ msgstr "occitanska (efter 1500)"
+#~ msgid "Amharic"
+#~ msgstr "amhariska"
 
-#~ msgid "Persian"
-#~ msgstr "persiska"
+#~ msgid "Albanian"
+#~ msgstr "albaniska"
 
-#~ msgid "Slovenian"
+#~ msgid "Slovene"
 #~ msgstr "slovenska"
 
-#~ msgid "Tonga"
-#~ msgstr "tonga"
+#~ msgid "Lithuanian"
+#~ msgstr "litauiska"
 
-#~ msgid "Twi"
-#~ msgstr "twi"
+#~ msgid "Indonesian"
+#~ msgstr "indonesiska"
 
-#~ msgid "Vietnamese"
-#~ msgstr "vietnamesiska"
+#~ msgid "Chinese (Taiwan)"
+#~ msgstr "kinesiska (Taiwan)"
 
-#~ msgid "Xhosa"
-#~ msgstr "xhosa"
+#~ msgid "Chinese (Hong Kong)"
+#~ msgstr "kinesiska (Hongkong)"
 
-#~ msgid "Yiddish"
-#~ msgstr "jiddisch"
+#~ msgid "Chinese (China)"
+#~ msgstr "kinesiska (Kina)"
 
-#~ msgid "Zulu"
-#~ msgstr "zulu"
+#~ msgid "Portuguese (Brazilian)"
+#~ msgstr "portugisiska (Brasilien)"
 
-#~ msgid "Gallegan"
-#~ msgstr "galiciska"
+#~ msgid "English"
+#~ msgstr "engelska"
index 1a5eb6086a5119f08bd9cffc80ae1f18f45c1a87..f6c9993e76d8e986f3e05ecdb3840abc4c004770 100644 (file)
@@ -458,6 +458,11 @@ msgstr ""
 msgid "Calculating"
 msgstr ""
 
+#. Tag: science::calculation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Calculation"
+msgstr ""
+
 #. Tag: numerical, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Calculation and Numerical Computation"
@@ -1644,6 +1649,11 @@ msgstr ""
 msgid "JPEG, Joint Photographic Experts Group"
 msgstr ""
 
+#. Tag: works-with-format::json, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "JSON"
+msgstr ""
+
 #. Tag: protocol::jabber, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Jabber"
@@ -1665,6 +1675,11 @@ msgstr ""
 msgid "Java Development"
 msgstr ""
 
+#. Tag: works-with-format::json, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "JavaScript Object Notation"
+msgstr ""
+
 #. Tag: hardware::input:joystick, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Joystick"
@@ -3882,6 +3897,11 @@ msgstr ""
 msgid "Virtualization"
 msgstr ""
 
+#. Tag: science::visualisation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Visualization"
+msgstr ""
+
 #. Tag: protocol::voip, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "VoIP"
index 1a5eb6086a5119f08bd9cffc80ae1f18f45c1a87..f6c9993e76d8e986f3e05ecdb3840abc4c004770 100644 (file)
@@ -458,6 +458,11 @@ msgstr ""
 msgid "Calculating"
 msgstr ""
 
+#. Tag: science::calculation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Calculation"
+msgstr ""
+
 #. Tag: numerical, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Calculation and Numerical Computation"
@@ -1644,6 +1649,11 @@ msgstr ""
 msgid "JPEG, Joint Photographic Experts Group"
 msgstr ""
 
+#. Tag: works-with-format::json, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "JSON"
+msgstr ""
+
 #. Tag: protocol::jabber, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Jabber"
@@ -1665,6 +1675,11 @@ msgstr ""
 msgid "Java Development"
 msgstr ""
 
+#. Tag: works-with-format::json, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "JavaScript Object Notation"
+msgstr ""
+
 #. Tag: hardware::input:joystick, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Joystick"
@@ -3882,6 +3897,11 @@ msgstr ""
 msgid "Virtualization"
 msgstr ""
 
+#. Tag: science::visualisation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Visualization"
+msgstr ""
+
 #. Tag: protocol::voip, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "VoIP"
index e7e09cd25f6d1c19bf72a24bcc64943ccedb72e1..787d8f2a26ecd2b617211057d2b640b979d2719b 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2008-10-03 12:09+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-22 01:36+0900\n"
-"Last-Translator: Noritada Kobayashi <nori1@dolphin.c.u-tokyo.ac.jp>\n"
+"Last-Translator: Noritada Kobayashi <noritadak@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <debian-www@debian.or.jp>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
index 83c5fa7dd5abc18b76ccc5040d8f2096f217ce44..f16dac724f32bb9dd7e3015ba9d248740f83f474 100644 (file)
@@ -103,8 +103,7 @@ msgstr "čínština (Hong Kong)"
 msgid "Chinese (Taiwan)"
 msgstr "čínština (Taiwan)"
 
-#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:37
-#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:38
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:37 lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:38
 msgid "Swedish"
 msgstr "švédčina"
 
@@ -170,191 +169,266 @@ msgstr "ukrajinčina"
 
 #~ msgid "Afar"
 #~ msgstr "afarčina"
+
 #~ msgid "Abkhazian"
 #~ msgstr "abcházčina"
+
 #~ msgid "Achinese"
 #~ msgstr "acehčina"
+
 #~ msgid "Acoli"
 #~ msgstr "ačoli"
+
 #~ msgid "Adangme"
 #~ msgstr "adangme"
+
 #~ msgid "Adyghe; Adygei"
 #~ msgstr "adygčina; adygejčina"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Afro-Asiatic languages"
 #~ msgstr "apačské jazyky"
+
 #~ msgid "Afrihili"
 #~ msgstr "afrihili"
+
 #~ msgid "Afrikaans"
 #~ msgstr "afrikánčina"
+
 #~ msgid "Ainu"
 #~ msgstr "ainčina"
+
 #~ msgid "Akan"
 #~ msgstr "akančina"
+
 #~ msgid "Akkadian"
 #~ msgstr "akkadčina"
+
 #~ msgid "Albanian"
 #~ msgstr "albánčina"
+
 #~ msgid "Aleut"
 #~ msgstr "aleutčina"
+
 #~ msgid "Algonquian languages"
 #~ msgstr "algonkinské jazyky"
+
 #~ msgid "Southern Altai"
 #~ msgstr "južná altajčina"
+
 #~ msgid "Amharic"
 #~ msgstr "amharčina"
 
 # alebo anglosaština
 #~ msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
 #~ msgstr "angličtina, stará (ca. 450-1100)"
+
 # nemám poňatia, ale krajina sa po slovensky píše s –g- (Anga) takže by to bez problémov malo ostať angika
 #~ msgid "Angika"
 #~ msgstr "angika"
+
 #~ msgid "Apache languages"
 #~ msgstr "apačské jazyky"
+
 #~ msgid "Aragonese"
 #~ msgstr "aragónčina"
+
 #~ msgid "Mapudungun; Mapuche"
 #~ msgstr "araukánčina; mapudingun; mapuche"
+
 #~ msgid "Arapaho"
 #~ msgstr "arapaho"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Artificial languages"
 #~ msgstr "oto-pameské jazyky okrem pameských jazykov"
+
 #~ msgid "Arawak"
 #~ msgstr "arawačtina"
+
 #~ msgid "Assamese"
 #~ msgstr "ásámčina"
+
 #~ msgid "Athapascan languages"
 #~ msgstr "athabaské jazyky"
+
 #~ msgid "Australian languages"
 #~ msgstr "austrálske jazyky"
+
 #~ msgid "Avaric"
 #~ msgstr "avarčina"
+
 #~ msgid "Avestan"
 #~ msgstr "avestčina"
+
 #~ msgid "Awadhi"
 #~ msgstr "avadhčina"
+
 #~ msgid "Aymara"
 #~ msgstr "aymarčina"
+
 #~ msgid "Azerbaijani"
 #~ msgstr "azerbajdžančina"
+
 #~ msgid "Banda languages"
 #~ msgstr "jazyky banda"
+
 #~ msgid "Bamileke languages"
 #~ msgstr "bamileke"
+
 #~ msgid "Bashkir"
 #~ msgstr "baškirčina"
+
 #~ msgid "Baluchi"
 #~ msgstr "balúčtina"
+
 #~ msgid "Bambara"
 #~ msgstr "bambara"
+
 #~ msgid "Balinese"
 #~ msgstr "balijčina"
+
 #~ msgid "Basque"
 #~ msgstr "baskičtina"
+
 #~ msgid "Basa"
 #~ msgstr "basa"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Baltic languages"
 #~ msgstr "batacké jazyky"
+
 #~ msgid "Belarusian"
 #~ msgstr "bieloruština"
+
 #~ msgid "Bemba"
 #~ msgstr "bemba"
+
 #~ msgid "Bengali"
 #~ msgstr "bengálčina"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Berber languages"
 #~ msgstr "karenské jazyky"
+
 #~ msgid "Bhojpuri"
 #~ msgstr "bhódžpurčina"
+
 #~ msgid "Bihari"
 #~ msgstr "bihárske jazyky"
 
 # plurál
 #~ msgid "Bikol"
 #~ msgstr "bikol"
+
 #~ msgid "Bini; Edo"
 #~ msgstr "bini; edo"
+
 #~ msgid "Bislama"
 #~ msgstr "bislama"
+
 #~ msgid "Siksika"
 #~ msgstr "siksika"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Bantu languages"
 #~ msgstr "jazyky banda"
+
 #~ msgid "Bosnian"
 #~ msgstr "bosniačtina"
+
 #~ msgid "Braj"
 #~ msgstr "bradžčina"
+
 #~ msgid "Breton"
 #~ msgstr "bretónčina"
+
 #~ msgid "Batak languages"
 #~ msgstr "batacké jazyky"
+
 #~ msgid "Buriat"
 #~ msgstr "buriatčina"
+
 #~ msgid "Buginese"
 #~ msgstr "bugiština"
+
 #~ msgid "Burmese"
 #~ msgstr "barmčina"
+
 #~ msgid "Blin; Bilin"
 #~ msgstr "blin; bilin"
+
 #~ msgid "Caddo"
 #~ msgstr "kaddo"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Central American Indian languages"
 #~ msgstr "indiánske jazyky strednej Ameriky (iné)"
+
 #~ msgid "Galibi Carib"
 #~ msgstr "gálibská karibčina"
+
 #~ msgid "Catalan; Valencian"
 #~ msgstr "katalánčina; valencijčina"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Caucasian languages"
 #~ msgstr "wakašské jazyky"
+
 #~ msgid "Cebuano"
 #~ msgstr "cebuánčina"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Celtic languages"
 #~ msgstr "čamaské jazyky"
+
 #~ msgid "Chamorro"
 #~ msgstr "čamorčina"
+
 #~ msgid "Chibcha"
 #~ msgstr "čibča"
+
 #~ msgid "Chechen"
 #~ msgstr "čečenčina"
+
 #~ msgid "Chagatai"
 #~ msgstr "čagatajčina"
+
 #~ msgid "Chuukese"
 #~ msgstr "truk"
+
 #~ msgid "Mari"
 #~ msgstr "marijčina"
+
 #~ msgid "Chinook jargon"
 #~ msgstr "činucký žargón"
+
 #~ msgid "Choctaw"
 #~ msgstr "čoktavčina"
+
 #~ msgid "Cherokee"
 #~ msgstr "čerokí"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Church Slavic; Old Slavonic; Church Slavonic; Old Bulgarian; Old Church "
 #~ "Slavonic"
 #~ msgstr "cirkevná slovančina; slovienčina; staroslovenčina; staroslovienčina"
+
 #~ msgid "Chuvash"
 #~ msgstr "čuvaština"
+
 #~ msgid "Cheyenne"
 #~ msgstr "čejenčina"
+
 #~ msgid "Chamic languages"
 #~ msgstr "čamaské jazyky"
+
 #~ msgid "Coptic"
 #~ msgstr "koptčina"
+
 #~ msgid "Cornish"
 #~ msgstr "kornčina"
+
 #~ msgid "Corsican"
 #~ msgstr "korzičtina"
 
@@ -369,147 +443,205 @@ msgstr "ukrajinčina"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Creoles and pidgins, Portuguese-based"
 #~ msgstr "kreolské jazyky a pidžiny na základe portugalčiny (iné)"
+
 #~ msgid "Cree"
 #~ msgstr "krí"
+
 #~ msgid "Crimean Tatar; Crimean Turkish"
 #~ msgstr "krymská tatárčina; krymská turečtina"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Creoles and pidgins"
 #~ msgstr "kreolské jazyky a pidžiny (iné)"
+
 #~ msgid "Kashubian"
 #~ msgstr "kašubčina"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Cushitic languages"
 #~ msgstr "čamaské jazyky"
+
 #~ msgid "Dakota"
 #~ msgstr "dakotčina"
+
 #~ msgid "Dargwa"
 #~ msgstr "darginčina"
 
 # ?
 #~ msgid "Land Dayak languages"
 #~ msgstr "vnútrozemská dajačtina"
+
 #~ msgid "Delaware"
 #~ msgstr "delawarčina"
+
 # toto je nejaké čudné, slov. názov je slávčina, ale podľa en wiki to premenovali, ale ak je tá výslovnosť správna, tak by to malo byť slevejčina
 #~ msgid "Slave (Athapascan)"
 #~ msgstr "slavejčina (athabaský jazyk)"
+
 #~ msgid "Dogrib"
 #~ msgstr "dogribčina"
+
 #~ msgid "Dinka"
 #~ msgstr "dinka"
+
 #~ msgid "Divehi; Dhivehi; Maldivian"
 #~ msgstr "divehi; maldivčina"
+
 #~ msgid "Dogri"
 #~ msgstr "dógrí"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Dravidian languages"
 #~ msgstr "lužickosrbské jazyky"
+
 #~ msgid "Lower Sorbian"
 #~ msgstr "dolnolužická srbčina"
+
 #~ msgid "Duala"
 #~ msgstr "duala"
+
 #~ msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
 #~ msgstr "holandčina, stredná (ca. 1050-1350)"
+
 #~ msgid "Dutch; Flemish"
 #~ msgstr "holandčina; flámčina"
+
 #~ msgid "Dyula"
 #~ msgstr "ďula"
+
 #~ msgid "Dzongkha"
 #~ msgstr "dzongkä"
+
 #~ msgid "Efik"
 #~ msgstr "efik (ibibio)"
+
 #~ msgid "Egyptian (Ancient)"
 #~ msgstr "egyptčina (staroveká)"
+
 #~ msgid "Ekajuk"
 #~ msgstr "ekadžuk"
+
 #~ msgid "Elamite"
 #~ msgstr "elamčina"
+
 #~ msgid "English, Middle (1100-1500)"
 #~ msgstr "angličtina, stredná (1100-1500)"
+
 #~ msgid "Estonian"
 #~ msgstr "estónčina"
+
 #~ msgid "Ewe"
 #~ msgstr "ewe"
+
 #~ msgid "Ewondo"
 #~ msgstr "ewondo"
+
 #~ msgid "Fang"
 #~ msgstr "fangčina"
+
 #~ msgid "Faroese"
 #~ msgstr "faerčina"
+
 #~ msgid "Fanti"
 #~ msgstr "fanti"
+
 #~ msgid "Fijian"
 #~ msgstr "fidžijčina"
+
 #~ msgid "Filipino; Pilipino"
 #~ msgstr "filipínčina"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Finno-Ugrian languages"
 #~ msgstr "lužickosrbské jazyky"
+
 #~ msgid "Fon"
 #~ msgstr "fončina"
+
 #~ msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
 #~ msgstr "francúzština, stredná (ca. 1400-1600)"
+
 #~ msgid "French, Old (842-ca. 1400)"
 #~ msgstr "francúzština, stará (842-ca.1400)"
+
 #~ msgid "Northern Frisian"
 #~ msgstr "severná frízština"
+
 #~ msgid "Eastern Frisian"
 #~ msgstr "východná frízština"
+
 #~ msgid "Western Frisian"
 #~ msgstr "západná frízština"
+
 #~ msgid "Fulah"
 #~ msgstr "fulbčina"
 
 # alebo furlančina furlandčina
 #~ msgid "Friulian"
 #~ msgstr "friulčina"
+
 #~ msgid "Ga"
 #~ msgstr "ga"
+
 #~ msgid "Gayo"
 #~ msgstr "gayo"
+
 #~ msgid "Gbaya"
 #~ msgstr "gbaja"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Germanic languages"
 #~ msgstr "čamaské jazyky"
+
 #~ msgid "Georgian"
 #~ msgstr "gruzínčina"
 
 # alebo ge’ez
 #~ msgid "Geez"
 #~ msgstr "etiópčina"
+
 #~ msgid "Gilbertese"
 #~ msgstr "kiribatčina"
+
 #~ msgid "Gaelic; Scottish Gaelic"
 #~ msgstr "gaelčina; škótska gaelčina"
+
 #~ msgid "Irish"
 #~ msgstr "írčina"
+
 #~ msgid "Galician"
 #~ msgstr "galícijčina"
+
 #~ msgid "Manx"
 #~ msgstr "mančina"
+
 #~ msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
 #~ msgstr "nemčina, stredná horná (ca. 1050-1500)"
+
 #~ msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
 #~ msgstr "nemčina, stará horná (ca. 750-1050)"
+
 #~ msgid "Gondi"
 #~ msgstr "góndčina"
+
 #~ msgid "Gorontalo"
 #~ msgstr "gorontalo"
+
 #~ msgid "Gothic"
 #~ msgstr "gótčina"
+
 #~ msgid "Grebo"
 #~ msgstr "grebo"
+
 #~ msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
 #~ msgstr "starogréčtina (do 1453)"
+
 #~ msgid "Greek, Modern (1453-)"
 #~ msgstr "novogréčtina (po 1453)"
+
 #~ msgid "Guarani"
 #~ msgstr "guaraní"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Swiss German; Alemannic; Alsatian"
 #~ msgstr "švajčiarska nemčina; alemančina"
@@ -519,235 +651,333 @@ msgstr "ukrajinčina"
 # http://209.85.129.104/search?q=cache:mUD7_zD5SeoJ:www.snk.sk/nbuu/kodovniky/kodyjazykov.html+%22horn%C3%A1+altaj%C4%8Dina%22&hl=sk&ct=clnk&cd=1&gl=sk&client=firefox-a
 #~ msgid "Gujarati"
 #~ msgstr "gudžarátčina"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Gwich'in"
 #~ msgstr "gwich'in"
+
 #~ msgid "Haida"
 #~ msgstr "haida"
+
 #~ msgid "Haitian; Haitian Creole"
 #~ msgstr "haitská francúzska kreolčina"
+
 #~ msgid "Hausa"
 #~ msgstr "hauština"
+
 #~ msgid "Hawaiian"
 #~ msgstr "havajčina"
+
 #~ msgid "Hebrew"
 #~ msgstr "hebrejčina"
+
 #~ msgid "Herero"
 #~ msgstr "hererčina"
+
 #~ msgid "Hiligaynon"
 #~ msgstr "hiligajnončina"
+
 #~ msgid "Himachali"
 #~ msgstr "himačalské jazyky"
+
 #~ msgid "Hindi"
 #~ msgstr "hindčina"
+
 #~ msgid "Hittite"
 #~ msgstr "chetitčina"
+
 #~ msgid "Hmong"
 #~ msgstr "miaočina"
+
 #~ msgid "Hiri Motu"
 #~ msgstr "hiri motu"
+
 #~ msgid "Upper Sorbian"
 #~ msgstr "hornolužická srbčina"
+
 #~ msgid "Hupa"
 #~ msgstr "hupčina"
+
 #~ msgid "Iban"
 #~ msgstr "ibančina"
+
 #~ msgid "Igbo"
 #~ msgstr "igbo"
+
 #~ msgid "Icelandic"
 #~ msgstr "islandčina"
 
 # medzinárodný jazyk ido (vylepšené esperanto)
 #~ msgid "Ido"
 #~ msgstr "ido"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Sichuan Yi; Nuosu"
 #~ msgstr "s’čchuanská ioština"
+
 #~ msgid "Ijo languages"
 #~ msgstr "jazyky idžo"
+
 #~ msgid "Inuktitut"
 #~ msgstr "inuktitut"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Interlingue; Occidental"
 #~ msgstr "interlingue"
+
 #~ msgid "Iloko"
 #~ msgstr "ilokánčina"
+
 #~ msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
 #~ msgstr "interlingua (International Auxiliary Language Association)"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Indic languages"
 #~ msgstr "jazyky banda"
+
 #~ msgid "Indonesian"
 #~ msgstr "indonézština"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Indo-European languages"
 #~ msgstr "irokézske jazyky"
+
 #~ msgid "Ingush"
 #~ msgstr "inguština"
+
 #~ msgid "Inupiaq"
 #~ msgstr "inupiaq"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Iranian languages"
 #~ msgstr "irokézske jazyky"
+
 #~ msgid "Iroquoian languages"
 #~ msgstr "irokézske jazyky"
+
 #~ msgid "Javanese"
 #~ msgstr "jávčina"
+
 #~ msgid "Lojban"
 #~ msgstr "lojban (umelý jazyk)"
+
 #~ msgid "Judeo-Persian"
 #~ msgstr "židovská perzština"
+
 #~ msgid "Judeo-Arabic"
 #~ msgstr "židovská arabčina"
+
 #~ msgid "Kara-Kalpak"
 #~ msgstr "karakalpačtina"
+
 #~ msgid "Kabyle"
 #~ msgstr "kabylčina"
+
 #~ msgid "Kachin; Jingpho"
 #~ msgstr "kačjinčina"
+
 #~ msgid "Kalaallisut; Greenlandic"
 #~ msgstr "grónčina"
+
 #~ msgid "Kamba"
 #~ msgstr "kamba"
+
 #~ msgid "Kannada"
 #~ msgstr "kannadčina"
+
 #~ msgid "Karen languages"
 #~ msgstr "karenské jazyky"
+
 #~ msgid "Kanuri"
 #~ msgstr "kanurijčina"
+
 #~ msgid "Kawi"
 #~ msgstr "kawi"
+
 #~ msgid "Kazakh"
 #~ msgstr "kazaština"
+
 #~ msgid "Kabardian"
 #~ msgstr "kabardčina"
+
 #~ msgid "Khasi"
 #~ msgstr "khasijčina"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Khoisan languages"
 #~ msgstr "oto-pameské jazyky okrem pameských jazykov"
+
 #~ msgid "Central Khmer"
 #~ msgstr "kambodžská khmérčina"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Khotanese;Sakan"
 #~ msgstr "kotčina"
+
 #~ msgid "Kikuyu; Gikuyu"
 #~ msgstr "kikuju"
+
 #~ msgid "Kinyarwanda"
 #~ msgstr "rwandčina"
+
 #~ msgid "Kirghiz; Kyrgyz"
 #~ msgstr "kirgizština"
+
 #~ msgid "Kimbundu"
 #~ msgstr "kimbundu"
+
 #~ msgid "Konkani"
 #~ msgstr "konkánčina"
+
 #~ msgid "Komi"
 #~ msgstr "komijčina"
+
 #~ msgid "Kongo"
 #~ msgstr "konžština"
+
 #~ msgid "Kosraean"
 #~ msgstr "kusaie"
+
 #~ msgid "Kpelle"
 #~ msgstr "kpelle"
+
 #~ msgid "Karachay-Balkar"
 #~ msgstr "karačajevsko-balkarský jazyk"
+
 #~ msgid "Karelian"
 #~ msgstr "karelčina"
+
 #~ msgid "Kru languages"
 #~ msgstr "jazyky kru"
+
 #~ msgid "Kurukh"
 #~ msgstr "kurukhčina"
+
 #~ msgid "Kuanyama; Kwanyama"
 #~ msgstr "kuaňama"
+
 #~ msgid "Kumyk"
 #~ msgstr "kumyčtina"
+
 #~ msgid "Kurdish"
 #~ msgstr "kurdčina"
+
 #~ msgid "Kutenai"
 #~ msgstr "kutenajčina"
 
