]> git.deb.at Git - deb/packages.git/blobdiff - po/templates.uk.po
Update debtags and templates .pot and .po files
[deb/packages.git] / po / templates.uk.po
index 753dc7014f0d426adafcb33850d3fe1e639c9a50..f2bf38b98f2cc2eb7d2771e31ae06f15134e2aee 100644 (file)
@@ -17,25 +17,34 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: templates/config.tmpl:37
+#: templates/config.tmpl:40
 msgid "Debian Web Mailinglist"
 msgstr ""
 
-#: templates/config.tmpl:42
+#: templates/config.tmpl:45
 msgid "%s Webmaster"
 msgstr ""
 
-#: templates/config.tmpl:45
+#: templates/config.tmpl:48
 msgid "%s is a <a href=\"%s\">trademark</a> of %s"
 msgstr ""
 
-#: templates/config.tmpl:50
+#: templates/config.tmpl:53
 msgid ""
 "Please note that this is an experimental version of <a href=\"http://"
 "packages.debian.org/\">packages.debian.org</a>. Errors and obsolete "
 "information should be expected"
 msgstr ""
 
+#. @translators: . = decimal_point , = thousands_sep, see Number::Format 
+#: templates/config.tmpl:56
+msgid "."
+msgstr ""
+
+#: templates/config.tmpl:57
+msgid ","
+msgstr ""
+
 #: templates/config/architectures.tmpl:4
 msgid "Intel x86"
 msgstr ""
@@ -174,7 +183,7 @@ msgstr ""
 msgid "Replacing <em>%s</em> with the mirror in question."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/download.tmpl:37 templates/html/show.tmpl:145
+#: templates/html/download.tmpl:37 templates/html/show.tmpl:152
 msgid "Experimental package"
 msgstr "Експериментальний пакунок"
 
@@ -191,11 +200,11 @@ msgstr ""
 "і він навіть може призвести до втрати даних. Якщо ви проігноруєте це "
 "попередження і встановите його, то робіть це на ваш ризик."
 
-#: templates/html/download.tmpl:41 templates/html/show.tmpl:150
+#: templates/html/download.tmpl:41 templates/html/show.tmpl:157
 msgid "debian-installer udeb package"
 msgstr "udeb-пакунок встановлювача"
 
-#: templates/html/download.tmpl:42 templates/html/show.tmpl:151
+#: templates/html/download.tmpl:42 templates/html/show.tmpl:158
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Warning: This package is intended for the use in building <a href="
@@ -222,18 +231,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: templates/html/download.tmpl:77
-msgid ""
-"Debian security updates are currently officially distributed only via "
-"<tt>security.debian.org</tt>."
+msgid "%s security updates are officially distributed only via <tt>%s</tt>."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/download.tmpl:83
+#: templates/html/download.tmpl:84
 msgid ""
 "If none of the above sites are fast enough for you, please see our <a href="
 "\"%s\">complete mirror list</a>."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/download.tmpl:91
+#: templates/html/download.tmpl:92
 msgid ""
 "Note that %s is not officially included in the %s archive yet, but the %s "
 "porter group keeps their archive in sync with the official archive as close "
@@ -241,44 +248,44 @@ msgid ""
 "information."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/download.tmpl:95
+#: templates/html/download.tmpl:96
 msgid ""
 "Note that in some browsers you will need to tell your browser you want the "
 "file saved to a file. For example, in Firefox or Mozilla, you should hold "
 "the Shift key when you click on the URL."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/download.tmpl:99
+#: templates/html/download.tmpl:100
 #, fuzzy
 #| msgid "More Information on %s"
 msgid "More information on <kbd>%s</kbd>:"
 msgstr "Додаткова інформація про %s"
 
-#: templates/html/download.tmpl:101
+#: templates/html/download.tmpl:102
 msgid "%s Byte (%s %s)"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/download.tmpl:101
+#: templates/html/download.tmpl:102
 #, fuzzy
 #| msgid "Package Size"
 msgid "Exact Size"
 msgstr "Розмір пакунка"
 
-#: templates/html/download.tmpl:102 templates/html/show.tmpl:318
+#: templates/html/download.tmpl:103 templates/html/show.tmpl:327
 msgid "MD5 checksum"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/download.tmpl:103 templates/html/download.tmpl:104
+#: templates/html/download.tmpl:104 templates/html/download.tmpl:105
 #, fuzzy
 #| msgid "Not available"
 msgid "Not Available"
 msgstr "Не доступний"
 
-#: templates/html/download.tmpl:103
+#: templates/html/download.tmpl:104
 msgid "SHA1 checksum"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/download.tmpl:104
+#: templates/html/download.tmpl:105
 msgid "SHA256 checksum"
 msgstr ""
 
@@ -436,7 +443,7 @@ msgstr "Всі пакунки"
 msgid "Source"
 msgstr "Джерельний пакунок:"
 
