]> git.deb.at Git - deb/packages.git/blobdiff - po/templates.sk.po
fix off-by-one after switching on the brain again
[deb/packages.git] / po / templates.sk.po
index 41e13820ac3d90490894df3ae5f7696d178ca21c..dc4a815fa11fc2e92c07dd0c3260120476e5f90c 100644 (file)
@@ -15,19 +15,22 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
 
-#: templates/config.tmpl:44
+#: templates/config.tmpl:46
 msgid "Debian Web Mailinglist"
 msgstr "Konferencia webu Debian"
 
 msgid "Debian Web Mailinglist"
 msgstr "Konferencia webu Debian"
 
-#: templates/config.tmpl:49
+#: templates/config.tmpl:51
 msgid "%s Webmaster"
 msgstr "Webmaster %s"
 
 msgid "%s Webmaster"
 msgstr "Webmaster %s"
 
-#: templates/config.tmpl:52
+#: templates/config.tmpl:54
 msgid "%s is a <a href=\"%s\">trademark</a> of %s"
 msgstr "%s je <a href=\"%s\">obchodná značka</a> %s"
 
 msgid "%s is a <a href=\"%s\">trademark</a> of %s"
 msgstr "%s je <a href=\"%s\">obchodná značka</a> %s"
 
-#: templates/config.tmpl:67
+#. possible values for importance: high, normal, low
+#. sitewidemsg = { importance => "high",
+#. txt => 
+#: templates/config.tmpl:77
 msgid ""
 "Please note that this is an experimental version of <a href=\"http://%s/\">%"
 "s</a>. Errors and obsolete information should be expected"
 msgid ""
 "Please note that this is an experimental version of <a href=\"http://%s/\">%"
 "s</a>. Errors and obsolete information should be expected"
@@ -36,11 +39,11 @@ msgstr ""
 "s</a>. Mali by ste očakávať chyby a zastaralé informácie"
 
 #. @translators: . = decimal_point , = thousands_sep, see Number::Format 
 "s</a>. Mali by ste očakávať chyby a zastaralé informácie"
 
 #. @translators: . = decimal_point , = thousands_sep, see Number::Format 
-#: templates/config.tmpl:70
+#: templates/config.tmpl:81
 msgid "."
 msgstr "."
 
 msgid "."
 msgstr "."
 
-#: templates/config.tmpl:71
+#: templates/config.tmpl:82
 msgid ","
 msgstr ","
 
 msgid ","
 msgstr ","
 
@@ -112,6 +115,20 @@ msgstr "GNU/kFreeBSD (amd64)"
 msgid "AVR32"
 msgstr "AVR32"
 
 msgid "AVR32"
 msgstr "AVR32"
 
+#: templates/config/architectures.tmpl:21
+msgid "PowerPC SPE (e500 core)"
+msgstr ""
+
+#: templates/config/architectures.tmpl:22
+msgid "SH4"
+msgstr ""
+
+#: templates/config/architectures.tmpl:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Search"
+msgid "Sparc64"
+msgstr "Hľadať"
+
 #: templates/config/archive_layout.tmpl:14
 msgid "packages that meet the Debian Free Software Guidelines"
 msgstr "balíky zodpovedajúce Určeniu slobodného softvéru Debianu (DFSG)"
 #: templates/config/archive_layout.tmpl:14
 msgid "packages that meet the Debian Free Software Guidelines"
 msgstr "balíky zodpovedajúce Určeniu slobodného softvéru Debianu (DFSG)"
@@ -128,46 +145,46 @@ msgstr ""
 msgid "packages that do not meet the Debian Free Software Guidelines"
 msgstr "balíky nezodpovedajúce Určeniu slobodného softvéru Debianu (DFSG)"
 
 msgid "packages that do not meet the Debian Free Software Guidelines"
 msgstr "balíky nezodpovedajúce Určeniu slobodného softvéru Debianu (DFSG)"
 
-#: templates/config/mirrors.tmpl:94
+#: templates/config/mirrors.tmpl:95
 msgid ""
 "volatile packages that need major changes during the life of a stable release"
 msgstr ""
 "balíky volatile, ktoré vyžadujú počas života stabilného vydania veľké zmeny"
 
 msgid ""
 "volatile packages that need major changes during the life of a stable release"
 msgstr ""
 "balíky volatile, ktoré vyžadujú počas života stabilného vydania veľké zmeny"
 
-#: templates/config/mirrors.tmpl:135
+#: templates/config/mirrors.tmpl:136
 msgid "newer packages that have been adapted to stable releases of Debian"
 msgstr "novšie balíky, ktoré boli prispôsobené pre stabilné vydania Debianu"
 
 msgid "newer packages that have been adapted to stable releases of Debian"
 msgstr "novšie balíky, ktoré boli prispôsobené pre stabilné vydania Debianu"
 
-#: templates/config/mirrors.tmpl:164
+#: templates/config/mirrors.tmpl:163
 msgid ""
 "ports of packages to architectures not yet or not anymore available in Debian"
 msgstr ""
 "porty balíkov na architektúry, ktoré zatiaľ alebo už nie sú v Debiane "
 "dostupné"
 
 msgid ""
 "ports of packages to architectures not yet or not anymore available in Debian"
 msgstr ""
 "porty balíkov na architektúry, ktoré zatiaľ alebo už nie sú v Debiane "
 "dostupné"
 