 # ladinčina je niečo iné!
 #~ msgid "Ladino"
 #~ msgstr "židovská španielčina"
+
 #~ msgid "Lahnda"
 #~ msgstr "lahandčina"
+
 #~ msgid "Lamba"
 #~ msgstr "lamba"
+
 #~ msgid "Lao"
 #~ msgstr "laoština"
+
 #~ msgid "Latin"
 #~ msgstr "latinčina"
+
 #~ msgid "Latvian"
 #~ msgstr "lotyština"
+
 #~ msgid "Lezghian"
 #~ msgstr "lezginčina"
+
 #~ msgid "Limburgan; Limburger; Limburgish"
 #~ msgstr "limburčina"
+
 #~ msgid "Lingala"
 #~ msgstr "lingalčina"
+
 #~ msgid "Mongo"
 #~ msgstr "mongo"
+
 #~ msgid "Lozi"
 #~ msgstr "lozi"
+
 #~ msgid "Luxembourgish; Letzeburgesch"
 #~ msgstr "luxemburčina"
+
 #~ msgid "Luba-Lulua"
 #~ msgstr "luba-luluánčina"
+
 #~ msgid "Luba-Katanga"
 #~ msgstr "luba-katančina"
+
 #~ msgid "Ganda"
 #~ msgstr "ganda"
+
 #~ msgid "Luiseno"
 #~ msgstr "luiseňo"
+
 #~ msgid "Lunda"
 #~ msgstr "lunda"
+
 #~ msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
 #~ msgstr "luo (Keňa a Tanzánia)"
+
 #~ msgid "Lushai"
 #~ msgstr "lušáí"
+
 #~ msgid "Macedonian"
 #~ msgstr "macedónčina"
+
 #~ msgid "Madurese"
 #~ msgstr "madurčina"
+
 #~ msgid "Magahi"
 #~ msgstr "magadhčina"
+
 #~ msgid "Marshallese"
 #~ msgstr "maršalčina"
+
 #~ msgid "Maithili"
 #~ msgstr "maithilčina"
+
 #~ msgid "Makasar"
 #~ msgstr "makasarčina"
+
 #~ msgid "Malayalam"
 #~ msgstr "malajálamčina"
+
 #~ msgid "Mandingo"
 #~ msgstr "mandingo"
+
 #~ msgid "Maori"
 #~ msgstr "maorčina"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Austronesian languages"
 #~ msgstr "austrálske jazyky"
+
 #~ msgid "Marathi"
 #~ msgstr "maráthčina"
+
 #~ msgid "Masai"
 #~ msgstr "masajčina"
+
 #~ msgid "Malay"
 #~ msgstr "malajčina"
+
 #~ msgid "Moksha"
 #~ msgstr "mokšiančina"
+
 #~ msgid "Mandar"
 #~ msgstr "mandarčina"
+
 #~ msgid "Mende"
 #~ msgstr "mendi"
+
 #~ msgid "Irish, Middle (900-1200)"
 #~ msgstr "írčina, stredná (900-1200)"
+
 #~ msgid "Mi'kmaq; Micmac"
 #~ msgstr "mikmakčina"
+
 #~ msgid "Minangkabau"
 #~ msgstr "minangkabaučina"
 
@@ -758,38 +988,53 @@ msgstr "ukrajinčina"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Mon-Khmer languages"
 #~ msgstr "jazyky kru"
+
 #~ msgid "Malagasy"
 #~ msgstr "malgaština"
+
 #~ msgid "Maltese"
 #~ msgstr "maltčina"
+
 #~ msgid "Manchu"
 #~ msgstr "mandžuština"
+
 #~ msgid "Manipuri"
 #~ msgstr "manípurčina"
+
 #~ msgid "Manobo languages"
 #~ msgstr "jazyky manobo"
+
 #~ msgid "Mohawk"
 #~ msgstr "mohawk"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Moldavian; Moldovan"
 #~ msgstr "moldavčina"
+
 #~ msgid "Mongolian"
 #~ msgstr "mongolčina"
+
 #~ msgid "Mossi"
 #~ msgstr "mossi"
+
 #~ msgid "Multiple languages"
 #~ msgstr "viaceré jazyky"
+
 #~ msgid "Munda languages"
 #~ msgstr "mundské jazyky"
+
 #~ msgid "Mirandese"
 #~ msgstr "mirandčina"
+
 #~ msgid "Marwari"
 #~ msgstr "marawari"
+
 #~ msgid "Mayan languages"
 #~ msgstr "mayské jazyky"
+
 #~ msgid "Erzya"
 #~ msgstr "erzjančina"
+
 #~ msgid "Nahuatl languages"
 #~ msgstr "nahuaské jazyky"
 
@@ -797,98 +1042,135 @@ msgstr "ukrajinčina"
 #, fuzzy
 #~ msgid "North American Indian languages"
 #~ msgstr "indiánske jazyky severnej Ameriky"
+
 #~ msgid "Neapolitan"
 #~ msgstr "neapolčina"
+
 #~ msgid "Nauru"
 #~ msgstr "nauruština"
+
 #~ msgid "Navajo; Navaho"
 #~ msgstr "navajo; navaho"
+
 #~ msgid "Ndebele, South; South Ndebele"
 #~ msgstr "ndebelčina, južná; južná ndebelčina"
+
 #~ msgid "Ndebele, North; North Ndebele"
 #~ msgstr "ndebelčina, severná; severná ndebelčina"
+
 #~ msgid "Ndonga"
 #~ msgstr "ndonga"
+
 #~ msgid "Low German; Low Saxon; German, Low; Saxon, Low"
 #~ msgstr "dolná nemčina; dolná saština; nemčina, dolná; saština, dolná"
+
 #~ msgid "Nepali"
 #~ msgstr "nepálčina"
+
 #~ msgid "Nias"
 #~ msgstr "niasánčina"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Niger-Kordofanian languages"
 #~ msgstr "nigersko-kordofánske jazyky (iné)"
+
 #~ msgid "Niuean"
 #~ msgstr "niueština"
+
 #~ msgid "Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian"
 #~ msgstr "nórsky nynorsk; nynorsk, nórsky"
+
 #~ msgid "Nogai"
 #~ msgstr "nogajčina"
+
 #~ msgid "Norse, Old"
 #~ msgstr "nórčina, stará"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "N'Ko"
 #~ msgstr "N'ko"
+
 #~ msgid "Nubian languages"
 #~ msgstr "núbijské jazyky"
+
 #~ msgid "Classical Newari; Old Newari; Classical Nepal Bhasa"
 #~ msgstr "klasická nevárčina; stará nevárčina"
+
 #~ msgid "Chichewa; Chewa; Nyanja"
 #~ msgstr "čičewa; čewa; ňandža"
+
 #~ msgid "Nyamwezi"
 #~ msgstr "ňamwezi"
+
 #~ msgid "Nyankole"
 #~ msgstr "ňankole"
+
 #~ msgid "Nyoro"
 #~ msgstr "ňoro"
+
 #~ msgid "Nzima"
 #~ msgstr "nzima"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Occitan (post 1500)"
 #~ msgstr "okcitánčina (po roku 1500); provensalčina"
+
 #~ msgid "Ojibwa"
 #~ msgstr "odžibwa"
+
 #~ msgid "Oriya"
 #~ msgstr "uríjčina"
+
 #~ msgid "Oromo"
 #~ msgstr "oromčina"
+
 #~ msgid "Osage"
 #~ msgstr "osagčina"
+
 #~ msgid "Ossetian; Ossetic"
 #~ msgstr "osetčina"
+
 #~ msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
 #~ msgstr "turečtina, osmanská (1500-1928)"
+
 #~ msgid "Otomian languages"
 #~ msgstr "oto-pameské jazyky okrem pameských jazykov"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Papuan languages"
 #~ msgstr "mayské jazyky"
+
 #~ msgid "Pangasinan"
 #~ msgstr "pangasinančina"
+
 #~ msgid "Pahlavi"
 #~ msgstr "pahlaví"
+
 #~ msgid "Panjabi; Punjabi"
 #~ msgstr "pandžábčina"
+
 #~ msgid "Papiamento"
 #~ msgstr "papiamento"
+
 #~ msgid "Palauan"
 #~ msgstr "palaučina"
+
 #~ msgid "Persian, Old (ca. 600-400 B.C.)"
 #~ msgstr "staroperzština (ca. 600-400 pred Kr.)"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Philippine languages"
 #~ msgstr "viaceré jazyky"
+
 #~ msgid "Phoenician"
 #~ msgstr "feničtina"
+
 #~ msgid "Pali"
 #~ msgstr "pálí"
+
 #~ msgid "Pohnpeian"
 #~ msgstr "pohnpeičina"
+
 #~ msgid "Prakrit languages"
 #~ msgstr "prakrity"
 
@@ -899,12 +1181,16 @@ msgstr "ukrajinčina"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Pushto; Pashto"
 #~ msgstr "paštčina"
+
 #~ msgid "Reserved for local use"
 #~ msgstr "vyhradené pre lokálne použitie"
+
 #~ msgid "Quechua"
 #~ msgstr "kečuánčina"
+
 #~ msgid "Rajasthani"
 #~ msgstr "radžastančina"
+
 #~ msgid "Rapanui"
 #~ msgstr "rapanujčina"
 
@@ -915,18 +1201,25 @@ msgstr "ukrajinčina"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Romance languages"
 #~ msgstr "oto-pameské jazyky okrem pameských jazykov"
+
 #~ msgid "Romansh"
 #~ msgstr "romanši"
+
 #~ msgid "Romany"
 #~ msgstr "rómčina"
+
 #~ msgid "Rundi"
 #~ msgstr "rundčina"
+
 #~ msgid "Aromanian; Arumanian; Macedo-Romanian"
 #~ msgstr "arumunčina; macedónska rumunčina"
+
 #~ msgid "Sandawe"
 #~ msgstr "sandawe"
+
 #~ msgid "Sango"
 #~ msgstr "sango"
+
 #~ msgid "Yakut"
 #~ msgstr "jakutčina"
 
@@ -934,36 +1227,50 @@ msgstr "ukrajinčina"
 #, fuzzy
 #~ msgid "South American Indian languages"
 #~ msgstr "indiánske jazyky južnej Ameriky (iné)"
+
 #~ msgid "Salishan languages"
 #~ msgstr "sališské jazyky"
+
 #~ msgid "Samaritan Aramaic"
 #~ msgstr "samaritánska aramejčina"
+
 #~ msgid "Sanskrit"
 #~ msgstr "sanskrit"
+
 #~ msgid "Sasak"
 #~ msgstr "sasačtina"
+
 #~ msgid "Santali"
 #~ msgstr "santalčina"
+
 #~ msgid "Sicilian"
 #~ msgstr "sicílčina"
+
 #~ msgid "Scots"
 #~ msgstr "škótčina"
+
 #~ msgid "Selkup"
 #~ msgstr "selkupčina"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Semitic languages"
 #~ msgstr "čamaské jazyky"
+
 #~ msgid "Irish, Old (to 900)"
 #~ msgstr "írčina, stará (do 900)"
+
 #~ msgid "Sign Languages"
 #~ msgstr "posunkové reči"
+
 #~ msgid "Shan"
 #~ msgstr "šančina"
+
 #~ msgid "Sidamo"
 #~ msgstr "sidamo"
+
 #~ msgid "Sinhala; Sinhalese"
 #~ msgstr "sinhalčina"
+
 #~ msgid "Siouan languages"
 #~ msgstr "siouské jazyky"
 
@@ -974,278 +1281,404 @@ msgstr "ukrajinčina"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Slavic languages"
 #~ msgstr "čamaské jazyky"
+
 #~ msgid "Southern Sami"
 #~ msgstr "južná saamčina"
+
 #~ msgid "Northern Sami"
 #~ msgstr "severná saamčina"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Sami languages"
 #~ msgstr "čamaské jazyky"
+
 #~ msgid "Lule Sami"
 #~ msgstr "luleská saamčina"
+
 #~ msgid "Inari Sami"
 #~ msgstr "inariská saamčina"
+
 #~ msgid "Samoan"
 #~ msgstr "samojčina"
+
 #~ msgid "Skolt Sami"
 #~ msgstr "(laponský) jazyk, skolt"
+
 #~ msgid "Shona"
 #~ msgstr "šona"
+
 #~ msgid "Sindhi"
 #~ msgstr "sindhčina"
+
 #~ msgid "Soninke"
 #~ msgstr "soninke"
+
 #~ msgid "Sogdian"
 #~ msgstr "sogdčina"
+
 #~ msgid "Somali"
 #~ msgstr "somálčina"
+
 #~ msgid "Songhai languages"
 #~ msgstr "songhajské jazyky"
+
 #~ msgid "Sotho, Southern"
 #~ msgstr "sothčina, južná"
+
 #~ msgid "Spanish; Castilian"
 #~ msgstr "španielčina; kastílčina"
+
 #~ msgid "Sardinian"
 #~ msgstr "sardínčina"
+
 #~ msgid "Sranan Tongo"
 #~ msgstr "sranan"
+
 #~ msgid "Serbian"
 #~ msgstr "srbčina"
+
 #~ msgid "Serer"
 #~ msgstr "serer"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Nilo-Saharan languages"
 #~ msgstr "sališské jazyky"
+
 #~ msgid "Swati"
 #~ msgstr "swati"
+
 #~ msgid "Sukuma"
 #~ msgstr "sukuma"
+
 #~ msgid "Sundanese"
 #~ msgstr "sundčina"
+
 #~ msgid "Susu"
 #~ msgstr "susu"
+
 #~ msgid "Sumerian"
 #~ msgstr "sumerčina"
+
 #~ msgid "Swahili"
 #~ msgstr "svahilčina"
+
 #~ msgid "Classical Syriac"
 #~ msgstr "sýrčina"
+
 #~ msgid "Syriac"
 #~ msgstr "sýrčina"
+
 #~ msgid "Tahitian"
 #~ msgstr "tahitčina"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Tai languages"
 #~ msgstr "jazyky tupi"
+
 #~ msgid "Tamil"
 #~ msgstr "tamilčina"
+
 #~ msgid "Tatar"
 #~ msgstr "tatárčina"
+
 #~ msgid "Telugu"
 #~ msgstr "telugčina"
+
 #~ msgid "Timne"
 #~ msgstr "temne"
+
 #~ msgid "Tereno"
 #~ msgstr "tereno"
+
 #~ msgid "Tetum"
 #~ msgstr "tetumčina"
+
 #~ msgid "Tajik"
 #~ msgstr "tadžičtina"
+
 #~ msgid "Tagalog"
 #~ msgstr "tagalčina"
+
 #~ msgid "Thai"
 #~ msgstr "thajčina"
+
 #~ msgid "Tibetan"
 #~ msgstr "tibetčina"
+
 #~ msgid "Tigre"
 #~ msgstr "tigrejčina"
+
 #~ msgid "Tigrinya"
 #~ msgstr "tigriňa"
+
 #~ msgid "Tiv"
 #~ msgstr "tiv"
+
 #~ msgid "Tokelau"
 #~ msgstr "tokelaučina"
+
 #~ msgid "Klingon; tlhIngan-Hol"
 #~ msgstr "klingónčina; tlhIngan-Hol"
+
 #~ msgid "Tlingit"
 #~ msgstr "tlingitčina"
+
 #~ msgid "Tamashek"
 #~ msgstr "tamašek"
+
 #~ msgid "Tonga (Nyasa)"
 #~ msgstr "tonga (Ňasa)"
+
 #~ msgid "Tonga (Tonga Islands)"
 #~ msgstr "tongčina (Tongské ostrovy)"
+
 #~ msgid "Tok Pisin"
 #~ msgstr "tok pisin"
+
 #~ msgid "Tsimshian"
 #~ msgstr "tsimshijské jazyky"
+
 #~ msgid "Tswana"
 #~ msgstr "čwančina"
+
 #~ msgid "Tsonga"
 #~ msgstr "tsonga"
+
 #~ msgid "Turkmen"
 #~ msgstr "turkménčina"
+
 #~ msgid "Tumbuka"
 #~ msgstr "tumbuka"
+
 #~ msgid "Tupi languages"
 #~ msgstr "jazyky tupi"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Altaic languages"
 #~ msgstr "apačské jazyky"
+
 #~ msgid "Tuvalu"
 #~ msgstr "tuvalčina"
+
 #~ msgid "Twi"
 #~ msgstr "twi"
+
 #~ msgid "Tuvinian"
 #~ msgstr "tuviančina"
+
 #~ msgid "Udmurt"
 #~ msgstr "udmurtčina"
+
 #~ msgid "Ugaritic"
 #~ msgstr "ugaritčina"
+
 #~ msgid "Uighur; Uyghur"
 #~ msgstr "ujgurčina"
+
 #~ msgid "Umbundu"
 #~ msgstr "umbundu"
+
 #~ msgid "Undetermined"
 #~ msgstr "neurčený"
+
 #~ msgid "Urdu"
 #~ msgstr "urdčina"
+
 #~ msgid "Uzbek"
 #~ msgstr "uzbečtina"
+
 #~ msgid "Vai"
 #~ msgstr "vai"
+
 #~ msgid "Venda"
 #~ msgstr "venda"
+
 #~ msgid "Vietnamese"
 #~ msgstr "vietnamčina"
+
 #~ msgid "Volapük"
 #~ msgstr "volapük"
+
 #~ msgid "Votic"
 #~ msgstr "vodčina"
+
 #~ msgid "Wakashan languages"
 #~ msgstr "wakašské jazyky"
+
 #~ msgid "Waray"
 #~ msgstr "waray"
+
 #~ msgid "Washo"
 #~ msgstr "washo"
+
 #~ msgid "Welsh"
 #~ msgstr "waleština"
+
 #~ msgid "Sorbian languages"
 #~ msgstr "lužickosrbské jazyky"
+
 #~ msgid "Walloon"
 #~ msgstr "valónčina"
+
 #~ msgid "Wolof"
 #~ msgstr "wolof"
+
 #~ msgid "Kalmyk; Oirat"
 #~ msgstr "kalmyčtina; ojračtina"
+
 #~ msgid "Xhosa"
 #~ msgstr "xhosa"
+
 #~ msgid "Yao"
 #~ msgstr "jao"
+
 #~ msgid "Yapese"
 #~ msgstr "japčina"
+
 #~ msgid "Yiddish"
 #~ msgstr "jidiš"
+
 #~ msgid "Yoruba"
 #~ msgstr "jorubčina"
+
 #~ msgid "Yupik languages"
 #~ msgstr "juitsko-jupické jazyky"
+
 #~ msgid "Zapotec"
 #~ msgstr "zapotéčtina"
+
 #~ msgid "Zenaga"
 #~ msgstr "zenaga"
+
 #~ msgid "Zhuang; Chuang"
 #~ msgstr "čuangčina; šuongčina"
+
 #~ msgid "Zande languages"
 #~ msgstr "zandské jazyky"
+
 #~ msgid "Zulu"
 #~ msgstr "zuluština"
+
 #~ msgid "Zuni"
 #~ msgstr "zuniština"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "No linguistic content; Not applicable"
 #~ msgstr "bez lingvistického obsahu"
+
 #~ msgid "Zaza; Dimili; Dimli; Kirdki; Kirmanjki; Zazaki"
 #~ msgstr "zázá; dimili; dimli; kirdki; kirmančki; zazaki"
+
 #~ msgid "Afro-Asiatic (Other)"
 #~ msgstr "afroázijské jazyky (iné)"
+
 #~ msgid "Aramaic"
 #~ msgstr "aramejčina"
+
 #~ msgid "Artificial (Other)"
 #~ msgstr "umelé jazyky (iné)"
+
 #~ msgid "Asturian; Bable"
 #~ msgstr "astúrčina; bable"
+
 #~ msgid "Baltic (Other)"
 #~ msgstr "baltské jazyky (iné)"
+
 #~ msgid "Beja"
 #~ msgstr "bedža"
+
 #~ msgid "Berber (Other)"
 #~ msgstr "berberské jazyky (iné)"
+
 #~ msgid "Bantu (Other)"
 #~ msgstr "bantuské jazyky (iné)"
+
 #~ msgid "Caucasian (Other)"
 #~ msgstr "kaukazské jazyky (iné)"
+
 #~ msgid "Celtic (Other)"
 #~ msgstr "keltské jazyky (iné)"
+
 #~ msgid "Chipewyan"
 #~ msgstr "čipevajčina"
+
 #~ msgid "Cushitic (Other)"
 #~ msgstr "kušitské jazyky (iné)"
+
 #~ msgid "Dravidian (Other)"
 #~ msgstr "drávidské jazyky (iné)"
+
 #~ msgid "Finno-Ugrian (Other)"
 #~ msgstr "ugrofínske jazyky (iné)"
+
 #~ msgid "Germanic (Other)"
 #~ msgstr "germánske jazyky (iné)"
+
 #~ msgid "Indic (Other)"
 #~ msgstr "indické jazyky (iné)"
+
 #~ msgid "Indo-European (Other)"
 #~ msgstr "indoeurópske jazyky (iné)"
+
 #~ msgid "Iranian (Other)"
 #~ msgstr "iránske jazyky (iné)"
+
 #~ msgid "Khoisan (Other)"
 #~ msgstr "khoisanské jazyky (iné)"
+
 #~ msgid "Austronesian (Other)"
 #~ msgstr "austronézske (iné)"
+
 #~ msgid "Miscellaneous languages"
 #~ msgstr "rozličné jazyky"
+
 #~ msgid "Mon-Khmer (Other)"
 #~ msgstr "monsko-khmérske jazyky (iné)"
+
 #~ msgid "Newari; Nepal Bhasa"
 #~ msgstr "nevárčina"
+
 #~ msgid "Norwegian Bokmål; Bokmål, Norwegian"
 #~ msgstr "nórsky bokmål; bokmål, nórsky"
+
 #~ msgid "Northern Sotho, Pedi; Sepedi"
 #~ msgstr "severná sothčina, pedi; sepedi"
+
 #~ msgid "Papuan (Other)"
 #~ msgstr "papuánske jazyky (iné)"
+
 #~ msgid "Pampanga"
 #~ msgstr "pampangančina"
+
 #~ msgid "Philippine (Other)"
 #~ msgstr "filipínske jazyky (iné)"
+
 #~ msgid "Romance (Other)"
 #~ msgstr "románske jazyky (iné)"
+
 #~ msgid "Semitic (Other)"
 #~ msgstr "semitské jazyky (iné)"
+
 #~ msgid "Sino-Tibetan (Other)"
 #~ msgstr "sino-tibetské jazyky (iné)"
+
 #~ msgid "Slavic (Other)"
 #~ msgstr "slovanské jazyky (iné)"
+
 #~ msgid "Sami languages (Other)"
 #~ msgstr "saamské jazyky (iné)"
+
 #~ msgid "Nilo-Saharan (Other)"
 #~ msgstr "nílsko-saharské jazyky (iné)"
+
 #~ msgid "Tai (Other)"
 #~ msgstr "thajské jazyky (iné)"
+
 #~ msgid "Altaic (Other)"
 #~ msgstr "altajské jazyky"
+
 #~ msgid "Walamo"
 #~ msgstr "walamčina"
+
 #~ msgid "Araucanian"
 #~ msgstr "araukánčina"
-
index 6350f9e17229934e47ab1f653926afaa682168b0..230fe032941d7b27bd05e36252bf609f44e32e46 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2008-03-03 15:11+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-04 18:56+0900\n"
-"Last-Translator: Noritada Kobayashi <nori1@dolphin.c.u-tokyo.ac.jp>\n"
+"Last-Translator: Noritada Kobayashi <noritadak@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <debian-www@debian.or.jp>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
index 96495ed4a05e29c069c8e708486581c04117170c..89649742e2e4c7fa572f4a2215a397c08ff9aada 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: packages.git 2cd81017ac27717adcda738074294c4f5cd9e4cd\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-15 18:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 22:41+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-28 19:19+0200\n"
 "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
 "Language-Team: debian-l10n-german <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@@ -64,8 +64,8 @@ msgid ""
 "Packages providing debugging information for executables and shared "
 "libraries."
 msgstr ""
-"Pakete, die Debug-Informationen für Programme und Laufzeitbibliotheken bereit "
-"stellen."
+"Pakete, die Debug-Informationen für Programme und Laufzeitbibliotheken "
+"bereit stellen."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:24
 msgid "Development"
@@ -299,10 +299,9 @@ msgid "Network"
 msgstr "Netzwerk"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:75
-msgid ""
-"Daemons and clients to connect your Debian GNU/Linux system to the world."
+msgid "Daemons and clients to connect your system to the world."
 msgstr ""
-"Daemons und Clients um Ihr Debian GNU/Linux-System mit der Welt zu verbinden."
+"Daemons und Clients um Ihr System mit der Welt zu verbinden."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:76
 msgid "Newsgroups"
@@ -338,7 +337,7 @@ msgstr "Andere Betriebs- und Dateisysteme"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:83
 msgid ""
-"Software to run programs compiled for other operating system, and to use "
+"Software to run programs compiled for other operating systems, and to use "
 "their filesystems."
 msgstr ""
 "Software, um Programme zu benutzen, die für andere Betriebssysteme "
@@ -370,8 +369,8 @@ msgid ""
 "Everything about Python, an interpreted, interactive object oriented "
 "language."
 msgstr ""
-"Alles rund um Python, einer interpretierten, interaktiven, objektorientierten "
-"Programmiersprache."
+"Alles rund um Python, einer interpretierten, interaktiven, "
+"objektorientierten Programmiersprache."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:90
 msgid "Ruby"
index 0a1c207e251886a5ba901f0d4b9bfe5b73896631..f52e3315804b285745b712f59f88a70c19cef99b 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sections\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-15 18:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 22:41+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-17 21:52+0300\n"
 "Last-Translator: Tommi Vainikainen <thv+debian@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
@@ -298,8 +298,10 @@ msgid "Network"
 msgstr "Verkko"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:75
-msgid ""
-"Daemons and clients to connect your Debian GNU/Linux system to the world."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Daemons and clients to connect your Debian GNU/Linux system to the world."
+msgid "Daemons and clients to connect your system to the world."
 msgstr ""
 "Palvelin- ja asiakasohjelmat, joilla Debian GNU/Linux-järjestelmän voi "
 "yhdistää muuhun maailmaan"
@@ -339,8 +341,12 @@ msgid "Other OS's and file systems"
 msgstr "Muut käyttö- ja tiedostojärjestelmät"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:83
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Software to run programs compiled for other operating system, and to use "
+#| "their filesystems."
 msgid ""
-"Software to run programs compiled for other operating system, and to use "
+"Software to run programs compiled for other operating systems, and to use "
 "their filesystems."
 msgstr ""
 "Ohjelmistot, joilla voidaan ajaa muille käyttöjärjestelmille käännettyjä "
index 0c89e59c097d7e609e32c24da7b37a67ffba357b..f0539b39d27b8b4375a3e4f42dced2f8928897a2 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-15 18:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 22:41+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-04 23:11+0100\n"
 "Last-Translator: Guilhelm Panaget <guilhelm.panaget@free.fr>\n"
 "Language-Team:  French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -299,8 +299,10 @@ msgid "Network"
 msgstr "Réseaux"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:75
-msgid ""
-"Daemons and clients to connect your Debian GNU/Linux system to the world."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Daemons and clients to connect your Debian GNU/Linux system to the world."
+msgid "Daemons and clients to connect your system to the world."
 msgstr ""
 "Démons et clients pour connecter votre système Debian GNU/Linux à "
 "l'extérieur."
@@ -340,8 +342,12 @@ msgid "Other OS's and file systems"
 msgstr "Autres OS et systèmes de fichiers"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:83
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Software to run programs compiled for other operating system, and to use "
+#| "their filesystems."
 msgid ""
-"Software to run programs compiled for other operating system, and to use "
+"Software to run programs compiled for other operating systems, and to use "
 "their filesystems."
 msgstr ""
 "Logiciels permettant d'exécuter des programmes compilés pour d'autres "
index 6373cf68b239d4adf19c00549e19fc828a059ecc..6be3d131e1c2f6780028249baf47d218884758fa 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: www.debian.org webwml\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-15 18:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 22:41+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-10-18 16:38+0100\n"
 "Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <debian-l10n-hungarian@lists.d.o>\n"
@@ -294,8 +294,10 @@ msgid "Network"
 msgstr "Hálózat"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:75
-msgid ""
-"Daemons and clients to connect your Debian GNU/Linux system to the world."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Daemons and clients to connect your Debian GNU/Linux system to the world."
+msgid "Daemons and clients to connect your system to the world."
 msgstr ""
 "Démonok és kliensek, melyek Debian GNU rendszeredet összekötik a világgal."
 
