X-Git-Url: https://git.deb.at/?p=deb%2Fpackages.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Ftemplates.uk.po;h=f2bf38b98f2cc2eb7d2771e31ae06f15134e2aee;hp=753dc7014f0d426adafcb33850d3fe1e639c9a50;hb=a72d622fbcaf5523ae74c72d94e6921f6b95acc2;hpb=5c64f45125495dfb3fd8eb9f7f9a6cf0780ae137 diff --git a/po/templates.uk.po b/po/templates.uk.po index 753dc70..f2bf38b 100644 --- a/po/templates.uk.po +++ b/po/templates.uk.po @@ -17,25 +17,34 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: templates/config.tmpl:37 +#: templates/config.tmpl:40 msgid "Debian Web Mailinglist" msgstr "" -#: templates/config.tmpl:42 +#: templates/config.tmpl:45 msgid "%s Webmaster" msgstr "" -#: templates/config.tmpl:45 +#: templates/config.tmpl:48 msgid "%s is a trademark of %s" msgstr "" -#: templates/config.tmpl:50 +#: templates/config.tmpl:53 msgid "" "Please note that this is an experimental version of packages.debian.org. Errors and obsolete " "information should be expected" msgstr "" +#. @translators: . = decimal_point , = thousands_sep, see Number::Format +#: templates/config.tmpl:56 +msgid "." +msgstr "" + +#: templates/config.tmpl:57 +msgid "," +msgstr "" + #: templates/config/architectures.tmpl:4 msgid "Intel x86" msgstr "" @@ -174,7 +183,7 @@ msgstr "" msgid "Replacing %s with the mirror in question." msgstr "" -#: templates/html/download.tmpl:37 templates/html/show.tmpl:145 +#: templates/html/download.tmpl:37 templates/html/show.tmpl:152 msgid "Experimental package" msgstr "Експериментальний пакунок" @@ -191,11 +200,11 @@ msgstr "" "і він навіть може призвести до втрати даних. Якщо ви проігноруєте це " "попередження і встановите його, то робіть це на ваш ризик." -#: templates/html/download.tmpl:41 templates/html/show.tmpl:150 +#: templates/html/download.tmpl:41 templates/html/show.tmpl:157 msgid "debian-installer udeb package" msgstr "udeb-пакунок встановлювача" -#: templates/html/download.tmpl:42 templates/html/show.tmpl:151 +#: templates/html/download.tmpl:42 templates/html/show.tmpl:158 #, fuzzy #| msgid "" #| "Warning: This package is intended for the use in building security.debian.org." +msgid "%s security updates are officially distributed only via %s." msgstr "" -#: templates/html/download.tmpl:83 +#: templates/html/download.tmpl:84 msgid "" "If none of the above sites are fast enough for you, please see our complete mirror list." msgstr "" -#: templates/html/download.tmpl:91 +#: templates/html/download.tmpl:92 msgid "" "Note that %s is not officially included in the %s archive yet, but the %s " "porter group keeps their archive in sync with the official archive as close " @@ -241,44 +248,44 @@ msgid "" "information." msgstr "" -#: templates/html/download.tmpl:95 +#: templates/html/download.tmpl:96 msgid "" "Note that in some browsers you will need to tell your browser you want the " "file saved to a file. For example, in Firefox or Mozilla, you should hold " "the Shift key when you click on the URL." msgstr "" -#: templates/html/download.tmpl:99 +#: templates/html/download.tmpl:100 #, fuzzy #| msgid "More Information on %s" msgid "More information on %s:" msgstr "Додаткова інформація про %s" -#: templates/html/download.tmpl:101 +#: templates/html/download.tmpl:102 msgid "%s Byte (%s %s)" msgstr "" -#: templates/html/download.tmpl:101 +#: templates/html/download.tmpl:102 #, fuzzy #| msgid "Package Size" msgid "Exact Size" msgstr "Розмір пакунка" -#: templates/html/download.tmpl:102 templates/html/show.tmpl:318 +#: templates/html/download.tmpl:103 templates/html/show.tmpl:327 msgid "MD5 checksum" msgstr "" -#: templates/html/download.tmpl:103 templates/html/download.tmpl:104 +#: templates/html/download.tmpl:104 templates/html/download.tmpl:105 #, fuzzy #| msgid "Not available" msgid "Not Available" msgstr "Не доступний" -#: templates/html/download.tmpl:103 +#: templates/html/download.tmpl:104 msgid "SHA1 checksum" msgstr "" -#: templates/html/download.tmpl:104 +#: templates/html/download.tmpl:105 msgid "SHA256 checksum" msgstr "" @@ -436,7 +443,7 @@ msgstr "Всі пакунки" msgid "Source" msgstr "Джерельний пакунок:" -#: templates/html/index.tmpl:38 templates/html/show.tmpl:245 +#: templates/html/index.tmpl:43 templates/html/show.tmpl:254 #: templates/txt/index.tmpl:15 #, fuzzy msgid "virtual package provided by" @@ -542,51 +549,52 @@ msgid "" "parameters." msgstr "" -#: templates/html/search.tmpl:52 +#: templates/html/search.tmpl:51 msgid "all suites" msgstr "" -#: templates/html/search.tmpl:52 +#: templates/html/search.tmpl:51 msgid "suite(s) $suite_enc" msgstr "" -#: templates/html/search.tmpl:53 templates/html/search_contents.tmpl:73 +#: templates/html/search.tmpl:52 templates/html/search_contents.tmpl:72 #, fuzzy msgid "all sections" msgstr "Розділ" -#: templates/html/search.tmpl:53 +#: templates/html/search.tmpl:52 msgid "section(s) $section_enc" msgstr "" -#: templates/html/search.tmpl:54 templates/html/search_contents.tmpl:74 +#: templates/html/search.tmpl:53 templates/html/search_contents.tmpl:73 #, fuzzy msgid "all architectures" msgstr "Архітектура" -#: templates/html/search.tmpl:54 +#: templates/html/search.tmpl:53 msgid "architecture(s) $architectures_enc" msgstr "" -#: templates/html/search.tmpl:56 +#: templates/html/search.tmpl:55 #, fuzzy msgid "packages" msgstr "Розмір пакунка" -#: templates/html/search.tmpl:56 +#: templates/html/search.tmpl:55 #, fuzzy msgid "source packages" msgstr "Джерельний пакунок" -#: templates/html/search.tmpl:57 +#: templates/html/search.tmpl:56 msgid "" "You have searched for %s that names contain %s in %s, %s, and %s." msgstr "" -#: templates/html/search.tmpl:60 +#: templates/html/search.tmpl:59 msgid " (including subword matching)" msgstr "" +#. @translators: I'm really sorry :/ #: templates/html/search.tmpl:61 msgid "" "You have searched for %s in packages names and descriptions in %s, %" @@ -685,26 +693,27 @@ msgstr "" msgid "Search in all architectures" msgstr "Шукати на інші версії %s" -#: templates/html/search_contents.tmpl:73 +#: templates/html/search_contents.tmpl:72 msgid "section(s) %s" msgstr "" -#: templates/html/search_contents.tmpl:74 +#: templates/html/search_contents.tmpl:73 msgid "architecture(s) %s" msgstr "" -#: templates/html/search_contents.tmpl:75 +#: templates/html/search_contents.tmpl:74 msgid "paths that end with" msgstr "" -#: templates/html/search_contents.tmpl:77 +#: templates/html/search_contents.tmpl:76 msgid "files named" msgstr "" -#: templates/html/search_contents.tmpl:79 +#: templates/html/search_contents.tmpl:78 msgid "filenames that contain" msgstr "" +#. @translators: I'm really sorry :/ #: templates/html/search_contents.tmpl:81 msgid "You have searched for %s %s in suite %s, %s, and %s." msgstr "" @@ -724,7 +733,7 @@ msgid "Sort results by filename" msgstr "" #: templates/html/search_contents.tmpl:98 -#: templates/html/search_contents.tmpl:124 templates/html/show.tmpl:318 +#: templates/html/search_contents.tmpl:124 templates/html/show.tmpl:327 msgid "File" msgstr "Файл" @@ -841,30 +850,38 @@ msgstr "Супроводжуючий" msgid "Maintainers:" msgstr "Супроводжуючий" -#: templates/html/show.tmpl:114 +#: templates/html/show.tmpl:120 msgid "An overview over the maintainer's packages and uploads" msgstr "" -#: templates/html/show.tmpl:114 +#: templates/html/show.tmpl:120 #, fuzzy #| msgid "All packages" msgid "QA Page" msgstr "Всі пакунки" -#: templates/html/show.tmpl:122 +#: templates/html/show.tmpl:121 +msgid "Archive of the Maintainer Mailinglist" +msgstr "" + +#: templates/html/show.tmpl:121 +msgid "Mail Archive" +msgstr "" + +#: templates/html/show.tmpl:129 msgid "External Resources:" msgstr "" -#: templates/html/show.tmpl:124 +#: templates/html/show.tmpl:131 msgid "Homepage" msgstr "" -#: templates/html/show.tmpl:130 +#: templates/html/show.tmpl:137 #, fuzzy msgid "Similar packages:" msgstr "віртуальний пакунок" -#: templates/html/show.tmpl:146 +#: templates/html/show.tmpl:153 #, fuzzy msgid "" "Warning: This package is from the experimental " @@ -877,7 +894,7 @@ msgstr "" "і він навіть може призвести до втрати даних. Якщо ви проігноруєте це " "попередження і встановите його, то робіть це на ваш ризик." -#: templates/html/show.tmpl:169 +#: templates/html/show.tmpl:176 msgid "" "This is a virtual package. See the Debian policy " "for a definition of virtual " @@ -887,61 +904,67 @@ msgstr "" "\">Політику Debian щоб дізнатись про визначення віртуальних пакунків." -#: templates/html/show.tmpl:177 +#: templates/html/show.tmpl:184 msgid "Tags" msgstr "" -#: templates/html/show.tmpl:198 +#: templates/html/show.tmpl:207 msgid "Packages providing %s" msgstr "Пакунки що надають %s" -#: templates/html/show.tmpl:207 +#: templates/html/show.tmpl:216 msgid "The following binary packages are built from this source package:" msgstr "Наступні двійкові пакунки побудовано з цього джерельного пакунка:" -#: templates/html/show.tmpl:216 +#: templates/html/show.tmpl:225 msgid "Other Packages Related to %s" msgstr "Інші пакунки пов'язані з %s" -#: templates/html/show.tmpl:218 +#: templates/html/show.tmpl:227 msgid "legend" msgstr "" -#: templates/html/show.tmpl:220 +#: templates/html/show.tmpl:229 msgid "build-depends" msgstr "" -#: templates/html/show.tmpl:221 +#: templates/html/show.tmpl:230 msgid "build-depends-indep" msgstr "" -#: templates/html/show.tmpl:223 +#: templates/html/show.tmpl:232 msgid "depends" msgstr "" -#: templates/html/show.tmpl:224 +#: templates/html/show.tmpl:233 msgid "recommends" msgstr "" -#: templates/html/show.tmpl:225 +#: templates/html/show.tmpl:234 msgid "suggests" msgstr "" -#: templates/html/show.tmpl:243 +#: templates/html/show.tmpl:244 +#, fuzzy +#| msgid "or" +msgid "or " +msgstr "або" + +#: templates/html/show.tmpl:252 #, fuzzy msgid "also a virtual package provided by" msgstr "віртуальний пакунок" -#: templates/html/show.tmpl:250 +#: templates/html/show.tmpl:259 #, fuzzy msgid "%u providing packages" msgstr "Розмір пакунка" -#: templates/html/show.tmpl:268 +#: templates/html/show.tmpl:277 msgid "Download %s" msgstr "Завантажити %s" -#: templates/html/show.tmpl:270 +#: templates/html/show.tmpl:279 msgid "" "The download table links to the download of the package and a file overview. " "In addition it gives information about the package size and the installed " @@ -951,66 +974,62 @@ msgstr "" "файлів. Додатково, вона містить інформацію про розмір пакунка та розмір " "після встановлення." -#: templates/html/show.tmpl:271 +#: templates/html/show.tmpl:280 msgid "Download for all available architectures" msgstr "Завантаження для всіх доступних архітектур" -#: templates/html/show.tmpl:272 +#: templates/html/show.tmpl:281 msgid "Architecture" msgstr "Архітектура" -#: templates/html/show.tmpl:273 +#: templates/html/show.tmpl:282 msgid "Version" msgstr "Версія" -#: templates/html/show.tmpl:274 +#: templates/html/show.tmpl:283 msgid "Package Size" msgstr "Розмір пакунка" -#: templates/html/show.tmpl:275 +#: templates/html/show.tmpl:284 msgid "Installed Size" msgstr "Розмір після встановлення" -#: templates/html/show.tmpl:276 +#: templates/html/show.tmpl:285 msgid "Files" msgstr "Файли" -#: templates/html/show.tmpl:284 +#: templates/html/show.tmpl:293 msgid "(unofficial port)" msgstr "" -#: templates/html/show.tmpl:295 templates/html/show.tmpl:323 -msgid "%.1f kB" +#: templates/html/show.tmpl:304 templates/html/show.tmpl:332 +msgid "%s kB" msgstr "" -#: templates/html/show.tmpl:295 -msgid "%u kB" -msgstr "" - -#: templates/html/show.tmpl:298 +#: templates/html/show.tmpl:307 msgid "list of files" msgstr "список файлів" -#: templates/html/show.tmpl:300 +#: templates/html/show.tmpl:309 #, fuzzy msgid "no current information" msgstr "Додаткова інформація про %s" -#: templates/html/show.tmpl:317 +#: templates/html/show.tmpl:326 msgid "Download information for the files of this source package" msgstr "" -#: templates/html/show.tmpl:318 +#: templates/html/show.tmpl:327 msgid "Size (in kB)" msgstr "Розмір (в кБ)" -#: templates/html/show.tmpl:336 +#: templates/html/show.tmpl:345 msgid "" "Debian Package Source Repository (VCS: %s)" msgstr "" -#: templates/html/show.tmpl:340 +#: templates/html/show.tmpl:349 #, fuzzy msgid "Debian Package Source Repository (Browsable)" msgstr "Всі пакунки Debian в дистрибутиві „%s“" @@ -1234,9 +1253,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Search on:" #~ msgstr "Пошук" -#~ msgid "or" -#~ msgstr "або" - #~ msgid "See the developer information for %s." #~ msgstr "Перегляньте інформацію для розробників про %s."