-#: templates/config/mirrors.tmpl:193
+#: templates/config/mirrors.tmpl:204
 msgid "North America"
 msgstr "Severná Amerika"
 
 msgid "North America"
 msgstr "Severná Amerika"
 
-#: templates/config/mirrors.tmpl:194
+#: templates/config/mirrors.tmpl:205
 msgid "South America"
 msgstr "Južná Amerika"
 
 msgid "South America"
 msgstr "Južná Amerika"
 
-#: templates/config/mirrors.tmpl:195
+#: templates/config/mirrors.tmpl:206
 msgid "Asia"
 msgstr "Ázia"
 
 msgid "Asia"
 msgstr "Ázia"
 
-#: templates/config/mirrors.tmpl:196
+#: templates/config/mirrors.tmpl:207
 #, fuzzy
 #| msgid "Icelandic"
 msgid "Oceania"
 msgstr "islandčina"
 
 #, fuzzy
 #| msgid "Icelandic"
 msgid "Oceania"
 msgstr "islandčina"
 
-#: templates/config/mirrors.tmpl:197
+#: templates/config/mirrors.tmpl:208
 msgid "Europe"
 msgstr "Európa"
 
 msgid "Europe"
 msgstr "Európa"
 
-#: templates/config/mirrors.tmpl:198
+#: templates/config/mirrors.tmpl:209
 msgid "Africa"
 msgstr "Afrika"
 
 msgid "Africa"
 msgstr "Afrika"
 
@@ -176,7 +193,7 @@ msgid "Package Download Selection -- %s"
 msgstr "Výber balíka na stiahnutie -- %s"
 
 #: templates/html/download.tmpl:5 templates/html/filelist.tmpl:5
 msgstr "Výber balíka na stiahnutie -- %s"
 
 #: templates/html/download.tmpl:5 templates/html/filelist.tmpl:5
-#: templates/html/homepage.tmpl:104 templates/html/index_head.tmpl:9
+#: templates/html/homepage.tmpl:108 templates/html/index_head.tmpl:9
 #: templates/html/show.tmpl:14
 msgid "Distribution:"
 msgstr "Distribúcia:"
 #: templates/html/show.tmpl:14
 msgid "Distribution:"
 msgstr "Distribúcia:"
@@ -225,7 +242,7 @@ msgstr ""
 msgid "Replacing <em>%s</em> with the mirror in question."
 msgstr "Kde <em>%s</em> nahradíte dotyčným zrkadlom."
 
 msgid "Replacing <em>%s</em> with the mirror in question."
 msgstr "Kde <em>%s</em> nahradíte dotyčným zrkadlom."
 
-#: templates/html/download.tmpl:42 templates/html/show.tmpl:169
+#: templates/html/download.tmpl:42 templates/html/show.tmpl:174
 msgid "Experimental package"
 msgstr "Experimentálny balík"
 
 msgid "Experimental package"
 msgstr "Experimentálny balík"
 
@@ -241,11 +258,11 @@ msgstr ""
 "môže dokonca spôsobiť stratu údajov. Predtým, než ho začnete používať sa "
 "prosím pozrite do záznamu zmien a ďalšej možnej dokumentácie."
 
 "môže dokonca spôsobiť stratu údajov. Predtým, než ho začnete používať sa "
 "prosím pozrite do záznamu zmien a ďalšej možnej dokumentácie."
 
-#: templates/html/download.tmpl:46 templates/html/show.tmpl:174
+#: templates/html/download.tmpl:46 templates/html/show.tmpl:179
 msgid "debian-installer udeb package"
 msgstr "udeb balík inštalátora debianu"
 
 msgid "debian-installer udeb package"
 msgstr "udeb balík inštalátora debianu"
 
-#: templates/html/download.tmpl:47 templates/html/show.tmpl:175
+#: templates/html/download.tmpl:47 templates/html/show.tmpl:180
 msgid ""
 "Warning: This package is intended for the use in building <a href=\"http://"
 "www.debian.org/devel/debian-installer\">debian-installer</a> images only. Do "
 msgid ""
 "Warning: This package is intended for the use in building <a href=\"http://"
 "www.debian.org/devel/debian-installer\">debian-installer</a> images only. Do "
@@ -315,7 +332,7 @@ msgstr "%s bajtov (%s %s)"
 msgid "Exact Size"
 msgstr "Presná veľkosť"
 
 msgid "Exact Size"
 msgstr "Presná veľkosť"
 
-#: templates/html/download.tmpl:108 templates/html/show.tmpl:345
+#: templates/html/download.tmpl:108 templates/html/show.tmpl:350
 msgid "MD5 checksum"
 msgstr "kontrolný súčet MD5"
 
 msgid "MD5 checksum"
 msgstr "kontrolný súčet MD5"
 
@@ -378,54 +395,50 @@ msgstr "Dozvedieť sa viac o tejto stránke"
 msgid "This service is sponsored by <a href=\"%s\">%s</a>."
 msgstr "Túto službu sponzoruje <a href=\"%s\">%s</a>."
 
 msgid "This service is sponsored by <a href=\"%s\">%s</a>."
 msgstr "Túto službu sponzoruje <a href=\"%s\">%s</a>."
 