@@ -334,8 +336,12 @@ msgid "Other OS's and file systems"
 msgstr "Más operációs- és fájlrendszerek"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:83
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Software to run programs compiled for other operating system, and to use "
+#| "their filesystems."
 msgid ""
-"Software to run programs compiled for other operating system, and to use "
+"Software to run programs compiled for other operating systems, and to use "
 "their filesystems."
 msgstr ""
 "Szoftverek más rendszerekre fordított programok futtatásához és "
index a112ebc7976ada16c1b1a2ac4dfe6911df3516ba..5e951e93d934cef0a0b987ca09b9cd8bedf81bc3 100644 (file)
@@ -6,9 +6,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: packages.debian.org trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-15 18:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-21 12:15+0900\n"
-"Last-Translator: Noritada Kobayashi <nori1@dolphin.c.u-tokyo.ac.jp>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 22:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-10 21:47+0900\n"
+"Last-Translator: Noritada Kobayashi <noritadak@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <debian-www@debian.or.jp>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -32,11 +32,11 @@ msgstr "あらゆる Debian システムに必要となる基本ユーティリ
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:16
 msgid "Mono/CLI"
-msgstr ""
+msgstr "Mono/CLI"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:17
 msgid "Everything about Mono and the Common Language Infrastructure."
-msgstr ""
+msgstr "Mono と共通言語基盤 (CLI) に関するあらゆるもの。"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:18
 msgid "Communication Programs"
@@ -48,23 +48,21 @@ msgstr "古風な様式でモデムを用いるソフトウェア。"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:20
 msgid "Databases"
-msgstr ""
+msgstr "データベース"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:21
 msgid "Database Servers and Clients."
-msgstr ""
+msgstr "データベースサーバとクライアント。"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:22
-#, fuzzy
-#| msgid "Virtual packages"
 msgid "Debug packages"
-msgstr "仮想パッケージ"
+msgstr "デバッグパッケージ"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:23
 msgid ""
 "Packages providing debugging information for executables and shared "
 "libraries."
-msgstr ""
+msgstr "実行可能ファイルや共有ライブラリのデバッグ情報を提供するパッケージ。"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:24
 msgid "Development"
@@ -132,19 +130,19 @@ msgstr "強力で使いやすく統合されたアプリケーション群、GNO
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:38
 msgid "GNU R"
-msgstr ""
+msgstr "GNU R"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:39
 msgid "Everything about GNU R, a statistical computation and graphics system."
-msgstr ""
+msgstr "統計計算とグラフィックス用のシステム GNU R に関するあらゆるもの。"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:40
 msgid "GNUstep"
-msgstr ""
+msgstr "GNUstep"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:41
 msgid "The GNUstep environment."
-msgstr ""
+msgstr "GNUstep 環境。"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:42
 msgid "Graphics"
@@ -166,31 +164,27 @@ msgstr "アマチュア無線用のソフトウェア。"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:46
 msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "フォント"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:47
-#, fuzzy
-#| msgid "Virtual packages."
 msgid "Font packages."
-msgstr "仮想的な (実体のない) パッケージ。"
+msgstr "フォントパッケージ。"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:48
 msgid "Haskell"
-msgstr ""
+msgstr "Haskell"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:49
 msgid "Everything about Haskell."
-msgstr ""
+msgstr "Haskell に関するあらゆるもの。"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:50
-#, fuzzy
-#| msgid "Web Software"
 msgid "Web Servers"
-msgstr "ã\82¦ã\82§ã\83\96ã\82½ã\83\95ã\83\88ã\82¦ã\82§ã\82¢"
+msgstr "ã\82¦ã\82§ã\83\96ã\82µã\83¼ã\83\90"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:51
 msgid "Web servers and their modules."
-msgstr ""
+msgstr "ウェブサーバとそのモジュール。"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:52
 msgid "Interpreters"
@@ -202,19 +196,19 @@ msgstr "インタプリタ言語用の様々なインタプリタやマクロプ
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:54
 msgid "Java"
-msgstr ""
+msgstr "Java"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:55
 msgid "Everything about Java."
-msgstr ""
+msgstr "Java に関するあらゆるもの。"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:56
 msgid "Kernels"
-msgstr ""
+msgstr "カーネル"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:57
 msgid "Operating System Kernels and related modules."
-msgstr ""
+msgstr "オペレーティングシステムのカーネルと関連モジュール。"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:58
 msgid "KDE"
@@ -248,19 +242,19 @@ msgstr "ライブラリを使用するプログラムを開発者が書くのに
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:64
 msgid "Lisp"
-msgstr ""
+msgstr "Lisp"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:65
 msgid "Everything about Lisp."
-msgstr ""
+msgstr "Lisp に関するあらゆるもの。"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:66
 msgid "Language packs"
-msgstr ""
+msgstr "言語パック"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:67
 msgid "Localization support for big software packages."
-msgstr ""
+msgstr "大規模ソフトウェアパッケージ用の地域化サポート。"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:68
 msgid "Mail"
@@ -292,8 +286,10 @@ msgid "Network"
 msgstr "ネットワーク"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:75
-msgid ""
-"Daemons and clients to connect your Debian GNU/Linux system to the world."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Daemons and clients to connect your Debian GNU/Linux system to the world."
+msgid "Daemons and clients to connect your system to the world."
 msgstr ""
 "ユーザの Debian GNU/Linux システムへ世界から接続するのに必要なデーモンやクラ"
 "イアント。"
@@ -321,19 +317,23 @@ msgstr ""
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:80
 msgid "OCaml"
-msgstr ""
+msgstr "OCaml"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:81
 msgid "Everything about OCaml, an ML language implementation."
-msgstr ""
+msgstr "ML 言語の実装 Ocaml に関するあらゆるもの。"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:82
 msgid "Other OS's and file systems"
 msgstr "異なるオペレーティングシステムやファイルシステムのもの"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:83
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Software to run programs compiled for other operating system, and to use "
+#| "their filesystems."
 msgid ""
-"Software to run programs compiled for other operating system, and to use "
+"Software to run programs compiled for other operating systems, and to use "
 "their filesystems."
 msgstr ""
 "異なるオペレーティングシステム用にコンパイルされたプログラムを実行するための"
@@ -350,11 +350,11 @@ msgstr "インタプリタ式スクリプト言語 Perl に関するあらゆる
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:86
 msgid "PHP"
-msgstr ""
+msgstr "PHP"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:87
 msgid "Everything about PHP."
-msgstr ""
+msgstr "PHP に関するあらゆるもの。"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:88
 msgid "Python"
@@ -368,15 +368,11 @@ msgstr "インタプリタ式対話的オブジェクト指向言語 Python に
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:90
 msgid "Ruby"
-msgstr ""
+msgstr "Ruby"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:91
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Everything about Python, an interpreted, interactive object oriented "
-#| "language."
 msgid "Everything about Ruby, an interpreted object oriented language."
-msgstr "インタプリタ式対話的オブジェクト指向言語 Python に関するあらゆるもの。"
+msgstr "インタプリタ式オブジェクト指向言語 Ruby に関するあらゆるもの。"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:92
 msgid "Science"
@@ -443,19 +439,19 @@ msgstr ""
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:106
 msgid "Version Control Systems"
-msgstr ""
+msgstr "バージョン管理システム"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:107
 msgid "Version control systems and related utilities."
-msgstr ""
+msgstr "バージョン管理システムと関連ユーティリティ。"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:108
 msgid "Video"
-msgstr ""
+msgstr "映像"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:109
 msgid "Video viewers, editors, recording, streaming."
-msgstr ""
+msgstr "映像の閲覧・編集・録画・ストリーミング用ソフトウェア。"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:110
 msgid "Virtual packages"
@@ -487,19 +483,19 @@ msgstr ""
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:116
 msgid "Xfce"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:117
 msgid "Xfce, a fast and lightweight Desktop Environment."
-msgstr ""
+msgstr "高速で軽量なデスクトップ環境 Xfce。"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:118
 msgid "Zope/Plone Framework"
-msgstr ""
+msgstr "Zope/Plone フレームワーク"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:119
 msgid "Zope Application Server and Plone Content Managment System."
-msgstr ""
+msgstr "Zope アプリケーションサーバと Plone コンテンツマネジメントシステム。"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:120
 msgid "debian-installer udeb packages"
index d58be5f12853062281eddc7d73541edc1e3848c2..9eecdd07177457bf4a189f78a2ab1c2e4e11452c 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sections\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-15 18:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 22:41+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-10 22:00+0100\n"
 "Last-Translator: Frans Pop <elendil@planet.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
@@ -306,8 +306,10 @@ msgid "Network"
 msgstr "Netwerk"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:75
-msgid ""
-"Daemons and clients to connect your Debian GNU/Linux system to the world."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Daemons and clients to connect your Debian GNU/Linux system to the world."
+msgid "Daemons and clients to connect your system to the world."
 msgstr ""
 "Daemon en clients om uw Debian GNU/Linux systeem met de wereld te verbinden."
 
@@ -346,8 +348,12 @@ msgid "Other OS's and file systems"
 msgstr "Andere besturings- en bestandssystemen"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:83
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Software to run programs compiled for other operating system, and to use "
+#| "their filesystems."
 msgid ""
-"Software to run programs compiled for other operating system, and to use "
+"Software to run programs compiled for other operating systems, and to use "
 "their filesystems."
 msgstr ""
 "Programmatuur om programma's te kunnen draaien die voor andere "
index 73f4447cbf55cd131ca8eff3ccb149fc8e37f99c..e68f13e51acdcfdd6cf2be52325f0b2e3027b74c 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-15 18:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 22:41+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -279,8 +279,7 @@ msgid "Network"
 msgstr ""
 
 #: ./lib/Packages/Sections.pm:75
-msgid ""
-"Daemons and clients to connect your Debian GNU/Linux system to the world."
+msgid "Daemons and clients to connect your system to the world."
 msgstr ""
 
 #: ./lib/Packages/Sections.pm:76
@@ -315,7 +314,7 @@ msgstr ""
 
 #: ./lib/Packages/Sections.pm:83
 msgid ""
-"Software to run programs compiled for other operating system, and to use "
+"Software to run programs compiled for other operating systems, and to use "
 "their filesystems."
 msgstr ""
 
index b352c07c512182985b1df2977efb738e12d36687..3b22e2e2bdbba68e2174e8a47beb8777bead29ff 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pdo_sections\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-15 18:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 22:41+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-11 23:05+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -15,7 +15,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:12
 msgid "Administration Utilities"
@@ -41,7 +42,9 @@ msgstr "Mono/CLI"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:17
 msgid "Everything about Mono and the Common Language Infrastructure."
-msgstr "Всё, что связано с Mono и спецификацией общеязыковой инфраструктуры (Common Language Infrastructure)."
+msgstr ""
+"Всё, что связано с Mono и спецификацией общеязыковой инфраструктуры (Common "
+"Language Infrastructure)."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:18
 msgid "Communication Programs"
@@ -60,7 +63,6 @@ msgid "Database Servers and Clients."
 msgstr "Клиенты и серверы баз данных."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:22
-#| msgid "Virtual packages"
 msgid "Debug packages"
 msgstr "Пакеты отладки"
 
@@ -77,8 +79,10 @@ msgid "Development"
 msgstr "Разработка"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:25
-msgid "Development utilities, compilers, development environments, libraries, etc."
-msgstr "Утилиты для разработки, компиляторы, среды разработки, библиотеки и т.д."
+msgid ""
+"Development utilities, compilers, development environments, libraries, etc."
+msgstr ""
+"Утилиты для разработки, компиляторы, среды разработки, библиотеки и т.д."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:26
 msgid "Documentation"
@@ -142,7 +146,9 @@ msgstr "GNU R"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:39
 msgid "Everything about GNU R, a statistical computation and graphics system."
-msgstr "Всё, что связано с GNU R, системы для статистической обработки данных и работы с графикой."
+msgstr ""
+"Всё, что связано с GNU R, системы для статистической обработки данных и "
+"работы с графикой."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:40
 msgid "GNUstep"
@@ -158,7 +164,8 @@ msgstr "Графика"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:43
 msgid "Editors, viewers, converters... Everything to become an artist."
-msgstr "Редакторы, программы просмотра, конвертеры... Всё, чтобы стать художником."
+msgstr ""
+"Редакторы, программы просмотра, конвертеры... Всё, чтобы стать художником."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:44
 msgid "Ham Radio"
@@ -173,7 +180,6 @@ msgid "Fonts"
 msgstr "Шрифты"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:47
-#| msgid "Virtual packages."
 msgid "Font packages."
 msgstr "Пакеты с шрифтами."
 