-#: templates/html/index.tmpl:38 templates/html/show.tmpl:245
+#: templates/html/index.tmpl:43 templates/html/show.tmpl:254
 #: templates/txt/index.tmpl:15
 #, fuzzy
 msgid "virtual package provided by"
@@ -542,51 +549,52 @@ msgid ""
 "parameters."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:52
+#: templates/html/search.tmpl:51
 msgid "all suites"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:52
+#: templates/html/search.tmpl:51
 msgid "suite(s) <em>$suite_enc</em>"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:53 templates/html/search_contents.tmpl:73
+#: templates/html/search.tmpl:52 templates/html/search_contents.tmpl:72
 #, fuzzy
 msgid "all sections"
 msgstr "Розділ"
 
-#: templates/html/search.tmpl:53
+#: templates/html/search.tmpl:52
 msgid "section(s) <em>$section_enc</em>"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:54 templates/html/search_contents.tmpl:74
+#: templates/html/search.tmpl:53 templates/html/search_contents.tmpl:73
 #, fuzzy
 msgid "all architectures"
 msgstr "Архітектура"
 
-#: templates/html/search.tmpl:54
+#: templates/html/search.tmpl:53
 msgid "architecture(s) <em>$architectures_enc</em>"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:56
+#: templates/html/search.tmpl:55
 #, fuzzy
 msgid "packages"
 msgstr "Розмір пакунка"
 
-#: templates/html/search.tmpl:56
+#: templates/html/search.tmpl:55
 #, fuzzy
 msgid "source packages"
 msgstr "Джерельний пакунок"
 
-#: templates/html/search.tmpl:57
+#: templates/html/search.tmpl:56
 msgid ""
 "You have searched for %s that names contain <em>%s</em> in %s, %s, and %s."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:60
+#: templates/html/search.tmpl:59
 msgid " (including subword matching)"
 msgstr ""
 
+#. @translators: I'm really sorry :/
 #: templates/html/search.tmpl:61
 msgid ""
 "You have searched for <em>%s</em> in packages names and descriptions in %s, %"
@@ -685,26 +693,27 @@ msgstr ""
 msgid "Search in <a href=\"%s\">all architectures</a>"
 msgstr "Шукати на <a href=\"%s\">інші версії %s</a>"
 
-#: templates/html/search_contents.tmpl:73
+#: templates/html/search_contents.tmpl:72
 msgid "section(s) <em>%s</em>"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search_contents.tmpl:74
+#: templates/html/search_contents.tmpl:73
 msgid "architecture(s) <em>%s</em>"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search_contents.tmpl:75
+#: templates/html/search_contents.tmpl:74
 msgid "paths that end with"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search_contents.tmpl:77
+#: templates/html/search_contents.tmpl:76
 msgid "files named"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search_contents.tmpl:79
+#: templates/html/search_contents.tmpl:78
 msgid "filenames that contain"
 msgstr ""
 
+#. @translators: I'm really sorry :/ 
 #: templates/html/search_contents.tmpl:81
 msgid "You have searched for %s <em>%s</em> in suite <em>%s</em>, %s, and %s."
 msgstr ""
@@ -724,7 +733,7 @@ msgid "Sort results by filename"
 msgstr ""
 
 #: templates/html/search_contents.tmpl:98
-#: templates/html/search_contents.tmpl:124 templates/html/show.tmpl:318
+#: templates/html/search_contents.tmpl:124 templates/html/show.tmpl:327
 msgid "File"
 msgstr "Файл"
 
@@ -841,30 +850,38 @@ msgstr "Супроводжуючий"
 msgid "Maintainers:"
 msgstr "Супроводжуючий"
 
-#: templates/html/show.tmpl:114
+#: templates/html/show.tmpl:120
 msgid "An overview over the maintainer's packages and uploads"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:114
+#: templates/html/show.tmpl:120
 #, fuzzy
 #| msgid "All packages"
 msgid "QA Page"
 msgstr "Всі пакунки"
 
-#: templates/html/show.tmpl:122
+#: templates/html/show.tmpl:121
+msgid "Archive of the Maintainer Mailinglist"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/show.tmpl:121
+msgid "Mail Archive"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/show.tmpl:129
 msgid "External Resources:"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:124
+#: templates/html/show.tmpl:131
 msgid "Homepage"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:130
+#: templates/html/show.tmpl:137
 #, fuzzy
 msgid "Similar packages:"
 msgstr "віртуальний пакунок"
 
-#: templates/html/show.tmpl:146
+#: templates/html/show.tmpl:153
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Warning: This package is from the <strong>experimental</strong> "
@@ -877,7 +894,7 @@ msgstr ""
 "і він навіть може призвести до втрати даних. Якщо ви проігноруєте це "
 "попередження і встановите його, то робіть це на ваш ризик."
 
-#: templates/html/show.tmpl:169
+#: templates/html/show.tmpl:176
 msgid ""
 "This is a <em>virtual package</em>. See the <a href=\"%s\">Debian policy</a> "
 "for a <a href=\"%sch-binary.html#s-virtual_pkg\">definition of virtual "
@@ -887,61 +904,67 @@ msgstr ""
 "\">Політику Debian</a> щоб дізнатись про <a href=\"%sch-binary.html#s-"
 "virtual_pkg\">визначення віртуальних пакунків</a>."
 