-#: templates/html/head.tmpl:47 templates/html/homepage.tmpl:38
-#: templates/html/homepage.tmpl:45 templates/html/homepage.tmpl:90
+#: templates/html/head.tmpl:26
+msgid "skip the navigation"
+msgstr "preskočiť navigáciu"
+
+#: templates/html/head.tmpl:40
+msgid "%s Packages Homepage"
+msgstr "Domovská stránka balíkov %s"
+
+#: templates/html/head.tmpl:40 templates/html/homepage.tmpl:4
+#: templates/html/search_contents.tmpl:102
+#: templates/html/search_contents.tmpl:126
+msgid "Packages"
+msgstr "Balíky"
+
+#: templates/html/head.tmpl:60 templates/html/homepage.tmpl:39
+#: templates/html/homepage.tmpl:47 templates/html/homepage.tmpl:94
 msgid "Search"
 msgstr "Hľadať"
 
 msgid "Search"
 msgstr "Hľadať"
 
-#: templates/html/head.tmpl:50
+#: templates/html/head.tmpl:63
 msgid "package names"
 msgstr "názvy balíkov"
 
 msgid "package names"
 msgstr "názvy balíkov"
 
-#: templates/html/head.tmpl:51
+#: templates/html/head.tmpl:64
 msgid "descriptions"
 msgstr "popisy"
 
 msgid "descriptions"
 msgstr "popisy"
 
-#: templates/html/head.tmpl:52
+#: templates/html/head.tmpl:65
 msgid "source package names"
 msgstr "názvy zdrojových balíkov"
 
 msgid "source package names"
 msgstr "názvy zdrojových balíkov"
 
-#: templates/html/head.tmpl:53
+#: templates/html/head.tmpl:66
 msgid "package contents"
 msgstr "obsah balíkov"
 
 msgid "package contents"
 msgstr "obsah balíkov"
 
-#: templates/html/head.tmpl:56
+#: templates/html/head.tmpl:69
 msgid "all options"
 msgstr "všetky možnosti"
 
 msgid "all options"
 msgstr "všetky možnosti"
 
-#: templates/html/head.tmpl:63
-msgid "skip the navigation"
-msgstr "preskočiť navigáciu"
-
-#: templates/html/head.tmpl:65
-msgid "%s Homepage"
-msgstr "Domovská stránka %s"
-
-#: templates/html/head.tmpl:66
-msgid "%s Packages Homepage"
-msgstr "Domovská stránka balíkov %s"
-
-#: templates/html/head.tmpl:66 templates/html/homepage.tmpl:4
-#: templates/html/search_contents.tmpl:100
-#: templates/html/search_contents.tmpl:124
-msgid "Packages"
-msgstr "Balíky"
-
 #: templates/html/homepage.tmpl:2 templates/html/homepage.tmpl:3
 msgid "%s Packages Search"
 msgstr "Hľadanie balíkov %s"
 
 #: templates/html/homepage.tmpl:2 templates/html/homepage.tmpl:3
 msgid "%s Packages Search"
 msgstr "Hľadanie balíkov %s"
 
-#: templates/html/homepage.tmpl:19
+#: templates/html/homepage.tmpl:20
 msgid ""
 "This site provides you with information about all the packages available in "
 "the <a href=\"%s\">%s</a> Package archive."
 msgid ""
 "This site provides you with information about all the packages available in "
 "the <a href=\"%s\">%s</a> Package archive."
@@ -433,18 +446,18 @@ msgstr ""
 "Táto lokalita poskytuje informácie o všetkých balíkoch dostupnných v Archíve "
 "balíkov <a href=\"%s\">%s</a>."
 
 "Táto lokalita poskytuje informácie o všetkých balíkoch dostupnných v Archíve "
 "balíkov <a href=\"%s\">%s</a>."
 
-#: templates/html/homepage.tmpl:21
+#: templates/html/homepage.tmpl:22
 msgid ""
 "Please contact <a href=\"mailto:%s\">%s</a> if you encounter any problems!"
 msgstr ""
 "Ak narazíte na akýkoľvek problém, kontaktujte prosím <a href=\"mailto:%s\">%"
 "s</a>."
 
 msgid ""
 "Please contact <a href=\"mailto:%s\">%s</a> if you encounter any problems!"
 msgstr ""
 "Ak narazíte na akýkoľvek problém, kontaktujte prosím <a href=\"mailto:%s\">%"
 "s</a>."
 
-#: templates/html/homepage.tmpl:23
+#: templates/html/homepage.tmpl:24
 msgid "Browse through the lists of packages:"
 msgstr "Prechádzať zoznamami balíkov:"
 
 msgid "Browse through the lists of packages:"
 msgstr "Prechádzať zoznamami balíkov:"
 
-#: templates/html/homepage.tmpl:32
+#: templates/html/homepage.tmpl:33
 msgid ""
 "There is also a list of <a href=\"%s/main/newpkg\">packages recently added "
 "to %s</a>."
 msgid ""
 "There is also a list of <a href=\"%s/main/newpkg\">packages recently added "
 "to %s</a>."
@@ -452,69 +465,69 @@ msgstr ""
 "Existuje tiež zoznam <a href=\"%s/main/newpkg\">balíkov novo pridaných do %"
 "s</a>."
 
 "Existuje tiež zoznam <a href=\"%s/main/newpkg\">balíkov novo pridaných do %"
 "s</a>."
 