@@ -186,7 +192,6 @@ msgid "Everything about Haskell."
 msgstr "Всё, что связано с Haskell."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:50
-#| msgid "Web Software"
 msgid "Web Servers"
 msgstr "Веб-серверы"
 
@@ -200,7 +205,8 @@ msgstr "Интерпретаторы"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:53
 msgid "All kind of interpreters for interpreted languages. Macro processors."
-msgstr "Всевозможные интерпретаторы для интерпретируемых языков. Макропроцессоры."
+msgstr ""
+"Всевозможные интерпретаторы для интерпретируемых языков. Макропроцессоры."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:54
 msgid "Java"
@@ -295,8 +301,12 @@ msgid "Network"
 msgstr "Сеть"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:75
-msgid "Daemons and clients to connect your Debian GNU/Linux system to the world."
-msgstr "Службы и клиенты для соединения вашей системы Debian GNU/Linux с миром."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Daemons and clients to connect your Debian GNU/Linux system to the world."
+msgid "Daemons and clients to connect your system to the world."
+msgstr ""
+"Службы и клиенты для соединения вашей системы Debian GNU/Linux с миром."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:76
 msgid "Newsgroups"
@@ -331,8 +341,12 @@ msgid "Other OS's and file systems"
 msgstr "Другие ОС и файловые системы"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:83
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Software to run programs compiled for other operating system, and to use "
+#| "their filesystems."
 msgid ""
-"Software to run programs compiled for other operating system, and to use "
+"Software to run programs compiled for other operating systems, and to use "
 "their filesystems."
 msgstr ""
 "ПО для работы программ, собранных для других операционных систем и "
@@ -371,11 +385,9 @@ msgid "Ruby"
 msgstr "Ruby"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:91
-#| msgid ""
-#| "Everything about Python, an interpreted, interactive object oriented "
-#| "language."
 msgid "Everything about Ruby, an interpreted object oriented language."
-msgstr "Всё, что связано с Ruby, интерпретируемом, объектно-ориентированном языком."
+msgstr ""
+"Всё, что связано с Ruby, интерпретируемом, объектно-ориентированном языком."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:92
 msgid "Science"
@@ -398,7 +410,8 @@ msgid "Sound"
 msgstr "Звук"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:97
-msgid "Utilities to deal with sound: mixers, players, recorders, CD players, etc."
+msgid ""
+"Utilities to deal with sound: mixers, players, recorders, CD players, etc."
 msgstr ""
 "Утилиты для работы со звуком: микшеры, проигрыватели, программы записи, "
 "проигрыватели CD и т.д."
@@ -512,4 +525,3 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Специальные пакеты для сборки адаптированных вариаций debian-installer. Не "
 "устанавливайте их в рабочую систему!"
-
index d824d362d27d8a616f11fdfc476586fc4af8efb9..eaafb2eb6dbe2b33a655e019f0717605e9914787 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sections\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-03 12:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 22:41+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-09 14:32+0100\n"
 "Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -60,15 +60,20 @@ msgid "Debug packages"
 msgstr "Ladiace balíky"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:23
-msgid "Packages providing debugging information for executables and shared libraries."
-msgstr "Balíky poskytujúce ladiace informácie spustiteľných súborov a zdieľaných knižníc."
+msgid ""
+"Packages providing debugging information for executables and shared "
+"libraries."
+msgstr ""
+"Balíky poskytujúce ladiace informácie spustiteľných súborov a zdieľaných "
+"knižníc."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:24
 msgid "Development"
 msgstr "Vývoj"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:25
-msgid "Development utilities, compilers, development environments, libraries, etc."
+msgid ""
+"Development utilities, compilers, development environments, libraries, etc."
 msgstr "Nástroje na vývoj, kompilátory, vývojové prostredia, knižnice atď."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:26
@@ -76,8 +81,13 @@ msgid "Documentation"
 msgstr "Dokumentácia"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:27
-msgid "FAQs, HOWTOs and other documents trying to explain everything related to Debian, and software needed to browse documentation (man, info, etc)."
-msgstr "Často kladené otázky, návody a iné dokumenty snažiace sa vysvetliť všetko týkajúce sa Debianu a softvér potrebný na prehliadanie dokumentácie (man, info atď.)."
+msgid ""
+"FAQs, HOWTOs and other documents trying to explain everything related to "
+"Debian, and software needed to browse documentation (man, info, etc)."
+msgstr ""
+"Často kladené otázky, návody a iné dokumenty snažiace sa vysvetliť všetko "
+"týkajúce sa Debianu a softvér potrebný na prehliadanie dokumentácie (man, "
+"info atď.)."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:28
 msgid "Editors"
@@ -109,15 +119,21 @@ msgstr "Hry"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:35
 msgid "Programs to spend a nice time with after all this setting up."
-msgstr "Programy, s ktorými môžete po všetkom tomto nastavovaní stráviť peknú chvíľku."
+msgstr ""
+"Programy, s ktorými môžete po všetkom tomto nastavovaní stráviť peknú "
+"chvíľku."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:36
 msgid "GNOME"
 msgstr "GNOME"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:37
-msgid "The GNOME desktop environment, a powerful, easy to use set of integrated applications."
-msgstr "Pracovné prostredie GNOME, mocná a jednoducho použiteľná sada integrovaných aplikácií."
+msgid ""
+"The GNOME desktop environment, a powerful, easy to use set of integrated "
+"applications."
+msgstr ""
+"Pracovné prostredie GNOME, mocná a jednoducho použiteľná sada integrovaných "
+"aplikácií."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:38
 msgid "GNU R"
@@ -204,16 +220,24 @@ msgid "KDE"
 msgstr "KDE"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:59
-msgid "The K Desktop Environment, a powerful, easy to use set of integrated applications."
-msgstr "Pracovné prostredie KDE, mocná a jednoducho použiteľná sada integrovaných aplikácií."
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, a powerful, easy to use set of integrated "
+"applications."
+msgstr ""
+"Pracovné prostredie KDE, mocná a jednoducho použiteľná sada integrovaných "
+"aplikácií."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:60
 msgid "Libraries"
 msgstr "Knižnice"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:61
-msgid "Libraries to make other programs work. They provide special features to developers."
-msgstr "Knižnice zabezpečujúce funkciu iných programov. Poskytujú špeciálne možnosti vývojárom."
+msgid ""
+"Libraries to make other programs work. They provide special features to "
+"developers."
+msgstr ""
+"Knižnice zabezpečujúce funkciu iných programov. Poskytujú špeciálne možnosti "
+"vývojárom."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:62
 msgid "Library development"
@@ -221,7 +245,9 @@ msgstr "Vývoj knižníc"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:63
 msgid "Libraries necessary for developers to write programs that use them."
-msgstr "Knižnice, ktoré vývojári potrebujú aby mohli písať programy, ktoré ich využívajú."
+msgstr ""
+"Knižnice, ktoré vývojári potrebujú aby mohli písať programy, ktoré ich "
+"využívajú."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:64
 msgid "Lisp"
@@ -268,8 +294,13 @@ msgid "Network"
 msgstr "Počítačové siete"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:75
-msgid "Daemons and clients to connect your Debian GNU/Linux system to the world."
-msgstr "Démoni a klienti na pripojenie vášho systému Debian GNU/Linux k okolnému svetu."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Daemons and clients to connect your Debian GNU/Linux system to the world."
+msgid "Daemons and clients to connect your system to the world."
+msgstr ""
+"Démoni a klienti na pripojenie vášho systému Debian GNU/Linux k okolnému "
+"svetu."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:76
 msgid "Newsgroups"
@@ -277,15 +308,20 @@ msgstr "Novinové skupiny"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:77
 msgid "Software to access Usenet, to set up news servers, etc."
-msgstr "Softvér na prístup k Usenetu, na založenie serverov novinových skupín atď."
+msgstr ""
+"Softvér na prístup k Usenetu, na založenie serverov novinových skupín atď."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:78
 msgid "Old Libraries"
 msgstr "Staré knižnice"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:79
-msgid "Old versions of libraries, kept for backward compatibility with old applications."
-msgstr "Staré verzie knižníc udržiavané kvôli spätnej kompatibilite so starými aplikáciami."
+msgid ""
+"Old versions of libraries, kept for backward compatibility with old "
+"applications."
+msgstr ""
+"Staré verzie knižníc udržiavané kvôli spätnej kompatibilite so starými "
+"aplikáciami."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:80
 msgid "OCaml"
@@ -300,8 +336,16 @@ msgid "Other OS's and file systems"
 msgstr "Iné OS a súborové systémy"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:83
-msgid "Software to run programs compiled for other operating system, and to use their filesystems."
-msgstr "Softvér na spúšťanie programov skompilovaných pre iné operačné systémy a na použitie ich súborových systémov."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Software to run programs compiled for other operating system, and to use "
+#| "their filesystems."
+msgid ""
+"Software to run programs compiled for other operating systems, and to use "
+"their filesystems."
+msgstr ""
+"Softvér na spúšťanie programov skompilovaných pre iné operačné systémy a na "
+"použitie ich súborových systémov."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:84
 msgid "Perl"
@@ -309,7 +353,8 @@ msgstr "Perl"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:85
 msgid "Everything about Perl, an interpreted scripting language."
-msgstr "Všetko týkajúce sa jazyka Perl, interpretovaného skriptovacieho jazyka."
+msgstr ""
+"Všetko týkajúce sa jazyka Perl, interpretovaného skriptovacieho jazyka."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:86
 msgid "PHP"
@@ -324,8 +369,12 @@ msgid "Python"
 msgstr "Python"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:89
-msgid "Everything about Python, an interpreted, interactive object oriented language."
-msgstr "Všetko týkajúce sa jazyka Python, interpretovaného interaktívneho objektovo orientovaného jazyka."
+msgid ""
+"Everything about Python, an interpreted, interactive object oriented "
+"language."
+msgstr ""
+"Všetko týkajúce sa jazyka Python, interpretovaného interaktívneho objektovo "
+"orientovaného jazyka."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:90
 msgid "Ruby"
@@ -333,7 +382,9 @@ msgstr "Ruby"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:91
 msgid "Everything about Ruby, an interpreted object oriented language."
-msgstr "Všetko týkajúce sa jazyka Ruby, interpretovaného objektovo orientovaného jazyka."
+msgstr ""
+"Všetko týkajúce sa jazyka Ruby, interpretovaného objektovo orientovaného "
+"jazyka."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:92
 msgid "Science"
@@ -356,8 +407,10 @@ msgid "Sound"
 msgstr "Zvuk"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:97
-msgid "Utilities to deal with sound: mixers, players, recorders, CD players, etc."
-msgstr "Nástroje na prácu so zvukom: mixéry, programy na záznam, prehrávače CD atď."
+msgid ""
+"Utilities to deal with sound: mixers, players, recorders, CD players, etc."
+msgstr ""
+"Nástroje na prácu so zvukom: mixéry, programy na záznam, prehrávače CD atď."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:98
 msgid "TeX"
@@ -388,8 +441,12 @@ msgid "Utilities"
 msgstr "Nástroje"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:105
-msgid "Utilities for file/disk manipulation, backup and archive tools, system monitoring, input systems, etc."
-msgstr "Nástroje na manipuláciu so súbormi/diskami, na zálohovanie a archiváciu, na monitorovanie systému, vstupné systémy atď."
+msgid ""
+"Utilities for file/disk manipulation, backup and archive tools, system "
+"monitoring, input systems, etc."
+msgstr ""
+"Nástroje na manipuláciu so súbormi/diskami, na zálohovanie a archiváciu, na "
+"monitorovanie systému, vstupné systémy atď."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:106
 msgid "Version Control Systems"
@@ -428,8 +485,12 @@ msgid "X Window System software"
 msgstr "X Window System"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:115
-msgid "X servers, libraries, fonts, window managers, terminal emulators and many related applications."
-msgstr "X servery, knižnice, písma správcovia okien, emulátory terminálu a mnohé súviasiace aplikácie."
+msgid ""
+"X servers, libraries, fonts, window managers, terminal emulators and many "
+"related applications."
+msgstr ""
+"X servery, knižnice, písma správcovia okien, emulátory terminálu a mnohé "
+"súviasiace aplikácie."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:116
 msgid "Xfce"
@@ -452,6 +513,9 @@ msgid "debian-installer udeb packages"
 msgstr "udeb balíky inštalátora Debianu"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:121
-msgid "Special packages for building customized debian-installer variants. Do not install them on a normal system!"
-msgstr "Špeciálne balíky na zostavovanie prispôsobených variánt inštalátora Debianu. Neinštalujte ich na normálnom systéme!"
-
+msgid ""
+"Special packages for building customized debian-installer variants. Do not "
+"install them on a normal system!"
+msgstr ""
+"Špeciálne balíky na zostavovanie prispôsobených variánt inštalátora Debianu. "
+"Neinštalujte ich na normálnom systéme!"
index d69d8cb47a733639483b9fc980f43edb982f276d..7d043fa0cc9b14f38237578057a3d2b0f46554ca 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: packages.git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-15 18:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 22:41+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-10-36 22:21+0100\n"
 "Last-Translator: Peter Karlsson <peterk@debian.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
@@ -290,8 +290,10 @@ msgid "Network"
 msgstr "Nätverk"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:75
-msgid ""
-"Daemons and clients to connect your Debian GNU/Linux system to the world."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Daemons and clients to connect your Debian GNU/Linux system to the world."
+msgid "Daemons and clients to connect your system to the world."
 msgstr ""
 "Servrar och klienter för att ansluta ditt Debian GNU/Linux-system mot "
 "omvärlden."
@@ -331,8 +333,12 @@ msgid "Other OS's and file systems"
 msgstr "Andra operativsystem och filsystem"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:83
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Software to run programs compiled for other operating system, and to use "
+#| "their filesystems."
 msgid ""
-"Software to run programs compiled for other operating system, and to use "
+"Software to run programs compiled for other operating systems, and to use "
 "their filesystems."
 msgstr ""
 "Programvara för att köra program som kompilerats för andra operativsystem, "
index c7d1bab4ab4853bc3e0bc050f1560e1c01c42e0e..98c5137e1d4ba23717d733d5b15a85748fae494b 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sections\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-15 18:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 22:41+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-11-28 15:41+0200\n"
 "Last-Translator: Eugeniy Meshcheryakov <eugen@univ.kiev.ua>\n"
 "Language-Team: Ukrainian\n"
@@ -301,8 +301,10 @@ msgid "Network"
 msgstr "Мережа"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:75
-msgid ""
-"Daemons and clients to connect your Debian GNU/Linux system to the world."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Daemons and clients to connect your Debian GNU/Linux system to the world."
+msgid "Daemons and clients to connect your system to the world."
 msgstr ""
 "Демони та клієнти для з'єднання вашої системи Debian GNU/Linux із зовнішнім "
 "світом."
@@ -340,8 +342,12 @@ msgid "Other OS's and file systems"
 msgstr "Інші ОС та файлові системи"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:83
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Software to run programs compiled for other operating system, and to use "
+#| "their filesystems."
 msgid ""
-"Software to run programs compiled for other operating system, and to use "
+"Software to run programs compiled for other operating systems, and to use "
 "their filesystems."
 msgstr ""
 "Програмне забезпечення для запуску програм скомпільованих для інших "
index ea1edca3aa7c3f9433d58286074ae3f3ee3897c8..9ad9b7016de1823582260c9f48e29c483fc8fbab 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sections\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-15 18:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 22:41+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-10-26 19:47+0800\n"
 "Last-Translator: Vern Sun <s5unty@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese\n"
@@ -282,8 +282,10 @@ msgid "Network"
 msgstr "网络"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:75
-msgid ""
-"Daemons and clients to connect your Debian GNU/Linux system to the world."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Daemons and clients to connect your Debian GNU/Linux system to the world."
+msgid "Daemons and clients to connect your system to the world."
 msgstr "服务端程序和客户端程序使您的 Debian GNU/Linux 系统与世界相连接。"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:76
@@ -317,8 +319,12 @@ msgid "Other OS's and file systems"
 msgstr "其他操作系统和文件系统"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:83
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Software to run programs compiled for other operating system, and to use "
+#| "their filesystems."
 msgid ""
-"Software to run programs compiled for other operating system, and to use "
+"Software to run programs compiled for other operating systems, and to use "
 "their filesystems."
 msgstr "使得在其他操作系统上编译的软件得以运行,以及使用它们的文件系统。"
 
index 825aae79bb3aee656045ddbabfa9acd65f18a93c..0b88afe991db69f835d2c2dc783ff8d49f80ef1e 100644 (file)
@@ -3,26 +3,26 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: packages.git c82c758c8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-10-13 19:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-14 22:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-06 09:15+0200\n"
 "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
 "Language-Team: debian-l10n-german <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: templates/config.tmpl:43
+#: templates/config.tmpl:44
 msgid "Debian Web Mailinglist"
 msgstr "Debian Webseiten-Mailingliste"
 
-#: templates/config.tmpl:48
+#: templates/config.tmpl:49
 msgid "%s Webmaster"
 msgstr "%s-Webmaster"
 
-#: templates/config.tmpl:51
+#: templates/config.tmpl:52
 msgid "%s is a <a href=\"%s\">trademark</a> of %s"
 msgstr "%s ist ein eingetragenes <a href=\"%s\">Warenzeichen</a> von %s"
 
-#: templates/config.tmpl:66
+#: templates/config.tmpl:67
 msgid ""
 "Please note that this is an experimental version of <a href=\"http://%s/\">%"
 "s</a>. Errors and obsolete information should be expected"
@@ -32,11 +32,11 @@ msgstr ""
 "veralteten Informationen muss gerechnet werden"
 
 #. @translators: . = decimal_point , = thousands_sep, see Number::Format 
-#: templates/config.tmpl:69
+#: templates/config.tmpl:70
 msgid "."
 msgstr ","
 
-#: templates/config.tmpl:70
+#: templates/config.tmpl:71
 msgid ","
 msgstr " "
 
@@ -172,7 +172,8 @@ msgid "Package Download Selection -- %s"
 msgstr "Paket-Download-Auswahl -- %s"
 
 #: templates/html/download.tmpl:5 templates/html/filelist.tmpl:5
-#: templates/html/index_head.tmpl:9 templates/html/show.tmpl:14
+#: templates/html/homepage.tmpl:102 templates/html/index_head.tmpl:9
+#: templates/html/show.tmpl:14
 msgid "Distribution:"
 msgstr "Distribution:"
 
@@ -379,7 +380,8 @@ msgstr "Mehr Informationen über diese Site"
 msgid "This service is sponsored by <a href=\"%s\">%s</a>."
 msgstr "Dieser Service wird von <a href=\"%s\">%s</a> unterstützt."
 
-#: templates/html/head.tmpl:47
+#: templates/html/head.tmpl:47 templates/html/homepage.tmpl:36
+#: templates/html/homepage.tmpl:43 templates/html/homepage.tmpl:88
 msgid "Search"
 msgstr "Suche"
 
@@ -415,11 +417,136 @@ msgstr "%s-Homepage"
 msgid "%s Packages Homepage"
 msgstr "%s-Pakete-Homepage"
 
-#: templates/html/head.tmpl:66 templates/html/search_contents.tmpl:100
+#: templates/html/head.tmpl:66 templates/html/homepage.tmpl:4
+#: templates/html/search_contents.tmpl:100
 #: templates/html/search_contents.tmpl:124
 msgid "Packages"
 msgstr "Pakete"
 
+#: templates/html/homepage.tmpl:2 templates/html/homepage.tmpl:3
+msgid "%s Packages Search"
+msgstr "%s-Paketsuche"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:19
+msgid ""
+"This site provides you with information about all the packages available in "
+"the <a href=\"%s\">%s</a> Package archive."
+msgstr ""
+"Diese Site bietet Ihnen Informationen über alle Pakete, die im <a href=\"%s"
+"\">%s</a>-Paketarchiv verfügbar sind."
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:21
+msgid ""
+"Please contact <a href=\"mailto:%s\">%s</a> if you encounter any problems!"
+msgstr ""
+"Bitte kontaktieren Sie <a href=\"mailto:%s\">%s</a>, wenn Sie Probleme "
+"bemerken!"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:23
+msgid "Browse through the lists of packages:"
+msgstr "Stöbern in den Paketlisten:"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:32
+msgid ""
+"There is also a list of <a href=\"%s/main/newpkg\">packages recently added "
+"to %s</a>."
+msgstr ""
+"Es gibt auch eine Liste der <a href=\"%s/main/newpkg\">Pakete, die kürzlich "
+"zu %s hinzugefügt wurden</a>."
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:34
+msgid "Old releases can be found at <a href=\"%s\">%s</a>."
+msgstr "Alte Veröffentlichungen finden Sie auf <a href=\"%s\">%s</a>."
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:38
+msgid "Search package directories"
+msgstr "Durchsuchen der Paketverzeichnisse"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:41 templates/html/homepage.tmpl:85
+msgid "Keyword:"
+msgstr "Suchbegriff:"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:43 templates/html/homepage.tmpl:89
+msgid "Reset"
+msgstr "Zurücksetzen"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:45
+msgid "Search on:"
+msgstr "Suche in:"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:47
+msgid "Package names only"
+msgstr "Nur Paketnamen"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:49
+msgid "Descriptions"
+msgstr "Beschreibungen"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:51
+msgid "Source package names"
+msgstr "Quellcodepaketnamen"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:53
+msgid "Only show exact matches:"
+msgstr "Zeige nur genaue Treffer:"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:61 templates/html/homepage.tmpl:68
+#: templates/html/homepage.tmpl:114
+msgid "any"
+msgstr "alle"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:63 templates/html/show.tmpl:16
+msgid "Section:"
+msgstr "Bereich:"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:71
+msgid "There are shortcuts for some searches available:"
+msgstr "Für einige Suchaufrufe sind Kurzschreibweisen verfügbar:"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:73
+msgid "<code>%s<var>name</var></code> for the search on package names."
+msgstr "<code>%s<var>Name</var></code> für die Suche in Paketnamen."
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:75
+msgid ""
+"<code>%ssrc:<var>name</var></code> for the search on source package names."
+msgstr "<code>%ssrc:<var>Name</var></code> für die Suche in Quellpaketnamen."
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:79
+msgid "Search the contents of packages"
+msgstr "Durchsuche Paketinhalte"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:81
+msgid ""
+"This search engine allows you to search the contents of %s distributions for "
+"any files (or just parts of file names) that are part of packages. You can "
+"also get a full list of files in a given package."
+msgstr ""
+"Diese Suchmaschine erlaubt es Ihnen, in den Inhalten der "
+"%s-Veröffentlichungen nach Dateien (oder Teilen von Dateinamen) zu suchen, "
+"die in den Paketen enthalten sind. Sie können auch die komplette Liste der in "
+"einem bestimmten Paket enthaltenen Dateien anzeigen."
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:91
+msgid "Display:"
+msgstr "Zeige:"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:94
+msgid "packages that contain files named like this"
+msgstr "Pakete, die Dateien dieses Namens enthalten"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:97
+msgid "packages that contain files whose names end with the keyword"
+msgstr "Pakete, die Dateien enthalten, deren Name mit dem Suchbegriff enden"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:100
+msgid "packages that contain files whose names contain the keyword"
+msgstr "Pakete, die Dateien enthalten, deren Name den Suchbegriff enthalten"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:109
+msgid "Architecture:"
+msgstr "Architektur:"
+
 #: templates/html/index_head.tmpl:2
 msgid "Source Packages in \"%s\", %s %s"
 msgstr "Quellcode-Pakete in »%s«, %s %s"
@@ -752,10 +879,6 @@ msgstr "Quellcode-Pakete"
 msgid "All packages in this section"
 msgstr "Alle Pakete in diesem Bereich"
 
