X-Git-Url: https://git.deb.at/?p=deb%2Fpackages.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Ftemplates.ru.po;h=f40f9b792d2b22ff1a457efdb4076c6830dad5a4;hp=6568f5a61a1d9f09ea918c942eef0afb7d353371;hb=870e734118aa066d7a64907c0d2efce2b2660144;hpb=e3cd1f60de9c3a07eabf2e4e127fffa44d2587dd diff --git a/po/templates.ru.po b/po/templates.ru.po index 6568f5a..f40f9b7 100644 --- a/po/templates.ru.po +++ b/po/templates.ru.po @@ -12,7 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: templates/config.tmpl:43 msgid "Debian Web Mailinglist" @@ -34,7 +35,7 @@ msgstr "" "Это экспериментальная версия %s. Возможны ошибки " "и устаревшая информация" -#. @translators: . = decimal_point , = thousands_sep, see Number::Format +#. @translators: . = decimal_point , = thousands_sep, see Number::Format #: templates/config.tmpl:69 msgid "." msgstr "," @@ -107,6 +108,10 @@ msgstr "GNU/kFreeBSD (i386)" msgid "GNU/kFreeBSD (amd64)" msgstr "GNU/kFreeBSD (amd64)" +#: templates/config/architectures.tmpl:20 +msgid "AVR32" +msgstr "" + #: templates/config/archive_layout.tmpl:14 msgid "packages that meet the Debian Free Software Guidelines" msgstr "пакеты, удовлетворяющие критериям Debian по определению свободного ПО" @@ -116,48 +121,53 @@ msgid "" "packages that meet the Debian Free Software Guidelines but need software not " "in Debian main" msgstr "" -"пакеты, удовлетворяющие критериям Debian по определению " -"свободного ПО, но требующие ПО не из раздела Debian main" +"пакеты, удовлетворяющие критериям Debian по определению свободного ПО, но " +"требующие ПО не из раздела Debian main" #: templates/config/archive_layout.tmpl:16 msgid "packages that do not meet the Debian Free Software Guidelines" -msgstr "пакеты, не удовлетворяющие критериям Debian по определению свободного ПО" +msgstr "" +"пакеты, не удовлетворяющие критериям Debian по определению свободного ПО" #: templates/config/mirrors.tmpl:92 -msgid "volatile packages that need major changes during the life of a stable release" +msgid "" +"volatile packages that need major changes during the life of a stable release" msgstr "" -"изменчивые пакеты, для работы в них нужно вносить значительные изменения " -"на всём времени существования стабильного выпуска" +"изменчивые пакеты, для работы в них нужно вносить значительные изменения на " +"всём времени существования стабильного выпуска" #: templates/config/mirrors.tmpl:132 msgid "newer packages that have been adapted to stable releases of Debian" -msgstr "новейшие пакеты, которые были адаптированы для стабильных выпусков Debian" +msgstr "" +"новейшие пакеты, которые были адаптированы для стабильных выпусков Debian" #: templates/config/mirrors.tmpl:160 -msgid "ports of packages to architectures not yet or not anymore available in Debian" -msgstr "переносы пакетов под архитектуры, которых ещё или уже недоступны в Debian" +msgid "" +"ports of packages to architectures not yet or not anymore available in Debian" +msgstr "" +"переносы пакетов под архитектуры, которых ещё или уже недоступны в Debian" -#: templates/config/mirrors.tmpl:185 +#: templates/config/mirrors.tmpl:189 msgid "North America" msgstr "Северная Америка" -#: templates/config/mirrors.tmpl:186 +#: templates/config/mirrors.tmpl:190 msgid "South America" msgstr "Южная Америка" -#: templates/config/mirrors.tmpl:187 +#: templates/config/mirrors.tmpl:191 msgid "Asia" msgstr "Азия" -#: templates/config/mirrors.tmpl:188 +#: templates/config/mirrors.tmpl:192 msgid "Australia and New Zealand" msgstr "Австралия и Новая Зеландия" -#: templates/config/mirrors.tmpl:189 +#: templates/config/mirrors.tmpl:193 msgid "Europe" msgstr "Европа" -#: templates/config/mirrors.tmpl:190 +#: templates/config/mirrors.tmpl:194 msgid "Africa" msgstr "Африка" @@ -253,7 +263,8 @@ msgstr "" "сайтов:" #: templates/html/download.tmpl:80 -msgid "You can download the requested file from the %s subdirectory at:" +msgid "" +"You can download the requested file from the %s subdirectory at:" msgstr "Вы можете скачать требуемый файл из подкаталога %s c:" #: templates/html/download.tmpl:82 @@ -271,20 +282,15 @@ msgstr "" "href=\"%s\">полного списка серверов-зеркал." #: templates/html/download.tmpl:97 -#| msgid "" -#| "Note that %s is not officially included in the %s archive yet, but the %s " -#| "porter group keeps their archive in sync with the official archive as " -#| "close as possible. See the %s ports page for current " -#| "information." msgid "" "Note that %s is not officially included in the %s archive, but the %s porter " "group keeps their archive in sync with the official archive as close as " "possible. See the %s ports page for current information." msgstr "" -"Заметим, что %s официально не включён в архив %s, но команда по " -"переносу %s поддерживает свой архив синхронизированным с официальным " -"архивом как можно более полно. О текущем состоянии можно " -"узнать со страницы переноса на %s." +"Заметим, что %s официально не включён в архив %s, но команда по переносу %s " +"поддерживает свой архив синхронизированным с официальным архивом как можно " +"более полно. О текущем состоянии можно узнать со страницы " +"переноса на %s." #: templates/html/download.tmpl:101 msgid "" @@ -329,21 +335,22 @@ msgid "Filelist of package %s/%s/%s" msgstr "Список файлов пакета %s/%s/%s" #: templates/html/filelist.tmpl:3 -msgid "Filelist of package %s in %s of architecture %s" -msgstr "Список файлов пакета %s в %s для архитектуры %s" +msgid "" +"Filelist of package %s in %s of architecture %s" +msgstr "" +"Список файлов пакета %s в %s для архитектуры %s" #: templates/html/filelist.tmpl:8 msgid "Filelist" msgstr "Список файлов" #: templates/html/foot.tmpl:11 -#| msgid "How to set the default document language" msgid "" "This page is also available in the following languages (How to set the default document language):" msgstr "" -"Эта страница также доступна на следующих языках (Как " -"установить язык по умолчанию):" +"Эта страница также доступна на следующих языках (Как установить язык по умолчанию):" #: templates/html/foot.tmpl:28 msgid "" @@ -368,7 +375,6 @@ msgid "Learn more about this site" msgstr "Об этом сайте" #: templates/html/foot.tmpl:41 -#| msgid "Download Source Package %s:" msgid "This service is sponsored by %s." msgstr "Спонсор сайта %s." @@ -464,13 +470,15 @@ msgstr " Также их можно увидеть отсорти #: templates/html/newpkg.tmpl:20 msgid " You can also display this list sorted by age." -msgstr " Также их можно увидеть отсортированными по возрасту." +msgstr "" +" Также их можно увидеть отсортированными по возрасту." #: templates/html/newpkg.tmpl:22 msgid "" "This information is also available as an RSS " "feed" -msgstr "Эта информация также доступна на ленте RSS" +msgstr "" +"Эта информация также доступна на ленте RSS" #: templates/html/newpkg.tmpl:23 msgid "[RSS 1.0 Feed]" @@ -570,7 +578,8 @@ msgid "source packages" msgstr "пакеты исходного кода" #: templates/html/search.tmpl:84 -msgid "You have searched for %s that names contain %s in %s, %s, and %s." +msgid "" +"You have searched for %s that names contain %s in %s, %s, and %s." msgstr "" "Вы искали %s, в именах которых есть %s. Были просмотрены %s, %s и %" "s." @@ -695,10 +704,11 @@ msgstr "имена файлов, содержащих" msgid "files named" msgstr "файлы с именем" -#. @translators: I'm really sorry :/ +#. @translators: I'm really sorry :/ #: templates/html/search_contents.tmpl:81 msgid "You have searched for %s %s in suite %s, %s, and %s." -msgstr "Вы искали %s %s в комплекте %s. Были просмотрены %s и %s." +msgstr "" +"Вы искали %s %s в комплекте %s. Были просмотрены %s и %s." #: templates/html/search_contents.tmpl:85 msgid "Found %u results." @@ -776,7 +786,8 @@ msgstr "значимый" #: templates/html/show.tmpl:61 msgid "package manager will refuse to remove this package by default" -msgstr "программа управления пакетами не станет удалять этот пакет по умолчанию" +msgstr "" +"программа управления пакетами не станет удалять этот пакет по умолчанию" #: templates/html/show.tmpl:65 msgid "Links for %s" @@ -1077,4 +1088,3 @@ msgstr "Сгенерирована:" #: templates/txt/index_head.tmpl:5 msgid "See for the license terms." msgstr "Об условиях лицензии смотрите ." -