-#: templates/html/homepage.tmpl:35
+#: templates/html/homepage.tmpl:36
 msgid "Old releases can be found at <a href=\"%s\">%s</a>."
 msgstr "Staré vydania možno nájsť na <a href=\"%s\">%s</a>."
 
 msgid "Old releases can be found at <a href=\"%s\">%s</a>."
 msgstr "Staré vydania možno nájsť na <a href=\"%s\">%s</a>."
 
-#: templates/html/homepage.tmpl:40
+#: templates/html/homepage.tmpl:41
 msgid "Search package directories"
 msgstr "Hľadať adresáre balíkov"
 
 msgid "Search package directories"
 msgstr "Hľadať adresáre balíkov"
 
-#: templates/html/homepage.tmpl:43 templates/html/homepage.tmpl:87
+#: templates/html/homepage.tmpl:45 templates/html/homepage.tmpl:91
 msgid "Keyword:"
 msgstr "Kľúčové slovo:"
 
 msgid "Keyword:"
 msgstr "Kľúčové slovo:"
 
-#: templates/html/homepage.tmpl:45 templates/html/homepage.tmpl:91
+#: templates/html/homepage.tmpl:47 templates/html/homepage.tmpl:95
 msgid "Reset"
 msgstr "Vyčistiť"
 
 msgid "Reset"
 msgstr "Vyčistiť"
 
-#: templates/html/homepage.tmpl:47
+#: templates/html/homepage.tmpl:49
 msgid "Search on:"
 msgstr "Hľadať v:"
 
 msgid "Search on:"
 msgstr "Hľadať v:"
 
-#: templates/html/homepage.tmpl:49
+#: templates/html/homepage.tmpl:51
 msgid "Package names only"
 msgstr "Iba názvy balíkov"
 
 msgid "Package names only"
 msgstr "Iba názvy balíkov"
 
-#: templates/html/homepage.tmpl:51
+#: templates/html/homepage.tmpl:53
 msgid "Descriptions"
 msgstr "Popisy"
 
 msgid "Descriptions"
 msgstr "Popisy"
 
-#: templates/html/homepage.tmpl:53
+#: templates/html/homepage.tmpl:55
 msgid "Source package names"
 msgstr "Názvy zdrojových balíkov"
 
 msgid "Source package names"
 msgstr "Názvy zdrojových balíkov"
 
-#: templates/html/homepage.tmpl:55
+#: templates/html/homepage.tmpl:57
 msgid "Only show exact matches:"
 msgstr "Zobraziť iba presné zhody:"
 
 msgid "Only show exact matches:"
 msgstr "Zobraziť iba presné zhody:"
 
-#: templates/html/homepage.tmpl:63 templates/html/homepage.tmpl:70
-#: templates/html/homepage.tmpl:116
+#: templates/html/homepage.tmpl:65 templates/html/homepage.tmpl:72
+#: templates/html/homepage.tmpl:120
 msgid "any"
 msgstr "ľubovoľné"
 
 msgid "any"
 msgstr "ľubovoľné"
 
-#: templates/html/homepage.tmpl:65 templates/html/show.tmpl:16
+#: templates/html/homepage.tmpl:67 templates/html/show.tmpl:16
 msgid "Section:"
 msgstr "Sekcia:"
 
 msgid "Section:"
 msgstr "Sekcia:"
 
-#: templates/html/homepage.tmpl:73
+#: templates/html/homepage.tmpl:76
 msgid "There are shortcuts for some searches available:"
 msgstr "Pre niektoré typy hľadaní možno použiť skratky:"
 
 msgid "There are shortcuts for some searches available:"
 msgstr "Pre niektoré typy hľadaní možno použiť skratky:"
 
-#: templates/html/homepage.tmpl:75
+#: templates/html/homepage.tmpl:78
 msgid "<code>%s<var>name</var></code> for the search on package names."
 msgstr "<code>%s<var>názov</var></code> hľadá v názvoch balíkov."
 
 msgid "<code>%s<var>name</var></code> for the search on package names."
 msgstr "<code>%s<var>názov</var></code> hľadá v názvoch balíkov."
 
-#: templates/html/homepage.tmpl:77
+#: templates/html/homepage.tmpl:80
 msgid ""
 "<code>%ssrc:<var>name</var></code> for the search on source package names."
 msgstr "<code>%ssrc:<var>názov</var></code> hľadá názvoch zdrojových balíkov."
 
 msgid ""
 "<code>%ssrc:<var>name</var></code> for the search on source package names."
 msgstr "<code>%ssrc:<var>názov</var></code> hľadá názvoch zdrojových balíkov."
 
-#: templates/html/homepage.tmpl:81
+#: templates/html/homepage.tmpl:84
 msgid "Search the contents of packages"
 msgstr "Hľadať v obsahu balíkov"
 
 msgid "Search the contents of packages"
 msgstr "Hľadať v obsahu balíkov"
 
-#: templates/html/homepage.tmpl:83
+#: templates/html/homepage.tmpl:86
 msgid ""
 "This search engine allows you to search the contents of %s distributions for "
 "any files (or just parts of file names) that are part of packages. You can "
 msgid ""
 "This search engine allows you to search the contents of %s distributions for "
 "any files (or just parts of file names) that are part of packages. You can "
@@ -524,23 +537,23 @@ msgstr ""
 "súbory (alebo len časti názvov súborov), ktoré sú súčasťou balíkov. Môžete "
 "si tiež zobraziť úplný zoznam súborv v balíku."
 