-#: templates/html/show.tmpl:16
-msgid "Section:"
-msgstr "Bereiche:"
-
 #: templates/html/show.tmpl:22
 msgid "Details of source package %s in %s"
 msgstr "Informationen über Quellcode-Paket %s in %s"
@@ -825,6 +948,10 @@ msgstr "Debian-Quellcode-Depot"
 msgid "%s Patch Tracking"
 msgstr "%s Patch-Verfolgung"
 
+#: templates/html/show.tmpl:96 templates/html/show.tmpl:102
+msgid "%s Patch Tracker"
+msgstr "%s Patch-Nachverfolger"
+
 #: templates/html/show.tmpl:110
 msgid "Download Source Package <a href=\"%s\">%s</a>:"
 msgstr "Quellcode-Paket <a href=\"%s\">%s</a> herunterladen:"
index 44794aa879cda703265ba8f70af46f9b2c36bcb7..7892316229551c93e8f1c73f3088fccdc9a41747 100644 (file)
@@ -15,19 +15,19 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: templates/config.tmpl:43
+#: templates/config.tmpl:44
 msgid "Debian Web Mailinglist"
 msgstr ""
 
-#: templates/config.tmpl:48
+#: templates/config.tmpl:49
 msgid "%s Webmaster"
 msgstr "%s-seittimestari"
 
-#: templates/config.tmpl:51
+#: templates/config.tmpl:52
 msgid "%s is a <a href=\"%s\">trademark</a> of %s"
 msgstr "%1 on %3'n <a href=\"%2\">tavaramerkki</a>"
 
-#: templates/config.tmpl:66
+#: templates/config.tmpl:67
 msgid ""
 "Please note that this is an experimental version of <a href=\"http://%s/\">%"
 "s</a>. Errors and obsolete information should be expected"
@@ -36,11 +36,11 @@ msgstr ""
 "palvelusta. Varauduttehan virheisiin ja vanhentuneeseen tietoon"
 
 #. @translators: . = decimal_point , = thousands_sep, see Number::Format 
-#: templates/config.tmpl:69
+#: templates/config.tmpl:70
 msgid "."
 msgstr ""
 
-#: templates/config.tmpl:70
+#: templates/config.tmpl:71
 msgid ","
 msgstr ""
 
@@ -169,7 +169,8 @@ msgid "Package Download Selection -- %s"
 msgstr ""
 
 #: templates/html/download.tmpl:5 templates/html/filelist.tmpl:5
-#: templates/html/index_head.tmpl:9 templates/html/show.tmpl:14
+#: templates/html/homepage.tmpl:102 templates/html/index_head.tmpl:9
+#: templates/html/show.tmpl:14
 msgid "Distribution:"
 msgstr "Jakelu:"
 
@@ -370,7 +371,8 @@ msgstr "Lisätietoja tästä sivustosta"
 msgid "This service is sponsored by <a href=\"%s\">%s</a>."
 msgstr "Imuroi lähdekoodipaketti <a href=\"%s\">%s</a>:"
 
-#: templates/html/head.tmpl:47
+#: templates/html/head.tmpl:47 templates/html/homepage.tmpl:36
+#: templates/html/homepage.tmpl:43 templates/html/homepage.tmpl:88
 msgid "Search"
 msgstr "Hae"
 
@@ -406,11 +408,140 @@ msgstr "%s-kotisivu"
 msgid "%s Packages Homepage"
 msgstr "%s-pakettien kotisivu"
 
-#: templates/html/head.tmpl:66 templates/html/search_contents.tmpl:100
+#: templates/html/head.tmpl:66 templates/html/homepage.tmpl:4
+#: templates/html/search_contents.tmpl:100
 #: templates/html/search_contents.tmpl:124
 msgid "Packages"
 msgstr "Paketit"
 
+#: templates/html/homepage.tmpl:2 templates/html/homepage.tmpl:3
+#, fuzzy
+#| msgid "%s Packages Homepage"
+msgid "%s Packages Search"
+msgstr "%s-pakettien kotisivu"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:19
+msgid ""
+"This site provides you with information about all the packages available in "
+"the <a href=\"%s\">%s</a> Package archive."
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:21
+msgid ""
+"Please contact <a href=\"mailto:%s\">%s</a> if you encounter any problems!"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:23
+msgid "Browse through the lists of packages:"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:32
+msgid ""
+"There is also a list of <a href=\"%s/main/newpkg\">packages recently added "
+"to %s</a>."
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:34
+#, fuzzy
+#| msgid "Download Source Package <a href=\"%s\">%s</a>:"
+msgid "Old releases can be found at <a href=\"%s\">%s</a>."
+msgstr "Imuroi lähdekoodipaketti <a href=\"%s\">%s</a>:"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:38
+msgid "Search package directories"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:41 templates/html/homepage.tmpl:85
+msgid "Keyword:"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:43 templates/html/homepage.tmpl:89
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:45
+#, fuzzy
+#| msgid "Search"
+msgid "Search on:"
+msgstr "Hae"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:47
+#, fuzzy
+#| msgid "package names"
+msgid "Package names only"
+msgstr "pakettien nimistä"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:49
+#, fuzzy
+#| msgid "descriptions"
+msgid "Descriptions"
+msgstr "kuvauksista"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:51
+#, fuzzy
+#| msgid "source package names"
+msgid "Source package names"
+msgstr "lähdepakettien nimistä"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:53
+msgid "Only show exact matches:"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:61 templates/html/homepage.tmpl:68
+#: templates/html/homepage.tmpl:114
+msgid "any"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:63 templates/html/show.tmpl:16
+msgid "Section:"
+msgstr "Osasto:"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:71
+msgid "There are shortcuts for some searches available:"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:73
+msgid "<code>%s<var>name</var></code> for the search on package names."
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:75
+msgid ""
+"<code>%ssrc:<var>name</var></code> for the search on source package names."
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:79
+msgid "Search the contents of packages"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:81
+msgid ""
+"This search engine allows you to search the contents of %s distributions for "
+"any files (or just parts of file names) that are part of packages. You can "
+"also get a full list of files in a given package."
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:91
+msgid "Display:"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:94
+msgid "packages that contain files named like this"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:97
+msgid "packages that contain files whose names end with the keyword"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:100
+msgid "packages that contain files whose names contain the keyword"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:109
+#, fuzzy
+#| msgid "Architecture"
+msgid "Architecture:"
+msgstr "Arkkitehtuuri"
+
 #: templates/html/index_head.tmpl:2
 #, fuzzy
 msgid "Source Packages in \"%s\", %s %s"
@@ -733,10 +864,6 @@ msgstr "Lähdepaketit"
 msgid "All packages in this section"
 msgstr "Kaikki tämän osaston paketit"
 
-#: templates/html/show.tmpl:16
-msgid "Section:"
-msgstr "Osasto:"
-
 #: templates/html/show.tmpl:22
 #, fuzzy
 msgid "Details of source package %s in %s"
index 15a98423c63f07fe2aec8dda0eeccddd1fee85f5..81e373ab83ee646367add25a942bf73eba697106 100644 (file)
@@ -15,19 +15,19 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: templates/config.tmpl:43
+#: templates/config.tmpl:44
 msgid "Debian Web Mailinglist"
 msgstr "Liste de diffusion du site Debian"
 
-#: templates/config.tmpl:48
+#: templates/config.tmpl:49
 msgid "%s Webmaster"
 msgstr "Responsable du site %s"
 
-#: templates/config.tmpl:51
+#: templates/config.tmpl:52
 msgid "%s is a <a href=\"%s\">trademark</a> of %s"
 msgstr "%s est une <a href=\"%s\">marque</a> de %s"
 
-#: templates/config.tmpl:66
+#: templates/config.tmpl:67
 msgid ""
 "Please note that this is an experimental version of <a href=\"http://%s/\">%"
 "s</a>. Errors and obsolete information should be expected"
@@ -37,11 +37,11 @@ msgstr ""
 "et des informations obsolètes."
 
 #. @translators: . = decimal_point , = thousands_sep, see Number::Format 
-#: templates/config.tmpl:69
+#: templates/config.tmpl:70
 msgid "."
 msgstr ","
 
-#: templates/config.tmpl:70
+#: templates/config.tmpl:71
 msgid ","
 msgstr " "
 
@@ -181,7 +181,8 @@ msgid "Package Download Selection -- %s"
 msgstr "Choix de téléchargement de paquet -- %s"
 
 #: templates/html/download.tmpl:5 templates/html/filelist.tmpl:5
-#: templates/html/index_head.tmpl:9 templates/html/show.tmpl:14
+#: templates/html/homepage.tmpl:102 templates/html/index_head.tmpl:9
+#: templates/html/show.tmpl:14
 msgid "Distribution:"
 msgstr "Distribution :"
 
@@ -397,7 +398,8 @@ msgstr "Plus de détails sur ce site"
 msgid "This service is sponsored by <a href=\"%s\">%s</a>."
 msgstr "Hébergement fourni par <a href=\"%s\">%s</a>."
 
-#: templates/html/head.tmpl:47
+#: templates/html/head.tmpl:47 templates/html/homepage.tmpl:36
+#: templates/html/homepage.tmpl:43 templates/html/homepage.tmpl:88
 msgid "Search"
 msgstr "Recherche"
 
@@ -433,11 +435,140 @@ msgstr "Page d'accueil de %s"
 msgid "%s Packages Homepage"
 msgstr "Page web du paquet %s"
 
-#: templates/html/head.tmpl:66 templates/html/search_contents.tmpl:100
+#: templates/html/head.tmpl:66 templates/html/homepage.tmpl:4
+#: templates/html/search_contents.tmpl:100
 #: templates/html/search_contents.tmpl:124
 msgid "Packages"
 msgstr "Paquets"
 
+#: templates/html/homepage.tmpl:2 templates/html/homepage.tmpl:3
+#, fuzzy
+#| msgid "%s Packages Homepage"
+msgid "%s Packages Search"
+msgstr "Page web du paquet %s"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:19
+msgid ""
+"This site provides you with information about all the packages available in "
+"the <a href=\"%s\">%s</a> Package archive."
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:21
+msgid ""
+"Please contact <a href=\"mailto:%s\">%s</a> if you encounter any problems!"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:23
+msgid "Browse through the lists of packages:"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:32
+msgid ""
+"There is also a list of <a href=\"%s/main/newpkg\">packages recently added "
+"to %s</a>."
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:34
+#, fuzzy
+#| msgid "Hosting provided by <a href=\"%s\">%s</a>."
+msgid "Old releases can be found at <a href=\"%s\">%s</a>."
+msgstr "Hébergement fourni par <a href=\"%s\">%s</a>."
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:38
+msgid "Search package directories"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:41 templates/html/homepage.tmpl:85
+msgid "Keyword:"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:43 templates/html/homepage.tmpl:89
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:45
+#, fuzzy
+msgid "Search on:"
+msgstr "Recherche"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:47
+#, fuzzy
+#| msgid "package names"
+msgid "Package names only"
+msgstr "noms de paquets"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:49
+#, fuzzy
+#| msgid "descriptions"
+msgid "Descriptions"
+msgstr "descriptions"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:51
+#, fuzzy
+#| msgid "source package names"
+msgid "Source package names"
+msgstr "noms de paquets sources"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:53
+msgid "Only show exact matches:"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:61 templates/html/homepage.tmpl:68
+#: templates/html/homepage.tmpl:114
+msgid "any"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:63 templates/html/show.tmpl:16
+msgid "Section:"
+msgstr "Section :"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:71
+msgid "There are shortcuts for some searches available:"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:73
+msgid "<code>%s<var>name</var></code> for the search on package names."
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:75
+msgid ""
+"<code>%ssrc:<var>name</var></code> for the search on source package names."
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:79
+#, fuzzy
+msgid "Search the contents of packages"
+msgstr "Liste de tous les paquets"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:81
+msgid ""
+"This search engine allows you to search the contents of %s distributions for "
+"any files (or just parts of file names) that are part of packages. You can "
+"also get a full list of files in a given package."
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:91
+msgid "Display:"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:94
+msgid "packages that contain files named like this"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:97
+msgid "packages that contain files whose names end with the keyword"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:100
+msgid "packages that contain files whose names contain the keyword"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:109
+#, fuzzy
+#| msgid "Architecture"
+msgid "Architecture:"
+msgstr "Architecture"
+
 #: templates/html/index_head.tmpl:2
 msgid "Source Packages in \"%s\", %s %s"
 msgstr "Paquets sources dans « %s », %s %s"
@@ -769,10 +900,6 @@ msgstr "Paquets sources"
 msgid "All packages in this section"
 msgstr "Tous les paquets dans cette section"
 
-#: templates/html/show.tmpl:16
-msgid "Section:"
-msgstr "Section :"
-
 #: templates/html/show.tmpl:22
 msgid "Details of source package %s in %s"
 msgstr "Détails du paquet source %s dans %s"
@@ -1151,10 +1278,6 @@ msgstr "Consultez <URL:%s> pour obtenir les termes de la licence."
 #~ msgid "Software Packages in \"%s\", priority %s"
 #~ msgstr "Paquets de «&nbsp;%s&nbsp;», priorité %s"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "search for a package"
-#~ msgstr "Liste de tous les paquets"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid " (section %s)"
 #~ msgstr "Section"
@@ -1205,10 +1328,6 @@ msgstr "Consultez <URL:%s> pour obtenir les termes de la licence."
 #~ msgstr ""
 #~ "Consulter les <a href=\"%s\">informations de développement de %s</a>."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search on:"
-#~ msgstr "Recherche"
-
 #~ msgid "Debian Project"
 #~ msgstr "Projet Debian"
 
index af3c7c45086537dd526a3bef56ba7cdb4f3e2998..2cda8608a71e22771c033a44425e5c1e720c2c73 100644 (file)
@@ -3,30 +3,30 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: templates/config.tmpl:43
+#: templates/config.tmpl:44
 msgid "Debian Web Mailinglist"
 msgstr ""
 
-#: templates/config.tmpl:48
+#: templates/config.tmpl:49
 msgid "%s Webmaster"
 msgstr ""
 
-#: templates/config.tmpl:51
+#: templates/config.tmpl:52
 msgid "%s is a <a href=\"%s\">trademark</a> of %s"
 msgstr ""
 
-#: templates/config.tmpl:66
+#: templates/config.tmpl:67
 msgid ""
 "Please note that this is an experimental version of <a href=\"http://%s/\">%"
 "s</a>. Errors and obsolete information should be expected"
 msgstr ""
 
 #. @translators: . = decimal_point , = thousands_sep, see Number::Format 
-#: templates/config.tmpl:69
+#: templates/config.tmpl:70
 msgid "."
 msgstr ""
 
-#: templates/config.tmpl:70
+#: templates/config.tmpl:71
 msgid ","
 msgstr ""
 
@@ -155,7 +155,8 @@ msgid "Package Download Selection -- %s"
 msgstr ""
 
 #: templates/html/download.tmpl:5 templates/html/filelist.tmpl:5
-#: templates/html/index_head.tmpl:9 templates/html/show.tmpl:14
+#: templates/html/homepage.tmpl:102 templates/html/index_head.tmpl:9
+#: templates/html/show.tmpl:14
 msgid "Distribution:"
 msgstr ""
 
@@ -323,7 +324,8 @@ msgstr ""
 msgid "This service is sponsored by <a href=\"%s\">%s</a>."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/head.tmpl:47
+#: templates/html/head.tmpl:47 templates/html/homepage.tmpl:36
+#: templates/html/homepage.tmpl:43 templates/html/homepage.tmpl:88
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
@@ -359,11 +361,126 @@ msgstr ""
 msgid "%s Packages Homepage"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/head.tmpl:66 templates/html/search_contents.tmpl:100
+#: templates/html/head.tmpl:66 templates/html/homepage.tmpl:4
+#: templates/html/search_contents.tmpl:100
 #: templates/html/search_contents.tmpl:124
 msgid "Packages"
 msgstr ""
 
+#: templates/html/homepage.tmpl:2 templates/html/homepage.tmpl:3
+msgid "%s Packages Search"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:19
+msgid ""
+"This site provides you with information about all the packages available in "
+"the <a href=\"%s\">%s</a> Package archive."
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:21
+msgid ""
+"Please contact <a href=\"mailto:%s\">%s</a> if you encounter any problems!"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:23
+msgid "Browse through the lists of packages:"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:32
+msgid ""
+"There is also a list of <a href=\"%s/main/newpkg\">packages recently added "
+"to %s</a>."
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:34
+msgid "Old releases can be found at <a href=\"%s\">%s</a>."
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:38
+msgid "Search package directories"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:41 templates/html/homepage.tmpl:85
+msgid "Keyword:"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:43 templates/html/homepage.tmpl:89
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:45
+msgid "Search on:"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:47
+msgid "Package names only"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:49
+msgid "Descriptions"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:51
+msgid "Source package names"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:53
+msgid "Only show exact matches:"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:61 templates/html/homepage.tmpl:68
+#: templates/html/homepage.tmpl:114
+msgid "any"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:63 templates/html/show.tmpl:16
+msgid "Section:"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:71
+msgid "There are shortcuts for some searches available:"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:73
+msgid "<code>%s<var>name</var></code> for the search on package names."
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:75
+msgid ""
+"<code>%ssrc:<var>name</var></code> for the search on source package names."
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:79
+msgid "Search the contents of packages"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:81
+msgid ""
+"This search engine allows you to search the contents of %s distributions for "
+"any files (or just parts of file names) that are part of packages. You can "
+"also get a full list of files in a given package."
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:91
+msgid "Display:"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:94
+msgid "packages that contain files named like this"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:97
+msgid "packages that contain files whose names end with the keyword"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:100
+msgid "packages that contain files whose names contain the keyword"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:109
+msgid "Architecture:"
+msgstr ""
+
 #: templates/html/index_head.tmpl:2
 msgid "Source Packages in \"%s\", %s %s"
 msgstr ""
@@ -664,10 +781,6 @@ msgstr ""
 msgid "All packages in this section"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:16
-msgid "Section:"
-msgstr ""
-
 #: templates/html/show.tmpl:22
 msgid "Details of source package %s in %s"
 msgstr ""
index a05410a13e827e2ba4aec911eab7bb3dab830a7b..60bd47c19499da111a6e1637666c0a15e88d0626 100644 (file)
@@ -7,26 +7,26 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: packages.debian.org trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-www@lists.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-10-14 03:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-19 18:48+0900\n"
-"Last-Translator: Noritada Kobayashi <nori1@dolphin.c.u-tokyo.ac.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-10 22:31+0900\n"
+"Last-Translator: Noritada Kobayashi <noritadak@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <debian-www@debian.or.jp>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: templates/config.tmpl:43
+#: templates/config.tmpl:44
 msgid "Debian Web Mailinglist"
 msgstr "Debian ウェブメーリングリスト"
 
-#: templates/config.tmpl:48
+#: templates/config.tmpl:49
 msgid "%s Webmaster"
 msgstr "%s ウェブマスター"
 
-#: templates/config.tmpl:51
+#: templates/config.tmpl:52
 msgid "%s is a <a href=\"%s\">trademark</a> of %s"
 msgstr "%1 は %3 の<a href=\"%2\">登録商標</a>です。"
 
-#: templates/config.tmpl:66
+#: templates/config.tmpl:67
 msgid ""
 "Please note that this is an experimental version of <a href=\"http://%s/\">%"
 "s</a>. Errors and obsolete information should be expected"
@@ -35,11 +35,11 @@ msgstr ""
 "報があると思ってください。"
 
 #. @translators: . = decimal_point , = thousands_sep, see Number::Format 
-#: templates/config.tmpl:69
+#: templates/config.tmpl:70
 msgid "."
 msgstr "."
 