-#: templates/html/show.tmpl:177
+#: templates/html/show.tmpl:184
 msgid "Tags"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:198
+#: templates/html/show.tmpl:207
 msgid "Packages providing %s"
 msgstr "Пакунки що надають %s"
 
-#: templates/html/show.tmpl:207
+#: templates/html/show.tmpl:216
 msgid "The following binary packages are built from this source package:"
 msgstr "Наступні двійкові пакунки побудовано з цього джерельного пакунка:"
 
-#: templates/html/show.tmpl:216
+#: templates/html/show.tmpl:225
 msgid "Other Packages Related to %s"
 msgstr "Інші пакунки пов'язані з %s"
 
-#: templates/html/show.tmpl:218
+#: templates/html/show.tmpl:227
 msgid "legend"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:220
+#: templates/html/show.tmpl:229
 msgid "build-depends"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:221
+#: templates/html/show.tmpl:230
 msgid "build-depends-indep"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:223
+#: templates/html/show.tmpl:232
 msgid "depends"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:224
+#: templates/html/show.tmpl:233
 msgid "recommends"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:225
+#: templates/html/show.tmpl:234
 msgid "suggests"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:243
+#: templates/html/show.tmpl:244
+#, fuzzy
+#| msgid "or"
+msgid "or "
+msgstr "або"
+
+#: templates/html/show.tmpl:252
 #, fuzzy
 msgid "also a virtual package provided by"
 msgstr "віртуальний пакунок"
 
-#: templates/html/show.tmpl:250
+#: templates/html/show.tmpl:259
 #, fuzzy
 msgid "%u providing packages"
 msgstr "Розмір пакунка"
 
-#: templates/html/show.tmpl:268
+#: templates/html/show.tmpl:277
 msgid "Download %s"
 msgstr "Завантажити %s"
 
-#: templates/html/show.tmpl:270
+#: templates/html/show.tmpl:279
 msgid ""
 "The download table links to the download of the package and a file overview. "
 "In addition it gives information about the package size and the installed "
@@ -951,66 +974,62 @@ msgstr ""
 "файлів. Додатково, вона містить інформацію про розмір пакунка та розмір "
 "після встановлення."
 
-#: templates/html/show.tmpl:271
+#: templates/html/show.tmpl:280
 msgid "Download for all available architectures"
 msgstr "Завантаження для всіх доступних архітектур"
 
-#: templates/html/show.tmpl:272
+#: templates/html/show.tmpl:281
 msgid "Architecture"
 msgstr "Архітектура"
 
-#: templates/html/show.tmpl:273
+#: templates/html/show.tmpl:282
 msgid "Version"
 msgstr "Версія"
 
-#: templates/html/show.tmpl:274
+#: templates/html/show.tmpl:283
 msgid "Package Size"
 msgstr "Розмір пакунка"
 
-#: templates/html/show.tmpl:275
+#: templates/html/show.tmpl:284
 msgid "Installed Size"
 msgstr "Розмір після встановлення"
 
-#: templates/html/show.tmpl:276
+#: templates/html/show.tmpl:285
 msgid "Files"
 msgstr "Файли"
 
-#: templates/html/show.tmpl:284
+#: templates/html/show.tmpl:293
 msgid "(unofficial port)"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:295 templates/html/show.tmpl:323
-msgid "%.1f&nbsp;kB"
+#: templates/html/show.tmpl:304 templates/html/show.tmpl:332
+msgid "%s&nbsp;kB"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:295
-msgid "%u&nbsp;kB"
-msgstr ""
-
-#: templates/html/show.tmpl:298
+#: templates/html/show.tmpl:307
 msgid "list of files"
 msgstr "список файлів"
 
-#: templates/html/show.tmpl:300
+#: templates/html/show.tmpl:309
 #, fuzzy
 msgid "no current information"
 msgstr "Додаткова інформація про %s"
 
-#: templates/html/show.tmpl:317
+#: templates/html/show.tmpl:326
 msgid "Download information for the files of this source package"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:318
+#: templates/html/show.tmpl:327
 msgid "Size (in kB)"
 msgstr "Розмір (в кБ)"
 
-#: templates/html/show.tmpl:336
+#: templates/html/show.tmpl:345
 msgid ""
 "Debian Package Source Repository (<acronym title=\"Version Control System"
 "\">VCS</acronym>: <a href=\"%s\">%s</a>)"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:340
+#: templates/html/show.tmpl:349
 #, fuzzy
 msgid "Debian Package Source Repository (Browsable)"
 msgstr "Всі пакунки Debian в дистрибутиві „%s“"
@@ -1234,9 +1253,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Search on:"
 #~ msgstr "Пошук"
 
-#~ msgid "or"
-#~ msgstr "або"
-
 #~ msgid "See the <a href=\"%s\">developer information for %s</a>."
 #~ msgstr "Перегляньте <a href=\"%s\">інформацію для розробників про %s</a>."