 "súbory (alebo len časti názvov súborov), ktoré sú súčasťou balíkov. Môžete "
 "si tiež zobraziť úplný zoznam súborv v balíku."
 
-#: templates/html/homepage.tmpl:93
+#: templates/html/homepage.tmpl:97
 msgid "Display:"
 msgstr "Zobraziť:"
 
 msgid "Display:"
 msgstr "Zobraziť:"
 
-#: templates/html/homepage.tmpl:96
+#: templates/html/homepage.tmpl:100
 msgid "packages that contain files named like this"
 msgstr "balíky obsahujúce takto pomenované súbory"
 
 msgid "packages that contain files named like this"
 msgstr "balíky obsahujúce takto pomenované súbory"
 
-#: templates/html/homepage.tmpl:99
+#: templates/html/homepage.tmpl:103
 msgid "packages that contain files whose names end with the keyword"
 msgstr "balíky obsahujúce súbory, ktorých názvy končia kľúčovým slovom"
 
 msgid "packages that contain files whose names end with the keyword"
 msgstr "balíky obsahujúce súbory, ktorých názvy končia kľúčovým slovom"
 
-#: templates/html/homepage.tmpl:102
+#: templates/html/homepage.tmpl:106
 msgid "packages that contain files whose names contain the keyword"
 msgstr "balíky obsahujúce súbory s kľúčovým slovom v názve"
 
 msgid "packages that contain files whose names contain the keyword"
 msgstr "balíky obsahujúce súbory s kľúčovým slovom v názve"
 
-#: templates/html/homepage.tmpl:111
+#: templates/html/homepage.tmpl:115
 msgid "Architecture:"
 msgstr "Architektúra:"
 
 msgid "Architecture:"
 msgstr "Architektúra:"
 
@@ -648,15 +661,17 @@ msgstr ""
 "skúsiť hľadať aj <a href=\"%s\">kľúčové slová ako časti slov</a>."
 
 #: templates/html/search.tmpl:41
 "skúsiť hľadať aj <a href=\"%s\">kľúčové slová ako časti slov</a>."
 
 #: templates/html/search.tmpl:41
-msgid "Search in specific suite:"
-msgstr "Hľadať v konkrétnej sade:"
+msgid "Limit to suite:"
+msgstr ""
 
 #: templates/html/search.tmpl:50
 msgid "Search in <a href=\"%s\">all suites</a>"
 msgstr "Hľadať <a href=\"%s\">vo všetkých sadách</a>"
 
 #: templates/html/search.tmpl:54 templates/html/search_contents.tmpl:58
 
 #: templates/html/search.tmpl:50
 msgid "Search in <a href=\"%s\">all suites</a>"
 msgstr "Hľadať <a href=\"%s\">vo všetkých sadách</a>"
 
 #: templates/html/search.tmpl:54 templates/html/search_contents.tmpl:58
-msgid "Limit search to a specific architecture:"
+#, fuzzy
+#| msgid "Limit search to a specific architecture:"
+msgid "Limit to a architecture:"
 msgstr "Obmedziť hľadanie na konkrétnu architektúru:"
 
 #: templates/html/search.tmpl:63 templates/html/search_contents.tmpl:63
 msgstr "Obmedziť hľadanie na konkrétnu architektúru:"
 
 #: templates/html/search.tmpl:63 templates/html/search_contents.tmpl:63
@@ -723,7 +738,7 @@ msgstr "Hľadali ste <em>%s</em> v názvoch a popisoch balíkov %s, %s a %s%s."
 msgid "Found <strong>%u</strong> matching packages."
 msgstr "Našlo sa <strong>%u</strong> zodpovedajúcich balíkov."
 
 msgid "Found <strong>%u</strong> matching packages."
 msgstr "Našlo sa <strong>%u</strong> zodpovedajúcich balíkov."
 
-#: templates/html/search.tmpl:100
+#: templates/html/search.tmpl:101
 msgid ""
 "Note that this only shows the best matches, sorted by relevance. If the "
 "first few packages don't match what you searched for, try using more "
 msgid ""
 "Note that this only shows the best matches, sorted by relevance. If the "
 "first few packages don't match what you searched for, try using more "
@@ -733,7 +748,7 @@ msgstr ""
 "relevantnosti. Ak prvých pár balíkov nie je to čo hľadáte, skúste použiť "
 "ďalšie alebo iné kľúčové slová."
 
 "relevantnosti. Ak prvých pár balíkov nie je to čo hľadáte, skúste použiť "
 "ďalšie alebo iné kľúčové slová."
 
-#: templates/html/search.tmpl:104
+#: templates/html/search.tmpl:107
 msgid ""
 "Your keyword was too generic, for optimizing reasons some results might have "
 "been suppressed.<br>Please consider using a longer keyword or more keywords."
 msgid ""
 "Your keyword was too generic, for optimizing reasons some results might have "
 "been suppressed.<br>Please consider using a longer keyword or more keywords."
@@ -742,7 +757,7 @@ msgstr ""
 "niektoré výsledky nemusia zobraziť.<br>Prosím zvážte použitie dlhších alebo "
 "iných kľúčových slov."
 
 "niektoré výsledky nemusia zobraziť.<br>Prosím zvážte použitie dlhších alebo "
 "iných kľúčových slov."
 