-#: templates/config.tmpl:70
+#: templates/config.tmpl:71
 msgid ","
 msgstr ","
 
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "GNU/kFreeBSD (amd64)"
 
 #: templates/config/architectures.tmpl:20
 msgid "AVR32"
-msgstr ""
+msgstr "AVR32"
 
 #: templates/config/archive_layout.tmpl:14
 msgid "packages that meet the Debian Free Software Guidelines"
@@ -141,11 +141,11 @@ msgstr ""
 "ケージ"
 
 #: templates/config/mirrors.tmpl:160
-#, fuzzy
-#| msgid "ports of packages to architectures not yet available in Debian"
 msgid ""
 "ports of packages to architectures not yet or not anymore available in Debian"
-msgstr "Debian でまだ利用可能でないアーキテクチャに移植されたパッケージ"
+msgstr ""
+"Debian でまだ (または、もう) 利用可能でないアーキテクチャに移植されたパッケー"
+"ジ"
 
 #: templates/config/mirrors.tmpl:189
 msgid "North America"
@@ -176,7 +176,8 @@ msgid "Package Download Selection -- %s"
 msgstr "パッケージのダウンロードに関する選択 -- %s"
 
 #: templates/html/download.tmpl:5 templates/html/filelist.tmpl:5
-#: templates/html/index_head.tmpl:9 templates/html/show.tmpl:14
+#: templates/html/homepage.tmpl:102 templates/html/index_head.tmpl:9
+#: templates/html/show.tmpl:14
 msgid "Distribution:"
 msgstr "ディストリビューション:"
 
@@ -284,21 +285,15 @@ msgstr ""
 "完全な一覧</a>をご覧ください。"
 
 #: templates/html/download.tmpl:97
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Note that %s is not officially included in the %s archive yet, but the %s "
-#| "porter group keeps their archive in sync with the official archive as "
-#| "close as possible. See the <a href=\"%s\">%s ports page</a> for current "
-#| "information."
 msgid ""
 "Note that %s is not officially included in the %s archive, but the %s porter "
 "group keeps their archive in sync with the official archive as close as "
 "possible. See the <a href=\"%s\">%s ports page</a> for current information."
 msgstr ""
-"注æ\84\8f: %s ã\81¯ã\81¾ã\81 ã\80\81%s ã\81®ã\82¢ã\83¼ã\82«ã\82¤ã\83\96ã\81«å\85¬å¼\8fã\81«å\90«ã\81¾ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\82\8bã\82\8fã\81\91ã\81§ã\81¯ã\81\82ã\82\8aã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\80\82%s ç§»"
-"植グループが、このアーカイブと公式アーカイブが可能なかぎり同期するよう維持し"
-"ã\81¦ã\81\84ã\82\8bã\81®ã\81§ã\81\99ã\80\82ç\8f¾å\9c¨ã\81®æ\83\85å ±ã\81«ã\81¤ã\81\84ã\81¦ã\81¯ <a href=\"%s\">%s ç§»æ¤\8dç\89\88ã\81®ã\83\9aã\83¼ã\82¸</a>ã\82\92ã\81\94覧"
-"ã\81\8fã\81 ã\81\95ã\81\84ã\80\82"
+"注æ\84\8f: %s ã\81¯ã\80\81%s ã\81®ã\82¢ã\83¼ã\82«ã\82¤ã\83\96ã\81«å\85¬å¼\8fã\81«å\90«ã\81¾ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\82\8bã\82\8fã\81\91ã\81§ã\81¯ã\81\82ã\82\8aã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\80\82%s ç§»æ¤\8dã\82°"
+"ループが、このアーカイブと公式アーカイブが可能なかぎり同期するよう維持してい"
+"ã\82\8bã\81®ã\81§ã\81\99ã\80\82ç\8f¾å\9c¨ã\81®æ\83\85å ±ã\81«ã\81¤ã\81\84ã\81¦ã\81¯ <a href=\"%s\">%s ç§»æ¤\8dç\89\88ã\81®ã\83\9aã\83¼ã\82¸</a>ã\82\92ã\81\94覧ã\81\8fã\81 "
+"さい。"
 
 #: templates/html/download.tmpl:101
 msgid ""
@@ -386,12 +381,11 @@ msgid "Learn more about this site"
 msgstr "このサイトについてさらに詳しく知るには"
 
 #: templates/html/foot.tmpl:41
-#, fuzzy
-#| msgid "Hosting provided by <a href=\"%s\">%s</a>."
 msgid "This service is sponsored by <a href=\"%s\">%s</a>."
-msgstr "ホスティングサービス提供者: <a href=\"%s\">%s</a>"
+msgstr "本サービスのスポンサー: <a href=\"%s\">%s</a>"
 
-#: templates/html/head.tmpl:47
+#: templates/html/head.tmpl:47 templates/html/homepage.tmpl:36
+#: templates/html/homepage.tmpl:43 templates/html/homepage.tmpl:88
 msgid "Search"
 msgstr "検索"
 
@@ -427,11 +421,138 @@ msgstr "%s ホームページ"
 msgid "%s Packages Homepage"
 msgstr "%s パッケージホームページ"
 
-#: templates/html/head.tmpl:66 templates/html/search_contents.tmpl:100
+#: templates/html/head.tmpl:66 templates/html/homepage.tmpl:4
+#: templates/html/search_contents.tmpl:100
 #: templates/html/search_contents.tmpl:124
 msgid "Packages"
 msgstr "パッケージ"
 
+#: templates/html/homepage.tmpl:2 templates/html/homepage.tmpl:3
+msgid "%s Packages Search"
+msgstr "%s パッケージ検索"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:19
+msgid ""
+"This site provides you with information about all the packages available in "
+"the <a href=\"%s\">%s</a> Package archive."
+msgstr ""
+"このサイトでは、<a href=\"%s\">%s</a> のパッケージアーカイブで入手可能なすべ"
+"てのパッケージに関する情報を提供します。"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:21
+msgid ""
+"Please contact <a href=\"mailto:%s\">%s</a> if you encounter any problems!"
+msgstr ""
+"何か問題に遭遇した場合は、<a href=\"mailto:%s\">%s</a> に連絡してください!"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:23
+msgid "Browse through the lists of packages:"
+msgstr "パッケージ一覧に目を通す:"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:32
+msgid ""
+"There is also a list of <a href=\"%s/main/newpkg\">packages recently added "
+"to %s</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"%s/main/newpkg\">最近 %s に追加されたパッケージの一覧</a>もありま"
+"す。"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:34
+msgid "Old releases can be found at <a href=\"%s\">%s</a>."
+msgstr "以前のリリースは <a href=\"%s\">%s</a> にあります。"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:38
+msgid "Search package directories"
+msgstr "パッケージディレクトリを検索"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:41 templates/html/homepage.tmpl:85
+msgid "Keyword:"
+msgstr "キーワード:"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:43 templates/html/homepage.tmpl:89
+msgid "Reset"
+msgstr "リセット"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:45
+msgid "Search on:"
+msgstr "検索対象:"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:47
+msgid "Package names only"
+msgstr "パッケージ名のみ"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:49
+msgid "Descriptions"
+msgstr "パッケージ説明"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:51
+msgid "Source package names"
+msgstr "ソースパッケージ名"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:53
+msgid "Only show exact matches:"
+msgstr "完全にマッチするもののみを表示:"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:61 templates/html/homepage.tmpl:68
+#: templates/html/homepage.tmpl:114
+msgid "any"
+msgstr "すべて"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:63 templates/html/show.tmpl:16
+msgid "Section:"
+msgstr "セクション:"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:71
+msgid "There are shortcuts for some searches available:"
+msgstr "一部の検索では、さらに簡便な方法が利用できます:"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:73
+msgid "<code>%s<var>name</var></code> for the search on package names."
+msgstr ""
+"<code>%s<var>名前</var></code> という URL で、(バイナリ) パッケージ名で検索で"
+"きます。"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:75
+msgid ""
+"<code>%ssrc:<var>name</var></code> for the search on source package names."
+msgstr ""
+"<code>%ssrc:<var>パッケージ名</var></code> という URL で、ソースパッケージ名"
+"で検索できます。"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:79
+msgid "Search the contents of packages"
+msgstr "パッケージの内容を検索"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:81
+msgid ""
+"This search engine allows you to search the contents of %s distributions for "
+"any files (or just parts of file names) that are part of packages. You can "
+"also get a full list of files in a given package."
+msgstr ""
+"この検索エンジンを用いると、%s ディストリビューションの中から、パッケージに含"
+"まれるあらゆるファイル (またはファイル名の一部) を検索することができます。ま"
+"た、指定したパッケージに含まれるファイルの一覧を見ることもできます。"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:91
+msgid "Display:"
+msgstr "結果表示方法:"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:94
+msgid "packages that contain files named like this"
+msgstr "キーワードに似た名前のファイルが含まれるパッケージ"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:97
+msgid "packages that contain files whose names end with the keyword"
+msgstr "キーワードを名前の末尾に含むファイルが含まれるパッケージ"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:100
+msgid "packages that contain files whose names contain the keyword"
+msgstr "キーワードを名前に含むファイルが含まれるパッケージ"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:109
+msgid "Architecture:"
+msgstr "アーキテクチャ:"
+
 #: templates/html/index_head.tmpl:2
 msgid "Source Packages in \"%s\", %s %s"
 msgstr "\"%s\" の %s %s に含まれるソースパッケージ"
@@ -757,10 +878,6 @@ msgstr "ソースパッケージ"
 msgid "All packages in this section"
 msgstr "このセクションのすべてのパッケージ"
 
-#: templates/html/show.tmpl:16
-msgid "Section:"
-msgstr "セクション:"
-
 #: templates/html/show.tmpl:22
 msgid "Details of source package %s in %s"
 msgstr "%2 の %1 ソースパッケージに関する詳細"
index a0793f62c02b9b184ad73ff9e06a32ff5dea2e8c..89d7bcb80d31caafe8d102f176f3d485d02cd41a 100644 (file)
@@ -17,30 +17,30 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: templates/config.tmpl:43
+#: templates/config.tmpl:44
 msgid "Debian Web Mailinglist"
 msgstr ""
 
-#: templates/config.tmpl:48
+#: templates/config.tmpl:49
 msgid "%s Webmaster"
 msgstr "%s Webmaster"
 
-#: templates/config.tmpl:51
+#: templates/config.tmpl:52
 msgid "%s is a <a href=\"%s\">trademark</a> of %s"
 msgstr "%s is een <a href=\"%s\">handelsmerk</a> van %s"
 
-#: templates/config.tmpl:66
+#: templates/config.tmpl:67
 msgid ""
 "Please note that this is an experimental version of <a href=\"http://%s/\">%"
 "s</a>. Errors and obsolete information should be expected"
 msgstr ""
 
 #. @translators: . = decimal_point , = thousands_sep, see Number::Format 
-#: templates/config.tmpl:69
+#: templates/config.tmpl:70
 msgid "."
 msgstr ","
 
-#: templates/config.tmpl:70
+#: templates/config.tmpl:71
 msgid ","
 msgstr "."
 
@@ -169,7 +169,8 @@ msgid "Package Download Selection -- %s"
 msgstr "Selectie voor pakketdownload -- %s"
 
 #: templates/html/download.tmpl:5 templates/html/filelist.tmpl:5
-#: templates/html/index_head.tmpl:9 templates/html/show.tmpl:14
+#: templates/html/homepage.tmpl:102 templates/html/index_head.tmpl:9
+#: templates/html/show.tmpl:14
 msgid "Distribution:"
 msgstr "Distributie:"
 
@@ -357,7 +358,8 @@ msgstr "Informatie over deze site"
 msgid "This service is sponsored by <a href=\"%s\">%s</a>."
 msgstr "Het bronpakket <a href=\"%s\">%s</a> downloaden:"
 
-#: templates/html/head.tmpl:47
+#: templates/html/head.tmpl:47 templates/html/homepage.tmpl:36
+#: templates/html/homepage.tmpl:43 templates/html/homepage.tmpl:88
 msgid "Search"
 msgstr "Zoeken"
 
@@ -393,11 +395,140 @@ msgstr "%s Homepage"
 msgid "%s Packages Homepage"
 msgstr "%s Pakketten Homepage"
 
-#: templates/html/head.tmpl:66 templates/html/search_contents.tmpl:100
+#: templates/html/head.tmpl:66 templates/html/homepage.tmpl:4
+#: templates/html/search_contents.tmpl:100
 #: templates/html/search_contents.tmpl:124
 msgid "Packages"
 msgstr "Pakketten"
 
+#: templates/html/homepage.tmpl:2 templates/html/homepage.tmpl:3
+#, fuzzy
+#| msgid "%s Packages Homepage"
+msgid "%s Packages Search"
+msgstr "%s Pakketten Homepage"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:19
+msgid ""
+"This site provides you with information about all the packages available in "
+"the <a href=\"%s\">%s</a> Package archive."
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:21
+msgid ""
+"Please contact <a href=\"mailto:%s\">%s</a> if you encounter any problems!"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:23
+msgid "Browse through the lists of packages:"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:32
+msgid ""
+"There is also a list of <a href=\"%s/main/newpkg\">packages recently added "
+"to %s</a>."
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:34
+#, fuzzy
+#| msgid "Download Source Package <a href=\"%s\">%s</a>:"
+msgid "Old releases can be found at <a href=\"%s\">%s</a>."
+msgstr "Het bronpakket <a href=\"%s\">%s</a> downloaden:"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:38
+msgid "Search package directories"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:41 templates/html/homepage.tmpl:85
+msgid "Keyword:"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:43 templates/html/homepage.tmpl:89
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:45
+#, fuzzy
+#| msgid "Search"
+msgid "Search on:"
+msgstr "Zoeken"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:47
+#, fuzzy
+#| msgid "package names"
+msgid "Package names only"
+msgstr "namen van pakketten"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:49
+#, fuzzy
+#| msgid "descriptions"
+msgid "Descriptions"
+msgstr "omschrijvingen"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:51
+#, fuzzy
+#| msgid "source package names"
+msgid "Source package names"
+msgstr "namen van bronpakketten"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:53
+msgid "Only show exact matches:"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:61 templates/html/homepage.tmpl:68
+#: templates/html/homepage.tmpl:114
+msgid "any"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:63 templates/html/show.tmpl:16
+msgid "Section:"
+msgstr "Sectie:"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:71
+msgid "There are shortcuts for some searches available:"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:73
+msgid "<code>%s<var>name</var></code> for the search on package names."
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:75
+msgid ""
+"<code>%ssrc:<var>name</var></code> for the search on source package names."
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:79
+msgid "Search the contents of packages"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:81
+msgid ""
+"This search engine allows you to search the contents of %s distributions for "
+"any files (or just parts of file names) that are part of packages. You can "
+"also get a full list of files in a given package."
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:91
+msgid "Display:"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:94
+msgid "packages that contain files named like this"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:97
+msgid "packages that contain files whose names end with the keyword"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:100
+msgid "packages that contain files whose names contain the keyword"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:109
+#, fuzzy
+#| msgid "Architecture"
+msgid "Architecture:"
+msgstr "Platform"
+
 #: templates/html/index_head.tmpl:2
 msgid "Source Packages in \"%s\", %s %s"
 msgstr "Bronpakketten in \"%s\", %s %s"
@@ -711,10 +842,6 @@ msgstr "Bronpakketten"
 msgid "All packages in this section"
 msgstr "Alle pakketten in deze sectie"
 
-#: templates/html/show.tmpl:16
-msgid "Section:"
-msgstr "Sectie:"
-
 #: templates/html/show.tmpl:22
 msgid "Details of source package %s in %s"
 msgstr "Details voor bronpakket %s in %s"
index 90231507015c5a102304b306720b3316f2ba04d5..cfb51bddddbc7d90fdfba72f3170b1dd98d44ec9 100644 (file)
@@ -3,28 +3,28 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: templates/config.tmpl:43
+#: templates/config.tmpl:44
 msgid "Debian Web Mailinglist"
 msgstr ""
 
-#: templates/config.tmpl:48
+#: templates/config.tmpl:49
 msgid "%s Webmaster"
 msgstr ""
 
-#: templates/config.tmpl:51
+#: templates/config.tmpl:52
 msgid "%s is a <a href=\"%s\">trademark</a> of %s"
 msgstr ""
 
-#: templates/config.tmpl:66
+#: templates/config.tmpl:67
 msgid "Please note that this is an experimental version of <a href=\"http://%s/\">%s</a>. Errors and obsolete information should be expected"
 msgstr ""
 
 #. @translators: . = decimal_point , = thousands_sep, see Number::Format 
-#: templates/config.tmpl:69
+#: templates/config.tmpl:70
 msgid "."
 msgstr ""
 
-#: templates/config.tmpl:70
+#: templates/config.tmpl:71
 msgid ","
 msgstr ""
 
@@ -150,6 +150,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/html/download.tmpl:5
 #: templates/html/filelist.tmpl:5
+#: templates/html/homepage.tmpl:102
 #: templates/html/index_head.tmpl:9
 #: templates/html/show.tmpl:14
 msgid "Distribution:"
@@ -299,6 +300,9 @@ msgid "This service is sponsored by <a href=\"%s\">%s</a>."
 msgstr ""
 
 #: templates/html/head.tmpl:47
+#: templates/html/homepage.tmpl:36
+#: templates/html/homepage.tmpl:43
+#: templates/html/homepage.tmpl:88
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
@@ -335,11 +339,122 @@ msgid "%s Packages Homepage"
 msgstr ""
 
 #: templates/html/head.tmpl:66
+#: templates/html/homepage.tmpl:4
 #: templates/html/search_contents.tmpl:100
 #: templates/html/search_contents.tmpl:124
 msgid "Packages"
 msgstr ""
 
+#: templates/html/homepage.tmpl:2
+#: templates/html/homepage.tmpl:3
+msgid "%s Packages Search"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:19
+msgid "This site provides you with information about all the packages available in the <a href=\"%s\">%s</a> Package archive."
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:21
+msgid "Please contact <a href=\"mailto:%s\">%s</a> if you encounter any problems!"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:23
+msgid "Browse through the lists of packages:"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:32
+msgid "There is also a list of <a href=\"%s/main/newpkg\">packages recently added to %s</a>."
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:34
+msgid "Old releases can be found at <a href=\"%s\">%s</a>."
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:38
+msgid "Search package directories"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:41
+#: templates/html/homepage.tmpl:85
+msgid "Keyword:"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:43
+#: templates/html/homepage.tmpl:89
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:45
+msgid "Search on:"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:47
+msgid "Package names only"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:49
+msgid "Descriptions"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:51
+msgid "Source package names"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:53
+msgid "Only show exact matches:"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:61
+#: templates/html/homepage.tmpl:68
+#: templates/html/homepage.tmpl:114
+msgid "any"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:63
+#: templates/html/show.tmpl:16
+msgid "Section:"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:71
+msgid "There are shortcuts for some searches available:"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:73
+msgid "<code>%s<var>name</var></code> for the search on package names."
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:75
+msgid "<code>%ssrc:<var>name</var></code> for the search on source package names."
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:79
+msgid "Search the contents of packages"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:81
+msgid "This search engine allows you to search the contents of %s distributions for any files (or just parts of file names) that are part of packages. You can also get a full list of files in a given package."
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:91
+msgid "Display:"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:94
+msgid "packages that contain files named like this"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:97
+msgid "packages that contain files whose names end with the keyword"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:100
+msgid "packages that contain files whose names contain the keyword"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:109
+msgid "Architecture:"
+msgstr ""
+
 #: templates/html/index_head.tmpl:2
 msgid "Source Packages in \"%s\", %s %s"
 msgstr ""
@@ -625,10 +740,6 @@ msgstr ""
 msgid "Source packages"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:16
-msgid "Section:"
-msgstr ""
-
 #: templates/html/show.tmpl:16
 msgid "All packages in this section"
 msgstr ""
@@ -700,7 +811,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/html/show.tmpl:96
 #: templates/html/show.tmpl:102
-msgid "%s Patch Tracking"
+msgid "%s Patch Tracker"
 msgstr ""
 
 #: templates/html/show.tmpl:110
index 9f021bcb5c1b19b447d1e442c0fa249d9685ee78..9413c65ceede7b70e5af97241a22c3e404a56d4a 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Debian webwml templates\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-18 20:44+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-11 12:48+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,19 +14,19 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: templates/config.tmpl:43
+#: templates/config.tmpl:44
 msgid "Debian Web Mailinglist"
 msgstr "Список рассылки редакторов веб-страниц Debian"
 
-#: templates/config.tmpl:48
+#: templates/config.tmpl:49
 msgid "%s Webmaster"
 msgstr "веб-мастер %s"
 
-#: templates/config.tmpl:51
+#: templates/config.tmpl:52
 msgid "%s is a <a href=\"%s\">trademark</a> of %s"
 msgstr "%s это <a href=\"%s\">торговый знак</a> компании %s"
 
-#: templates/config.tmpl:66
+#: templates/config.tmpl:67
 msgid ""
 "Please note that this is an experimental version of <a href=\"http://%s/\">%"
 "s</a>. Errors and obsolete information should be expected"
@@ -35,11 +35,11 @@ msgstr ""
 "и устаревшая информация"
 
 #. @translators: . = decimal_point , = thousands_sep, see Number::Format
-#: templates/config.tmpl:69
+#: templates/config.tmpl:70
 msgid "."
 msgstr ","
 
-#: templates/config.tmpl:70
+#: templates/config.tmpl:71
 msgid ","
 msgstr " "
 
@@ -170,7 +170,8 @@ msgid "Package Download Selection -- %s"
 msgstr "Выбранный пакет для загрузки -- %s"
 
 #: templates/html/download.tmpl:5 templates/html/filelist.tmpl:5
-#: templates/html/index_head.tmpl:9 templates/html/show.tmpl:14
+#: templates/html/homepage.tmpl:102 templates/html/index_head.tmpl:9
+#: templates/html/show.tmpl:14
 msgid "Distribution:"
 msgstr "Дистрибутив:"
 
@@ -369,7 +370,8 @@ msgstr "Об этом сайте"
 msgid "This service is sponsored by <a href=\"%s\">%s</a>."
 msgstr "Спонсор сайта <a href=\"%s\">%s</a>."
 