-#: templates/html/search.tmpl:106
+#: templates/html/search.tmpl:109
 msgid ""
 "Your keyword was too generic.<br>Please consider using a longer keyword or "
 "more keywords."
 msgid ""
 "Your keyword was too generic.<br>Please consider using a longer keyword or "
 "more keywords."
@@ -750,39 +765,39 @@ msgstr ""
 "Vaše kľúčové slovo bolo príliš všeobecné.<br>Prosím zvážte použitie dlhších "
 "alebo iných kľúčových slov."
 
 "Vaše kľúčové slovo bolo príliš všeobecné.<br>Prosím zvážte použitie dlhších "
 "alebo iných kľúčových slov."
 
-#: templates/html/search.tmpl:112 templates/html/search_contents.tmpl:131
+#: templates/html/search.tmpl:116 templates/html/search_contents.tmpl:133
 msgid "Sorry, your search gave no results"
 msgstr "Ľutujeme hľadané kľúčové slová nevrátili žiadne výsledky"
 
 msgid "Sorry, your search gave no results"
 msgstr "Ľutujeme hľadané kľúčové slová nevrátili žiadne výsledky"
 
-#: templates/html/search.tmpl:119
+#: templates/html/search.tmpl:123
 msgid "Package %s"
 msgstr "Balík %s"
 
 msgid "Package %s"
 msgstr "Balík %s"
 
-#: templates/html/search.tmpl:131
+#: templates/html/search.tmpl:135
 msgid "also provided by:"
 msgstr "je tiež poskytovaný balíkom:"
 
 msgid "also provided by:"
 msgstr "je tiež poskytovaný balíkom:"
 
-#: templates/html/search.tmpl:131
+#: templates/html/search.tmpl:135
 msgid "provided by:"
 msgstr "poskytovaný balíkom:"
 
 msgid "provided by:"
 msgstr "poskytovaný balíkom:"
 
-#: templates/html/search.tmpl:140
+#: templates/html/search.tmpl:144
 msgid "Source Package %s"
 msgstr "Zdrojový balík %s"
 
 msgid "Source Package %s"
 msgstr "Zdrojový balík %s"
 
-#: templates/html/search.tmpl:147
+#: templates/html/search.tmpl:151
 msgid "Binary packages:"
 msgstr "Binárne balíky:"
 
 msgid "Binary packages:"
 msgstr "Binárne balíky:"
 
-#: templates/html/search.tmpl:149
+#: templates/html/search.tmpl:153
 msgid "hide %u binary packages"
 msgstr "skryť %u binárnych balíkov"
 
 msgid "hide %u binary packages"
 msgstr "skryť %u binárnych balíkov"
 
-#: templates/html/search.tmpl:149
+#: templates/html/search.tmpl:153
 msgid "show %u binary packages"
 msgstr "zobraziť %u binárnych balíkov"
 
 msgid "show %u binary packages"
 msgstr "zobraziť %u binárnych balíkov"
 
-#: templates/html/search.tmpl:159
+#: templates/html/search.tmpl:163
 msgid ""
 "<a href=\"%s\">%u</a> results have not been displayed because you requested "
 "only exact matches."
 msgid ""
 "<a href=\"%s\">%u</a> results have not been displayed because you requested "
 "only exact matches."
@@ -835,7 +850,7 @@ msgstr "Hľadali ste %s <em>%s</em> v sade <em>%s</em>, %s a %s."
 msgid "Found <strong>%u results</strong>."
 msgstr "Nájdených <strong>%u výsledkov</strong>."
 
 msgid "Found <strong>%u results</strong>."
 msgstr "Nájdených <strong>%u výsledkov</strong>."
 
-#: templates/html/search_contents.tmpl:88
+#: templates/html/search_contents.tmpl:89
 msgid ""
 "Note: Your search was too wide so we will only display only the first about "
 "100 matches. Please consider using a longer keyword or more keywords."
 msgid ""
 "Note: Your search was too wide so we will only display only the first about "
 "100 matches. Please consider using a longer keyword or more keywords."
@@ -844,20 +859,20 @@ msgstr ""
 "prvých 100 výsledkov. Prosím zvážte použitie dlhších alebo iných kľúčových "
 "slov."
 
 "prvých 100 výsledkov. Prosím zvážte použitie dlhších alebo iných kľúčových "
 "slov."
 
-#: templates/html/search_contents.tmpl:97
+#: templates/html/search_contents.tmpl:99
 msgid "Sort results by filename"
 msgstr "Zoradiť výsledky podľa názvu súboru"
 
 msgid "Sort results by filename"
 msgstr "Zoradiť výsledky podľa názvu súboru"
 
-#: templates/html/search_contents.tmpl:98
-#: templates/html/search_contents.tmpl:124 templates/html/show.tmpl:345
+#: templates/html/search_contents.tmpl:100
+#: templates/html/search_contents.tmpl:126 templates/html/show.tmpl:350
 msgid "File"
 msgstr "Súbor"
 
 msgid "File"
 msgstr "Súbor"
 
-#: templates/html/search_contents.tmpl:99
+#: templates/html/search_contents.tmpl:101
 msgid "Sort results by package name"
 msgstr "Zoradiť výsledky podľa názvu balíka"
 
 msgid "Sort results by package name"
 msgstr "Zoradiť výsledky podľa názvu balíka"
 
-#: templates/html/search_contents.tmpl:114
+#: templates/html/search_contents.tmpl:116
 msgid "not %s"
 msgstr "nie %s"
 
 msgid "not %s"
 msgstr "nie %s"
 
@@ -909,81 +924,81 @@ msgstr "správca balíkov štandardne odmietne odstrániť tento balík"
 msgid "Links for %s"
 msgstr "Odkazy pre %s"
 
 msgid "Links for %s"
 msgstr "Odkazy pre %s"
 
-#: templates/html/show.tmpl:66
+#: templates/html/show.tmpl:71
 msgid "%s Resources:"
 msgstr "Zdroje %s:"
 
 msgid "%s Resources:"
 msgstr "Zdroje %s:"
 
-#: templates/html/show.tmpl:68
+#: templates/html/show.tmpl:73
 msgid "Bug Reports"
 msgstr "Hlásenia chýb"
 
 msgid "Bug Reports"
 msgstr "Hlásenia chýb"
 
-#: templates/html/show.tmpl:71 templates/html/show.tmpl:73
+#: templates/html/show.tmpl:76 templates/html/show.tmpl:78
 msgid "Developer Information (PTS)"
 msgstr "Informácie pre vývojárov (PTS)"
 
 msgid "Developer Information (PTS)"
 msgstr "Informácie pre vývojárov (PTS)"
 
-#: templates/html/show.tmpl:77
+#: templates/html/show.tmpl:82
 msgid "%s Changelog"
 msgstr "Záznam zmien %s"
 
 msgid "%s Changelog"
 msgstr "Záznam zmien %s"
 
-#: templates/html/show.tmpl:78
+#: templates/html/show.tmpl:83
 msgid "Copyright File"
 msgstr "Autori a licencia"
 
 msgid "Copyright File"
 msgstr "Autori a licencia"
 
-#: templates/html/show.tmpl:82
+#: templates/html/show.tmpl:87
 msgid "Debian Source Repository"
 msgstr "Zdrojové úložisko Debianu"
 
 msgid "Debian Source Repository"
 msgstr "Zdrojové úložisko Debianu"
 
-#: templates/html/show.tmpl:96 templates/html/show.tmpl:102
+#: templates/html/show.tmpl:101 templates/html/show.tmpl:107
 #, fuzzy
 #| msgid "%s Patch Tracking"
 msgid "%s Patch Tracker"
 msgstr "Sledovanie záplat %s"
 
 #, fuzzy
 #| msgid "%s Patch Tracking"
 msgid "%s Patch Tracker"
 msgstr "Sledovanie záplat %s"
 
-#: templates/html/show.tmpl:110
+#: templates/html/show.tmpl:115
 msgid "Download Source Package <a href=\"%s\">%s</a>:"
 msgstr "Stiahnuť zdrojový balík <a href=\"%s\">%s</a>:"
 
 msgid "Download Source Package <a href=\"%s\">%s</a>:"
 msgstr "Stiahnuť zdrojový balík <a href=\"%s\">%s</a>:"
 
-#: templates/html/show.tmpl:117
+#: templates/html/show.tmpl:122
 msgid "Not found"
 msgstr "Nenájdený"
 
 msgid "Not found"
 msgstr "Nenájdený"
 
-#: templates/html/show.tmpl:122
+#: templates/html/show.tmpl:127
 msgid "Maintainer:"
 msgstr "Správca:"
 
 msgid "Maintainer:"
 msgstr "Správca:"
 
-#: templates/html/show.tmpl:124
+#: templates/html/show.tmpl:129
 msgid "Maintainers:"
 msgstr "Správcovia:"
 
 msgid "Maintainers:"
 msgstr "Správcovia:"
 
-#: templates/html/show.tmpl:137
+#: templates/html/show.tmpl:142
 msgid "An overview over the maintainer's packages and uploads"
 msgstr "Prehľad balíkov a nahraní správcu"
 
 msgid "An overview over the maintainer's packages and uploads"
 msgstr "Prehľad balíkov a nahraní správcu"
 
-#: templates/html/show.tmpl:137
+#: templates/html/show.tmpl:142
 msgid "QA&nbsp;Page"
 msgstr "Stránka&nbsp;QA"
 
 msgid "QA&nbsp;Page"
 msgstr "Stránka&nbsp;QA"
 
-#: templates/html/show.tmpl:138
+#: templates/html/show.tmpl:143
 msgid "Archive of the Maintainer Mailinglist"
 msgstr "Archív konferencie správcov"
 
 msgid "Archive of the Maintainer Mailinglist"
 msgstr "Archív konferencie správcov"
 
-#: templates/html/show.tmpl:138
+#: templates/html/show.tmpl:143
 msgid "Mail&nbsp;Archive"
 msgstr "Konferencia"
 
 msgid "Mail&nbsp;Archive"
 msgstr "Konferencia"
 
-#: templates/html/show.tmpl:146
+#: templates/html/show.tmpl:151
 msgid "External Resources:"
 msgstr "Externé zdroje:"
 
 msgid "External Resources:"
 msgstr "Externé zdroje:"
 
-#: templates/html/show.tmpl:148
+#: templates/html/show.tmpl:153
 msgid "Homepage"
 msgstr "Domovská stránka"
 
 msgid "Homepage"
 msgstr "Domovská stránka"
 
-#: templates/html/show.tmpl:154
+#: templates/html/show.tmpl:159
 msgid "Similar packages:"
 msgstr "Podobné balíky:"
 
 msgid "Similar packages:"
 msgstr "Podobné balíky:"
 
-#: templates/html/show.tmpl:170
+#: templates/html/show.tmpl:175
 msgid ""
 "Warning: This package is from the <strong>experimental</strong> "
 "distribution. That means it is likely unstable or buggy, and it may even "
 msgid ""
 "Warning: This package is from the <strong>experimental</strong> "
 "distribution. That means it is likely unstable or buggy, and it may even "
@@ -995,7 +1010,7 @@ msgstr ""
 "spôsobiť stratu údajov. Predtým, než ho začnete používať sa prosím pozrite "
 "do <a href=\"%s\">záznamu zmien</a> a ďalšej možnej dokumentácie."
 