-#: templates/html/head.tmpl:47
+#: templates/html/head.tmpl:47 templates/html/homepage.tmpl:36
+#: templates/html/homepage.tmpl:43 templates/html/homepage.tmpl:88
 msgid "Search"
 msgstr "Поиск"
 
@@ -405,11 +407,134 @@ msgstr "Домашняя страница %s"
 msgid "%s Packages Homepage"
 msgstr "Домашняя страница пакетов %s"
 
-#: templates/html/head.tmpl:66 templates/html/search_contents.tmpl:100
+#: templates/html/head.tmpl:66 templates/html/homepage.tmpl:4
+#: templates/html/search_contents.tmpl:100
 #: templates/html/search_contents.tmpl:124
 msgid "Packages"
 msgstr "Пакеты"
 
+#: templates/html/homepage.tmpl:2 templates/html/homepage.tmpl:3
+#| msgid "%s Packages Homepage"
+msgid "%s Packages Search"
+msgstr "Поиск пакетов в %s"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:19
+msgid ""
+"This site provides you with information about all the packages available in "
+"the <a href=\"%s\">%s</a> Package archive."
+msgstr "Здесь представлена информация о всех пакетах, доступны в архиве пакетов <a href=\"%s\">%s</a>."
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:21
+msgid "Please contact <a href=\"mailto:%s\">%s</a> if you encounter any problems!"
+msgstr "При возникновении проблем, обратитесь по адресу <a href=\"mailto:%s\">%s</a>!"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:23
+msgid "Browse through the lists of packages:"
+msgstr "Обзор списка пакетов:"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:32
+msgid ""
+"There is also a list of <a href=\"%s/main/newpkg\">packages recently added "
+"to %s</a>."
+msgstr "Также есть список <a href=\"%s/main/newpkg\">недавно добавленных в %s пакетов</a>."
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:34
+#| msgid "This service is sponsored by <a href=\"%s\">%s</a>."
+msgid "Old releases can be found at <a href=\"%s\">%s</a>."
+msgstr "Старые выпуски можно найти на <a href=\"%s\">%s</a>."
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:38
+msgid "Search package directories"
+msgstr "Поиск по каталогам пакетов"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:41 templates/html/homepage.tmpl:85
+msgid "Keyword:"
+msgstr "Ключевое слово:"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:43 templates/html/homepage.tmpl:89
+msgid "Reset"
+msgstr "Очистка"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:45
+#| msgid "Search"
+msgid "Search on:"
+msgstr "Поиск:"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:47
+#| msgid "package names"
+msgid "Package names only"
+msgstr "Только в именах пакетов"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:49
+#| msgid "descriptions"
+msgid "Descriptions"
+msgstr "Описания"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:51
+#| msgid "source package names"
+msgid "Source package names"
+msgstr "Имена пакетов исходного кода"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:53
+msgid "Only show exact matches:"
+msgstr "Показать только точные совпадения:"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:61 templates/html/homepage.tmpl:68
+#: templates/html/homepage.tmpl:114
+msgid "any"
+msgstr "любой"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:63 templates/html/show.tmpl:16
+msgid "Section:"
+msgstr "Секция:"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:71
+msgid "There are shortcuts for some searches available:"
+msgstr "Доступны краткие поисковые запросы:"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:73
+msgid "<code>%s<var>name</var></code> for the search on package names."
+msgstr "<code>%s<var>имя</var></code> для поиска в именах пакетов."
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:75
+msgid "<code>%ssrc:<var>name</var></code> for the search on source package names."
+msgstr "<code>%ssrc:<var>имя</var></code> для поиска имени в пакетах исходного кода."
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:79
+msgid "Search the contents of packages"
+msgstr "Поиск по содержимому пакетов"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:81
+msgid ""
+"This search engine allows you to search the contents of %s distributions for "
+"any files (or just parts of file names) that are part of packages. You can "
+"also get a full list of files in a given package."
+msgstr ""
+"Механизм поиска позволяет искать в содержимом дистрибутивов %s любые "
+"файлы (или только части пути имени файла), которые входят в пакеты. "
+"Также вы можете получить полный список файлов заданного пакета."
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:91
+msgid "Display:"
+msgstr "Показать:"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:94
+msgid "packages that contain files named like this"
+msgstr "пакеты, содержащие файлы с подобным именем"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:97
+msgid "packages that contain files whose names end with the keyword"
+msgstr "пакеты, содержащие файлы с именем, заканчивающимся ключевым словом"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:100
+msgid "packages that contain files whose names contain the keyword"
+msgstr "пакеты, содержащие файлы с именем, содержащим ключевое слово"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:109
+#| msgid "Architecture"
+msgid "Architecture:"
+msgstr "Архитектура:"
+
 #: templates/html/index_head.tmpl:2
 msgid "Source Packages in \"%s\", %s %s"
 msgstr "Пакеты исходного кода в \"%s\", %s %s"
@@ -735,10 +860,6 @@ msgstr "Пакеты исходного кода"
 msgid "All packages in this section"
 msgstr "Все пакеты в этой секции"
 
-#: templates/html/show.tmpl:16
-msgid "Section:"
-msgstr "Секция:"
-
 #: templates/html/show.tmpl:22
 msgid "Details of source package %s in %s"
 msgstr "Подробная информация о пакете исходного кода %s в %s"
old mode 100644 (file)
new mode 100755 (executable)
index 6f823b0..a6599b4
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: templates\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2008-10-03 12:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-12 13:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-06 09:03+0100\n"
 "Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,28 +15,28 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
 
-#: templates/config.tmpl:43
+#: templates/config.tmpl:44
 msgid "Debian Web Mailinglist"
 msgstr "Konferencia webu Debian"
 
-#: templates/config.tmpl:48
+#: templates/config.tmpl:49
 msgid "%s Webmaster"
 msgstr "Webmaster %s"
 
-#: templates/config.tmpl:51
+#: templates/config.tmpl:52
 msgid "%s is a <a href=\"%s\">trademark</a> of %s"
 msgstr "%s je <a href=\"%s\">obchodná značka</a> %s"
 
-#: templates/config.tmpl:66
+#: templates/config.tmpl:67
 msgid "Please note that this is an experimental version of <a href=\"http://%s/\">%s</a>. Errors and obsolete information should be expected"
 msgstr "Všimnite si prosím, že toto je experimentálna verzia <a href=\"http://%s/\">%s</a>. Mali by ste očakávať chyby a zastaralé informácie"
 
 #. @translators: . = decimal_point , = thousands_sep, see Number::Format
-#: templates/config.tmpl:69
+#: templates/config.tmpl:70
 msgid "."
 msgstr "."
 
-#: templates/config.tmpl:70
+#: templates/config.tmpl:71
 msgid ","
 msgstr ","
 
@@ -104,6 +104,10 @@ msgstr "GNU/kFreeBSD (i386)"
 msgid "GNU/kFreeBSD (amd64)"
 msgstr "GNU/kFreeBSD (amd64)"
 
+#: templates/config/architectures.tmpl:20
+msgid "AVR32"
+msgstr "AVR32"
+
 #: templates/config/archive_layout.tmpl:14
 msgid "packages that meet the Debian Free Software Guidelines"
 msgstr "balíky zodpovedajúce Určeniu slobodného softvéru Debianu (DFSG)"
@@ -128,27 +132,27 @@ msgstr "novšie balíky, ktoré boli prispôsobené pre stabilné vydania Debian
 msgid "ports of packages to architectures not yet or not anymore available in Debian"
 msgstr "porty balíkov na architektúry, ktoré zatiaľ alebo už nie sú v Debiane dostupné"
 
-#: templates/config/mirrors.tmpl:185
+#: templates/config/mirrors.tmpl:189
 msgid "North America"
 msgstr "Severná Amerika"
 
-#: templates/config/mirrors.tmpl:186
+#: templates/config/mirrors.tmpl:190
 msgid "South America"
 msgstr "Južná Amerika"
 
-#: templates/config/mirrors.tmpl:187
+#: templates/config/mirrors.tmpl:191
 msgid "Asia"
 msgstr "Ázia"
 
-#: templates/config/mirrors.tmpl:188
+#: templates/config/mirrors.tmpl:192
 msgid "Australia and New Zealand"
 msgstr "Austrália a Nový Zéland"
 
-#: templates/config/mirrors.tmpl:189
+#: templates/config/mirrors.tmpl:193
 msgid "Europe"
 msgstr "Európa"
 
-#: templates/config/mirrors.tmpl:190
+#: templates/config/mirrors.tmpl:194
 msgid "Africa"
 msgstr "Afrika"
 
@@ -158,6 +162,7 @@ msgstr "Výber balíka na stiahnutie -- %s"
 
 #: templates/html/download.tmpl:5
 #: templates/html/filelist.tmpl:5
+#: templates/html/homepage.tmpl:102
 #: templates/html/index_head.tmpl:9
 #: templates/html/show.tmpl:14
 msgid "Distribution:"
@@ -307,6 +312,9 @@ msgid "This service is sponsored by <a href=\"%s\">%s</a>."
 msgstr "Túto službu sponzoruje <a href=\"%s\">%s</a>."
 
 #: templates/html/head.tmpl:47
+#: templates/html/homepage.tmpl:36
+#: templates/html/homepage.tmpl:43
+#: templates/html/homepage.tmpl:88
 msgid "Search"
 msgstr "Hľadať"
 
@@ -343,11 +351,122 @@ msgid "%s Packages Homepage"
 msgstr "Domovská stránka balíkov %s"
 
 #: templates/html/head.tmpl:66
+#: templates/html/homepage.tmpl:4
 #: templates/html/search_contents.tmpl:100
 #: templates/html/search_contents.tmpl:124
 msgid "Packages"
 msgstr "Balíky"
 
+#: templates/html/homepage.tmpl:2
+#: templates/html/homepage.tmpl:3
+msgid "%s Packages Search"
+msgstr "Hľadanie balíkov %s"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:19
+msgid "This site provides you with information about all the packages available in the <a href=\"%s\">%s</a> Package archive."
+msgstr "Táto lokalita poskytuje informácie o všetkých balíkoch dostupnných v Archíve balíkov <a href=\"%s\">%s</a>."
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:21
+msgid "Please contact <a href=\"mailto:%s\">%s</a> if you encounter any problems!"
+msgstr "Ak narazíte na akýkoľvek problém, kontaktujte prosím <a href=\"mailto:%s\">%s</a>."
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:23
+msgid "Browse through the lists of packages:"
+msgstr "Prechádzať zoznamami balíkov:"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:32
+msgid "There is also a list of <a href=\"%s/main/newpkg\">packages recently added to %s</a>."
+msgstr "Existuje tiež zoznam <a href=\"%s/main/newpkg\">balíkov novo pridaných do %s</a>."
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:34
+msgid "Old releases can be found at <a href=\"%s\">%s</a>."
+msgstr "Staré vydania možno nájsť na <a href=\"%s\">%s</a>."
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:38
+msgid "Search package directories"
+msgstr "Hľadať adresáre balíkov"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:41
+#: templates/html/homepage.tmpl:85
+msgid "Keyword:"
+msgstr "Kľúčové slovo:"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:43
+#: templates/html/homepage.tmpl:89
+msgid "Reset"
+msgstr "Vyčistiť"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:45
+msgid "Search on:"
+msgstr "Hľadať v:"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:47
+msgid "Package names only"
+msgstr "Iba názvy balíkov"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:49
+msgid "Descriptions"
+msgstr "Popisy"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:51
+msgid "Source package names"
+msgstr "Názvy zdrojových balíkov"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:53
+msgid "Only show exact matches:"
+msgstr "Zobraziť iba presné zhody:"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:61
+#: templates/html/homepage.tmpl:68
+#: templates/html/homepage.tmpl:114
+msgid "any"
+msgstr "ľubovoľné"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:63
+#: templates/html/show.tmpl:16
+msgid "Section:"
+msgstr "Sekcia:"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:71
+msgid "There are shortcuts for some searches available:"
+msgstr "Pre niektoré typy hľadaní možno použiť skratky:"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:73
+msgid "<code>%s<var>name</var></code> for the search on package names."
+msgstr "<code>%s<var>názov</var></code> hľadá v názvoch balíkov."
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:75
+msgid "<code>%ssrc:<var>name</var></code> for the search on source package names."
+msgstr "<code>%ssrc:<var>názov</var></code> hľadá názvoch zdrojových balíkov."
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:79
+msgid "Search the contents of packages"
+msgstr "Hľadať v obsahu balíkov"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:81
+msgid "This search engine allows you to search the contents of %s distributions for any files (or just parts of file names) that are part of packages. You can also get a full list of files in a given package."
+msgstr "Tento vyhľadávač vám umožňuje hľadať v obsahu distribúcií %s ľubovoľné súbory (alebo len časti názvov súborov), ktoré sú súčasťou balíkov. Môžete si tiež zobraziť úplný zoznam súborv v balíku."
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:91
+msgid "Display:"
+msgstr "Zobraziť:"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:94
+msgid "packages that contain files named like this"
+msgstr "balíky obsahujúce takto pomenované súbory"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:97
+msgid "packages that contain files whose names end with the keyword"
+msgstr "balíky obsahujúce súbory, ktorých názvy končia kľúčovým slovom"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:100
+msgid "packages that contain files whose names contain the keyword"
+msgstr "balíky obsahujúce súbory s kľúčovým slovom v názve"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:109
+msgid "Architecture:"
+msgstr "Architektúra:"
+
 #: templates/html/index_head.tmpl:2
 msgid "Source Packages in \"%s\", %s %s"
 msgstr "Zdrojové balíky v „%s“, %s %s"
@@ -633,10 +752,6 @@ msgstr "nie %s"
 msgid "Source packages"
 msgstr "Zdrojové balíky"
 
-#: templates/html/show.tmpl:16
-msgid "Section:"
-msgstr "Sekcia:"
-
 #: templates/html/show.tmpl:16
 msgid "All packages in this section"
 msgstr "Všetky balíky v tejto sekcii"
@@ -1746,8 +1861,6 @@ msgstr "Licenčné podmienky nájdete na <URL:%s>."
 #~ msgstr "oto-pameské jazyky okrem pameských jazykov"
 #~ msgid "Romansh"
 #~ msgstr "romanši"
-#~ msgid "Romany"
-#~ msgstr "rómčina"
 #~ msgid "Romanian"
 #~ msgstr "rumunčina"
 #~ msgid "Rundi"
index 17684fa9518f4aadd389592c1a7594d258ce4d24..558599f29fe230ad4d671a674be4e9086dd30bc6 100644 (file)
@@ -12,19 +12,19 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: templates/config.tmpl:43
+#: templates/config.tmpl:44
 msgid "Debian Web Mailinglist"
 msgstr "Debians webbsändlista"
 
-#: templates/config.tmpl:48
+#: templates/config.tmpl:49
 msgid "%s Webmaster"
 msgstr "Webbansvarig för %s"
 
-#: templates/config.tmpl:51
+#: templates/config.tmpl:52
 msgid "%s is a <a href=\"%s\">trademark</a> of %s"
 msgstr "%s är ett <a href=\"%s\">varumärke</a> hos %s"
 
-#: templates/config.tmpl:66
+#: templates/config.tmpl:67
 msgid ""
 "Please note that this is an experimental version of <a href=\"http://%s/\">%"
 "s</a>. Errors and obsolete information should be expected"
@@ -33,11 +33,11 @@ msgstr ""
 "s</a>. Fel och föråldrad information kan förväntas"
 
 #. @translators: . = decimal_point , = thousands_sep, see Number::Format 
-#: templates/config.tmpl:69
+#: templates/config.tmpl:70
 msgid "."
 msgstr ","
 
-#: templates/config.tmpl:70
+#: templates/config.tmpl:71
 msgid ","
 msgstr "."
 
@@ -166,7 +166,8 @@ msgid "Package Download Selection -- %s"
 msgstr "Val av pakethämtning -- %s"
 
 #: templates/html/download.tmpl:5 templates/html/filelist.tmpl:5
-#: templates/html/index_head.tmpl:9 templates/html/show.tmpl:14
+#: templates/html/homepage.tmpl:102 templates/html/index_head.tmpl:9
+#: templates/html/show.tmpl:14
 msgid "Distribution:"
 msgstr "Distribution:"
 
@@ -379,7 +380,8 @@ msgstr "Läs mer om denna webbplats"
 msgid "This service is sponsored by <a href=\"%s\">%s</a>."
 msgstr "Hämta källkodspaketet <a href=\"%s\">%s</a>:"
 
-#: templates/html/head.tmpl:47
+#: templates/html/head.tmpl:47 templates/html/homepage.tmpl:36
+#: templates/html/homepage.tmpl:43 templates/html/homepage.tmpl:88
 msgid "Search"
 msgstr "Sök"
 
@@ -415,11 +417,140 @@ msgstr "%ss startsida"
 msgid "%s Packages Homepage"
 msgstr "%ss startsida för paket"
 
-#: templates/html/head.tmpl:66 templates/html/search_contents.tmpl:100
+#: templates/html/head.tmpl:66 templates/html/homepage.tmpl:4
+#: templates/html/search_contents.tmpl:100
 #: templates/html/search_contents.tmpl:124
 msgid "Packages"
 msgstr "Paket"
 
+#: templates/html/homepage.tmpl:2 templates/html/homepage.tmpl:3
+#, fuzzy
+#| msgid "%s Packages Homepage"
+msgid "%s Packages Search"
+msgstr "%ss startsida för paket"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:19
+msgid ""
+"This site provides you with information about all the packages available in "
+"the <a href=\"%s\">%s</a> Package archive."
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:21
+msgid ""
+"Please contact <a href=\"mailto:%s\">%s</a> if you encounter any problems!"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:23
+msgid "Browse through the lists of packages:"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:32
+msgid ""
+"There is also a list of <a href=\"%s/main/newpkg\">packages recently added "
+"to %s</a>."
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:34
+#, fuzzy
+#| msgid "Download Source Package <a href=\"%s\">%s</a>:"
+msgid "Old releases can be found at <a href=\"%s\">%s</a>."
+msgstr "Hämta källkodspaketet <a href=\"%s\">%s</a>:"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:38
+msgid "Search package directories"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:41 templates/html/homepage.tmpl:85
+msgid "Keyword:"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:43 templates/html/homepage.tmpl:89
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:45
+#, fuzzy
+#| msgid "Search"
+msgid "Search on:"
+msgstr "Sök"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:47
+#, fuzzy
+#| msgid "package names"
+msgid "Package names only"
+msgstr "namn på paket"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:49
+#, fuzzy
+#| msgid "descriptions"
+msgid "Descriptions"
+msgstr "beskrivningar"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:51
+#, fuzzy
+#| msgid "source package names"
+msgid "Source package names"
+msgstr "namn på källkodspaket"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:53
+msgid "Only show exact matches:"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:61 templates/html/homepage.tmpl:68
+#: templates/html/homepage.tmpl:114
+msgid "any"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:63 templates/html/show.tmpl:16
+msgid "Section:"
+msgstr "Sektion:"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:71
+msgid "There are shortcuts for some searches available:"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:73
+msgid "<code>%s<var>name</var></code> for the search on package names."
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:75
+msgid ""
+"<code>%ssrc:<var>name</var></code> for the search on source package names."
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:79
+msgid "Search the contents of packages"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:81
+msgid ""
+"This search engine allows you to search the contents of %s distributions for "
+"any files (or just parts of file names) that are part of packages. You can "
+"also get a full list of files in a given package."
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:91
+msgid "Display:"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:94
+msgid "packages that contain files named like this"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:97
+msgid "packages that contain files whose names end with the keyword"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:100
+msgid "packages that contain files whose names contain the keyword"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:109
+#, fuzzy
+#| msgid "Architecture"
+msgid "Architecture:"
+msgstr "Arkitektur"
+
 #: templates/html/index_head.tmpl:2
 msgid "Source Packages in \"%s\", %s %s"
 msgstr "Källkodspaket i \"%s\", %s %s"
@@ -744,10 +875,6 @@ msgstr "Källkodspaket"
 msgid "All packages in this section"
 msgstr "Alla paket i sektionen"
 
-#: templates/html/show.tmpl:16
-msgid "Section:"
-msgstr "Sektion:"
-
 #: templates/html/show.tmpl:22
 msgid "Details of source package %s in %s"
 msgstr "Detaljer för källkodspaketet %s i %s"
index a7f29f752f84a629fb2a0cc04cd8a784a0ce0cb1..5ca56af29c34f13c586c87cf01cd71f508f4bcb7 100644 (file)
@@ -17,30 +17,30 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: templates/config.tmpl:43
+#: templates/config.tmpl:44
 msgid "Debian Web Mailinglist"
 msgstr ""
 
-#: templates/config.tmpl:48
+#: templates/config.tmpl:49
 msgid "%s Webmaster"
 msgstr ""
 
-#: templates/config.tmpl:51
+#: templates/config.tmpl:52
 msgid "%s is a <a href=\"%s\">trademark</a> of %s"
 msgstr ""
 
-#: templates/config.tmpl:66
+#: templates/config.tmpl:67
 msgid ""
 "Please note that this is an experimental version of <a href=\"http://%s/\">%"
 "s</a>. Errors and obsolete information should be expected"
 msgstr ""
 
 #. @translators: . = decimal_point , = thousands_sep, see Number::Format 
-#: templates/config.tmpl:69
+#: templates/config.tmpl:70
 msgid "."
 msgstr ""
 
-#: templates/config.tmpl:70
+#: templates/config.tmpl:71
 msgid ","
 msgstr ""
 
@@ -169,7 +169,8 @@ msgid "Package Download Selection -- %s"
 msgstr ""
 
 #: templates/html/download.tmpl:5 templates/html/filelist.tmpl:5
-#: templates/html/index_head.tmpl:9 templates/html/show.tmpl:14
+#: templates/html/homepage.tmpl:102 templates/html/index_head.tmpl:9
+#: templates/html/show.tmpl:14
 msgid "Distribution:"
 msgstr "Дистрибутив"
 
@@ -377,7 +378,8 @@ msgstr "Огляд цього дистрибутива"
 msgid "This service is sponsored by <a href=\"%s\">%s</a>."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/head.tmpl:47
+#: templates/html/head.tmpl:47 templates/html/homepage.tmpl:36
+#: templates/html/homepage.tmpl:43 templates/html/homepage.tmpl:88
 msgid "Search"
 msgstr "Пошук"
 
@@ -422,12 +424,135 @@ msgstr "Розмір пакунка"
 msgid "%s Packages Homepage"
 msgstr "Розмір пакунка"
 
-#: templates/html/head.tmpl:66 templates/html/search_contents.tmpl:100
+#: templates/html/head.tmpl:66 templates/html/homepage.tmpl:4
+#: templates/html/search_contents.tmpl:100
 #: templates/html/search_contents.tmpl:124
 #, fuzzy
 msgid "Packages"
 msgstr "Пакунок: %s (%s)"
 
+#: templates/html/homepage.tmpl:2 templates/html/homepage.tmpl:3
+#, fuzzy
+msgid "%s Packages Search"
+msgstr "Розмір пакунка"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:19
+msgid ""
+"This site provides you with information about all the packages available in "
+"the <a href=\"%s\">%s</a> Package archive."
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:21
+msgid ""
+"Please contact <a href=\"mailto:%s\">%s</a> if you encounter any problems!"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:23
+msgid "Browse through the lists of packages:"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:32
+msgid ""
+"There is also a list of <a href=\"%s/main/newpkg\">packages recently added "
+"to %s</a>."
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:34
+msgid "Old releases can be found at <a href=\"%s\">%s</a>."
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:38
+msgid "Search package directories"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:41 templates/html/homepage.tmpl:85
+msgid "Keyword:"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:43 templates/html/homepage.tmpl:89
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:45
+#, fuzzy
+msgid "Search on:"
+msgstr "Пошук"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:47
+#, fuzzy
+msgid "Package names only"
+msgstr "Розмір пакунка"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:49
+#, fuzzy
+msgid "Descriptions"
+msgstr "Дистрибутив"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:51
+#, fuzzy
+msgid "Source package names"
+msgstr "Джерельний пакунок"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:53
+msgid "Only show exact matches:"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:61 templates/html/homepage.tmpl:68
+#: templates/html/homepage.tmpl:114
+msgid "any"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:63 templates/html/show.tmpl:16
+msgid "Section:"
+msgstr "Розділ:"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:71
+msgid "There are shortcuts for some searches available:"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:73
+msgid "<code>%s<var>name</var></code> for the search on package names."
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:75
+msgid ""
+"<code>%ssrc:<var>name</var></code> for the search on source package names."
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:79
+#, fuzzy
+msgid "Search the contents of packages"
+msgstr "Список всіх пакунків"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:81
+msgid ""
+"This search engine allows you to search the contents of %s distributions for "
+"any files (or just parts of file names) that are part of packages. You can "
+"also get a full list of files in a given package."
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:91
+msgid "Display:"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:94
+msgid "packages that contain files named like this"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:97
+msgid "packages that contain files whose names end with the keyword"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:100
+msgid "packages that contain files whose names contain the keyword"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:109
+#, fuzzy
+#| msgid "Architecture"
+msgid "Architecture:"
+msgstr "Архітектура"
+
 #: templates/html/index_head.tmpl:2
 #, fuzzy
 msgid "Source Packages in \"%s\", %s %s"
@@ -771,10 +896,6 @@ msgstr "Джерельний пакунок"
 msgid "All packages in this section"
 msgstr "Всі пакунки в цьому розділі"
 
-#: templates/html/show.tmpl:16
-msgid "Section:"
-msgstr "Розділ:"
-
 #: templates/html/show.tmpl:22
 #, fuzzy
 msgid "Details of source package %s in %s"
@@ -1184,10 +1305,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Software Packages in \"%s\", priority %s"
 #~ msgstr "Пакунки в дистрибутиві „%s“, пріоритет %s"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "search for a package"
-#~ msgstr "Список всіх пакунків"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid " (section %s)"
 #~ msgstr "Розділ"
@@ -1237,10 +1354,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "See the <a href=\"%s\">developer information for %s</a>."
 #~ msgstr "Перегляньте <a href=\"%s\">інформацію для розробників про %s</a>."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search on:"
-#~ msgstr "Пошук"
-
 #~ msgid "Debian Project"
 #~ msgstr "Проект Debian"
 
index 62471a4c3eee4932bfb18aebb6124d1a39047bde..ff705df192e5b1dfd906d79338841dc604f301dd 100644 (file)
@@ -10,19 +10,19 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: templates/config.tmpl:43
+#: templates/config.tmpl:44
 msgid "Debian Web Mailinglist"
 msgstr "Debian 邮件列表"
 
-#: templates/config.tmpl:48
+#: templates/config.tmpl:49
 msgid "%s Webmaster"
 msgstr "%s 网管"
 
-#: templates/config.tmpl:51
+#: templates/config.tmpl:52
 msgid "%s is a <a href=\"%s\">trademark</a> of %s"
 msgstr "%1 是 %3 的一个<a href=\"%3\">注册商标</a>"
 
-#: templates/config.tmpl:66
+#: templates/config.tmpl:67
 msgid ""
 "Please note that this is an experimental version of <a href=\"http://%s/\">%"
 "s</a>. Errors and obsolete information should be expected"
@@ -31,11 +31,11 @@ msgstr ""
 "有时难以避免"
 
 #. @translators: . = decimal_point , = thousands_sep, see Number::Format 
-#: templates/config.tmpl:69
+#: templates/config.tmpl:70
 msgid "."
 msgstr ""
 
-#: templates/config.tmpl:70
+#: templates/config.tmpl:71
 msgid ","
 msgstr ""
 
@@ -164,7 +164,8 @@ msgid "Package Download Selection -- %s"
 msgstr "软件包下载地址选集 -- %s"
 
 #: templates/html/download.tmpl:5 templates/html/filelist.tmpl:5
-#: templates/html/index_head.tmpl:9 templates/html/show.tmpl:14
+#: templates/html/homepage.tmpl:102 templates/html/index_head.tmpl:9
+#: templates/html/show.tmpl:14
 msgid "Distribution:"
 msgstr "发行版:"
 
@@ -364,7 +365,8 @@ msgstr "了解更多有关本站点的内容"
 msgid "This service is sponsored by <a href=\"%s\">%s</a>."
 msgstr "下载源码包 <a href=\"%s\">%s</a>:"
 
-#: templates/html/head.tmpl:47
+#: templates/html/head.tmpl:47 templates/html/homepage.tmpl:36
+#: templates/html/homepage.tmpl:43 templates/html/homepage.tmpl:88
 msgid "Search"
 msgstr "搜索"
 
@@ -400,11 +402,140 @@ msgstr "%s 首页"
 msgid "%s Packages Homepage"
 msgstr "%s 软件包首页"
 
-#: templates/html/head.tmpl:66 templates/html/search_contents.tmpl:100
+#: templates/html/head.tmpl:66 templates/html/homepage.tmpl:4
+#: templates/html/search_contents.tmpl:100
 #: templates/html/search_contents.tmpl:124
 msgid "Packages"
 msgstr "软件包"
 
+#: templates/html/homepage.tmpl:2 templates/html/homepage.tmpl:3
+#, fuzzy
+#| msgid "%s Packages Homepage"
+msgid "%s Packages Search"
+msgstr "%s 软件包首页"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:19
+msgid ""
+"This site provides you with information about all the packages available in "
+"the <a href=\"%s\">%s</a> Package archive."
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:21
+msgid ""
+"Please contact <a href=\"mailto:%s\">%s</a> if you encounter any problems!"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:23
+msgid "Browse through the lists of packages:"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:32
+msgid ""
+"There is also a list of <a href=\"%s/main/newpkg\">packages recently added "
+"to %s</a>."
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:34
+#, fuzzy
+#| msgid "Download Source Package <a href=\"%s\">%s</a>:"
+msgid "Old releases can be found at <a href=\"%s\">%s</a>."
+msgstr "下载源码包 <a href=\"%s\">%s</a>:"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:38
+msgid "Search package directories"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:41 templates/html/homepage.tmpl:85
+msgid "Keyword:"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:43 templates/html/homepage.tmpl:89
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:45
+#, fuzzy
+#| msgid "Search"
+msgid "Search on:"
+msgstr "搜索"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:47
+#, fuzzy
+#| msgid "package names"
+msgid "Package names only"
+msgstr "软件包名"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:49
+#, fuzzy
+#| msgid "descriptions"
+msgid "Descriptions"
+msgstr "描述信息"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:51
+#, fuzzy
+#| msgid "source package names"
+msgid "Source package names"
+msgstr "源码包名"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:53
+msgid "Only show exact matches:"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:61 templates/html/homepage.tmpl:68
+#: templates/html/homepage.tmpl:114
+msgid "any"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:63 templates/html/show.tmpl:16
+msgid "Section:"
+msgstr "版面:"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:71
+msgid "There are shortcuts for some searches available:"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:73
+msgid "<code>%s<var>name</var></code> for the search on package names."
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:75
+msgid ""
+"<code>%ssrc:<var>name</var></code> for the search on source package names."
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:79
+msgid "Search the contents of packages"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:81
+msgid ""
+"This search engine allows you to search the contents of %s distributions for "
+"any files (or just parts of file names) that are part of packages. You can "
+"also get a full list of files in a given package."
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:91
+msgid "Display:"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:94
+msgid "packages that contain files named like this"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:97
+msgid "packages that contain files whose names end with the keyword"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:100
+msgid "packages that contain files whose names contain the keyword"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:109
+#, fuzzy
+#| msgid "Architecture"
+msgid "Architecture:"
+msgstr "硬件架构"
+
 #: templates/html/index_head.tmpl:2
 msgid "Source Packages in \"%s\", %s %s"
 msgstr "属于 \"%1\" 发行版 %3 %2的源码包"
@@ -744,10 +875,6 @@ msgstr "源码包"
 msgid "All packages in this section"
 msgstr "属于本版面的所有软件包"
 
-#: templates/html/show.tmpl:16
-msgid "Section:"
-msgstr "版面:"
-
 #: templates/html/show.tmpl:22
 msgid "Details of source package %s in %s"
 msgstr "在 %2 中的 %1 源码包详细信息"
index 0cc78480e3ed331059a4a1be78b3d25a36b2cc25..a8a72b6c04849fc29637c0cc576764ab331f6fef 100644 (file)
@@ -7,6 +7,8 @@
    project_homepage = 'http://www.ubuntu.com/'
    packages_homepage = '/'
    packages_homepage_abs = 'http://packages.ubuntu.com/'
+   packages_homepage_abs = 'http://packages.debian.net/'
+   old_releases = http://old-releases.ubuntu.com/
    searchformurl = packages_homepage
    search_url = '/search'
    tags_url = 'http://debtags.alioth.debian.org/'
@@ -22,7 +24,7 @@
    changelogs_url = 'http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/'
    policy_url = 'http://www.debian.org/doc/debian-policy/'
 #   cn_help_url = project_homepage _ 'intro/cn'
-#   patch_tracking_url = 'http://patch-tracking.debian.net/package'
+#   patch_tracking_url = 'http://patch-tracker.debian.org/package'
    logo = {
        url => project_homepage,
         src => '/Pics/openlogo-nd-25.png',
index fcf6e5b3e526e38e5b6b3fb5e8785421a61d6921..d4290f2f100caa41ace4a06f336c3f1aa7335fe4 100644 (file)
@@ -9,4 +9,8 @@
                multiverse => g('Software restricted by copyright or legal issues'),
                restricted => g('Proprietary drivers for devices'),
         }
+
+   section_urls = {
+        }
+
 %]
index a37f7527219448bf4b261f5f0ce11b80d9752068..524712196b5c273b09dee6d8fa756edc29c6003a 100644 (file)
@@ -2,6 +2,7 @@
 
 mirrors = {
        us => {
+               url => 'http://www.ubuntu.com/',
                mirror_list => 'https://launchpad.net/ubuntu/+archivemirrors',
                north_america = [
        "mirrors.kernel.org/ubuntu",
index d5287c2de38fd44acccb103bc48c43b62ce59054..6dc492550d05ebf6ef95087f23e61a509ac0cd3d 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ Total page evaluation took [% benchmark %]<br>
 <div class=\"clear mozclear\"></div><div id=\"prefooter\">
 <div id="footer">
 
-[% IF langs.size > 0 %]
+[% IF langs && langs.size > 0 %]
 <hr class="hidecss">
 <!--UdmComment-->
 <p>[% g('This page is also available in the following languages:') %]</p>
diff --git a/templates/html/homepage.tmpl b/templates/html/homepage.tmpl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0f77b5c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,120 @@
+[%- PROCESS 'html/head.tmpl' 
+       title_tag = g('%s Packages Search', organisation)
+       page_title = g('%s Packages Search', organisation)
+       keywords = g('Packages')
+-%]
+[%-
+    all_suites = [ 'etch', 'etch-m68k', 'etch-volatile', 'etch-backports',
+                  'lenny', 'lenny-volatile', 'lenny-backports', 'squeeze', 'sid' ]
+    version_numbers = { sarge => '3.1',
+                       etch  => '4.0',
+                       lenny => '5.0' }
+    current_release = 'lenny'
+    all_sections = [ 'main', 'contrib', 'non-free' ]
+    all_architectures = [ 'alpha', 'arm', 'armel', 'amd64', 'avr32', 'hppa', 'i386',
+                         'ia64', 'kfreebsd-amd64', 'kfreebsd-i386', 'mips',
+                         'mipsel', 'm68k', 'powerpc', 's390', 'sparc' ]
+-%]
+
+<p>[% g('This site provides you with information about all the packages available in the <a href="%s">%s</a> Package archive.', project_homepage, organisation) %]</p>
+
+<p><em>[% g('Please contact <a href="mailto:%s">%s</a> if you encounter any problems!', admin.mail, admin.name) %]</em></p>
+
+<h2>[% g('Browse through the lists of packages:') %]</h2>
+
+<ul style="font-size:large">
+[% FOREACH s IN all_suites %]
+<li><a href="[% s %]/">[% s %]</a>
+[% IF version_numbers.$s %]([% version_numbers.$s %])[% END %]</li>
+[% END %]
+</ul>
+
+<p>[% g('There is also a list of <a href="%s/main/newpkg">packages recently added to %s</a>.', all_suites.-1, all_suites.-1) %]</p>
+
+[% IF old_releases %]
+<p>[% g('Old releases can be found at <a href="%s">%s</a>.', old_releases, old_releases) %]</p>
+[% END %]
+
+<h2>[% g('Search') %]</h2>
+
+<h3>[% g('Search package directories') %]</h3>
+
+<form method="GET" action="/search">
+<label for="kw">[% g('Keyword:') %]</label>
+<input type="text" size="30" name="keywords" id="kw">
+<input type="submit" value="[% g('Search') %]"> <input type="reset" value="[% g('Reset') %]">
+<br>
+[% g('Search on:') %]
+<input type="radio" name="searchon" value="names" id="onlynames" checked="checked">
+<label for="onlynames">[% g('Package names only') %]</label>&nbsp;&nbsp;
+<input type="radio" name="searchon" value="all" id="descs">
+<label for="descs">[% g('Descriptions') %]</label>
+<input type="radio" name="searchon" value="sourcenames" id="src">
+<label for="src">[% g('Source package names') %]</label>
+<br>
+[% g('Only show exact matches:') %]
+<input type="checkbox" name="exact" value="1">
+<br>
+Distribution:
+<select name="suite">
+[% FOREACH s IN all_suites %]
+  <option value="[% s %]" [% 'selected="selected"' IF s == current_release %]>[% s %]</option>
+[% END %]
+  <option value="all">[% g('any') %]</option>
+</select>
+[% g('Section:') %]
+<select name="section">
+[% FOREACH s IN all_sections %]
+  <option value="[% s %]">[% s %]</option>
+[% END %]
+  <option value="all" selected="selected">[% g('any') %]</option>
+</select>
+</form>
+<p>[% g('There are shortcuts for some searches available:') %]</p>
+<ul>
+      <li>[% g('<code>%s<var>name</var></code> for the search on package names.', packages_homepage_abs) %]</li>
+
+      <li>[% g('<code>%ssrc:<var>name</var></code> for the search on source package names.', packages_homepage_abs) %]</li>
+</ul>
+<hr>
+
+<h3><a name="search_contents">[% g('Search the contents of packages') %]</a></h3>
+
+<p>[% g('This search engine allows you to search the contents of %s distributions for any files (or just parts of file names) that are part of packages. You can also get a full list of files in a given package.', organisation) %]<br>
+<form method="GET" action="/search">
+<input type="hidden" name="searchon" value="contents">
+
+<label for="keyword">[% g('Keyword:') %]</label>
+<input type="text" size="30" name="keywords" id="keyword"> &nbsp;
+
+<input type="submit" value="[% g('Search') %]">
+&nbsp;<input type="reset" value="[% g('Reset') %]">
+<br>
+[% g('Display:') %]
+<br>
+<input type="radio" name="mode" value="exactfilename" id="exactfilename" checked="checked">
+  <label for="exactfilename">[% g('packages that contain files named like this') %]</label>
+<br>
+<input type="radio" name="mode" value="" id="suffixpathname">
+  <label for="suffixpathname">[% g('packages that contain files whose names end with the keyword') %]</label>
+<br>
+<input type="radio" name="mode" value="filename" id="filename">
+  <label for="filename">[% g('packages that contain files whose names contain the keyword') %]</label>
+<br>
+<label for="distro">[% g('Distribution:') %]</label>
+
+<select name="suite" id="distro">
+[% FOREACH s IN all_suites %]
+  <option value="[% s %]" [% 'selected="selected"' IF s == current_release %]>[% s %]</option>
+[% END %]
+</select>
+<label for="architecture">[% g('Architecture:') %]</label>
+<select name="arch" id="architecture">
+[% FOREACH a IN all_architectures %]
+  <option value="[% a %]">[% a %]</option>
+[% END %]
+  <option value="any" selected="selected">[% g('any') %]</option>
+</select>
+</form>
+
+[% PROCESS 'html/foot.tmpl' page_name=packages_homepage copyright.years = '1997 - 2009' %]
index 4503526eced2bfe981ce1d8620e1b7380f507bab..683d8bc0435673a6dda87ca2ae0cfaf701f18eb7 100644 (file)
     <li class="[% suite %]"><a class="resultlink" href="[% make_url(pkg,'','suite',suite,'arch','','section','') %]">[% suite %]
        [%- ' (' _ suite_aliases.$suite _ ')' IF suite_aliases.$suite %]</a>[% ' (' _ s.subsection _ ')' IF s.subsection %]:
        [% PROCESS desc_i18n trans_desc=s.trans_desc desc=s.desc %]
-       [%- PROCESS marker text=section title=section_titles.$section IF section && section != main_section %]
+       [%- PROCESS marker text=section title=section_titles.$section url=section_urls.$section IF section && section != main_section %]
     [% FOREACH s.versions %]
-      <br>[% version %] [%- IF archive != main_archive %] [<strong class="pmarker" title="[% mirrors.$archive.title %]">[% archive %]</strong>][% END %]: [% architectures.join(' ') %]
+      <br>[% version %] [%- IF archive != main_archive %] [[% IF mirrors.$archive.url %]<a href="[% mirrors.$archive.url %]">[% END %]<strong class="pmarker" title="[% mirrors.$archive.title %]">[% archive %]</strong>[% IF mirrors.$archive.url %]</a>[% END %]][% END %]: [% architectures.join(' ') %]
     [% END %]
     [% IF s.providers %]
        <br>[% IF s.versions.size > 0; g('also provided by:'); ELSE; g('provided by:'); END %]
      [% origin = (archive == main_archive) ? suite : "$suite/$archive";
        js_id = string2id("$pkg$suite$archive")  %]
     <li><a class="resultlink" href="[% make_url(pkg,'','source','source','suite',origin,'section','','arch','') %]">[% origin %]</a> ([% subsection %]): [% version %]
-      [%- PROCESS marker text=section title=section_titles.$section IF section %] [%- PROCESS marker text=real_archive title=mirrors.$real_archive.title IF real_archive %]
+      [%- PROCESS marker text=section title=section_titles.$section url=section_urls.$section IF section %] [%- PROCESS marker text=real_archive title=mirrors.$real_archive.title url=mirrors.$real_archive.url IF real_archive %]
     <br>[% g('Binary packages:') %] <span id="js_[% js_id %]" class="p_js_elem"></span> <span id="html_[% js_id %]" class="binaries">[% FOREACH binary IN binaries.sort %]<a href="[% make_url(binary,'','source','','suite',suite,'archive',archive,'arch','','archive','') %]">[% binary %]</a>[% ', ' UNLESS loop.last %][% END %]</span>
        [% IF binaries.size > 10 %]
        <script type="text/javascript">init_toggle_elem("[% js_id %]","[% g('show %u binary packages', binaries.size) %]","[% g('hide %u binary packages', binaries.size) %]")</script>
index 19f5b7e474bfaee94967d6d6abecd2d03207125e..5290a09ecb792728e28ce10427176069fc43fec9 100644 (file)
@@ -56,9 +56,9 @@
 [% ELSE %]
 <h1>[% g('Package: %s (%s)', pkg, versions.short) %]
 [% END %]
-[%- PROCESS marker text=archive title=mirrors.$archive.title IF archive && archive != main_archive %]
-[%- PROCESS marker text=section title=section_titles.$section IF section && section != main_section %]
-[%- PROCESS marker text=g('essential') title=g('package manager will refuse to remove this package by default') IF page.get_newest('essential') == 'yes' %]</h1>
+[%- PROCESS marker text=archive title=mirrors.$archive.title url=mirrors.$archive.url IF archive && archive != main_archive %]
+[%- PROCESS marker text=section title=section_titles.$section url=section_urls.$section IF section && section != main_section %]
+[%- PROCESS marker text=g('essential') title=g('package manager will refuse to remove this package by default') url='http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-binary.html#s3.8' IF page.get_newest('essential') == 'yes' %]</h1>
 
 [% UNLESS is_virtual %]
 <div id="pmoreinfo">
 [% IF patch_tracking_url && src %]
   [% FOREACH src.downloads %]
     [% IF name.match('\.diff\.(gz|bz2|lzma)$') %]
-    <li><a href="[% "$patch_tracking_url/$src.pkg/$src.version" %]">[% g("%s Patch Tracking", organisation) %]</a></li>
+    <li><a href="[% "$patch_tracking_url/$src.pkg/$src.version" %]">[% g("%s Patch Tracker", organisation) %]</a></li>
     [% END -%]
   [% END -%]
 [% ELSIF patch_tracking_url && is_source %]
   [% FOREACH srcfiles %]
     [% IF filename.match('\.diff\.(gz|bz2|lzma)$') %]
-    <li><a href="[% "$patch_tracking_url/$pkg/$version" %]">[% g("%s Patch Tracking", organisation) %]</a></li>
+    <li><a href="[% "$patch_tracking_url/$pkg/$version" %]">[% g("%s Patch Tracker", organisation) %]</a></li>
     [% END -%]
   [% END -%]
 [% END -%]
index cabc6a79aeb0404c2965ba3e205d0dfd296e7d12..db298d8a84312c893bd997440008edd2d34c22ff 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@
   [%- END -%]
   &nbsp;]
 [%- END -%]
-[% BLOCK marker %] [<strong class="pmarker" [% 'title="' _ title _ '"' IF title %]>[% text %]</strong>] [%- END %]
+[% BLOCK marker %] [[% IF url %]<a href="[% url %]">[% END %]<strong class="pmarker" [% 'title="' _ title _ '"' IF title %]>[% text %]</strong>[% IF url %]</a>[% END %]] [%- END %]
 [%- BLOCK desc_i18n;
    IF trans_desc.$ddtp_lang;
       trans_desc.$ddtp_lang | html;