 "spôsobiť stratu údajov. Predtým, než ho začnete používať sa prosím pozrite "
 "do <a href=\"%s\">záznamu zmien</a> a ďalšej možnej dokumentácie."
 
-#: templates/html/show.tmpl:194
+#: templates/html/show.tmpl:199
 msgid ""
 "This is a <em>virtual package</em>. See the <a href=\"%s\">Debian policy</a> "
 "for a <a href=\"%sch-binary.html#s-virtual_pkg\">definition of virtual "
 msgid ""
 "This is a <em>virtual package</em>. See the <a href=\"%s\">Debian policy</a> "
 "for a <a href=\"%sch-binary.html#s-virtual_pkg\">definition of virtual "
@@ -1005,71 +1020,71 @@ msgstr ""
 "Debianu</a>, kde nájdete <a href=\"%sch-binary.html#s-virtual_pkg"
 "\">definíciu virtuálnych balíkov</a>."
 
 "Debianu</a>, kde nájdete <a href=\"%sch-binary.html#s-virtual_pkg"
 "\">definíciu virtuálnych balíkov</a>."
 
-#: templates/html/show.tmpl:202
+#: templates/html/show.tmpl:207
 msgid "Tags"
 msgstr "Značky"
 
 msgid "Tags"
 msgstr "Značky"
 
-#: templates/html/show.tmpl:225
+#: templates/html/show.tmpl:230
 msgid "Packages providing %s"
 msgstr "Balíky poskytujúce %s"
 
 msgid "Packages providing %s"
 msgstr "Balíky poskytujúce %s"
 
-#: templates/html/show.tmpl:234
+#: templates/html/show.tmpl:239
 msgid "The following binary packages are built from this source package:"
 msgstr "Nasledovné binárne balíky sú zostavované z tohto zdrojového balíka:"
 
 msgid "The following binary packages are built from this source package:"
 msgstr "Nasledovné binárne balíky sú zostavované z tohto zdrojového balíka:"
 
-#: templates/html/show.tmpl:243
+#: templates/html/show.tmpl:248
 msgid "Other Packages Related to %s"
 msgstr "Ostatné balíky súvisiace s balíkom %s"
 
 msgid "Other Packages Related to %s"
 msgstr "Ostatné balíky súvisiace s balíkom %s"
 
-#: templates/html/show.tmpl:245
+#: templates/html/show.tmpl:250
 msgid "legend"
 msgstr "legenda"
 
 msgid "legend"
 msgstr "legenda"
 
-#: templates/html/show.tmpl:247
+#: templates/html/show.tmpl:252
 msgid "build-depends"
 msgstr "build-depends"
 
 msgid "build-depends"
 msgstr "build-depends"
 
-#: templates/html/show.tmpl:248
+#: templates/html/show.tmpl:253
 msgid "build-depends-indep"
 msgstr "build-depends-indep"
 
 msgid "build-depends-indep"
 msgstr "build-depends-indep"
 
-#: templates/html/show.tmpl:250
+#: templates/html/show.tmpl:255
 msgid "depends"
 msgstr "závisí"
 
 msgid "depends"
 msgstr "závisí"
 
-#: templates/html/show.tmpl:251
+#: templates/html/show.tmpl:256
 msgid "recommends"
 msgstr "odporúča"
 
 msgid "recommends"
 msgstr "odporúča"
 
-#: templates/html/show.tmpl:252
+#: templates/html/show.tmpl:257
 msgid "suggests"
 msgstr "navrhuje"
 
 msgid "suggests"
 msgstr "navrhuje"
 
-#: templates/html/show.tmpl:262
+#: templates/html/show.tmpl:267
 msgid "or "
 msgstr "alebo"
 
 msgid "or "
 msgstr "alebo"
 
-#: templates/html/show.tmpl:270
+#: templates/html/show.tmpl:275
 msgid "also a virtual package provided by"
 msgstr "tiež virtuálny balík poskytovaný balíkom"
 
 msgid "also a virtual package provided by"
 msgstr "tiež virtuálny balík poskytovaný balíkom"
 
-#: templates/html/show.tmpl:272
+#: templates/html/show.tmpl:277
 msgid "virtual package provided by"
 msgstr "virtuálny balík poskytovaný balíkom"
 
 msgid "virtual package provided by"
 msgstr "virtuálny balík poskytovaný balíkom"
 
-#: templates/html/show.tmpl:277
+#: templates/html/show.tmpl:282
 msgid "hide %u providing packages"
 msgstr "skryť %u poskytujúciich balíkov"
 
 msgid "hide %u providing packages"
 msgstr "skryť %u poskytujúciich balíkov"
 
-#: templates/html/show.tmpl:277
+#: templates/html/show.tmpl:282
 msgid "show %u providing packages"
 msgstr "zobraziť %u poskytujúciich balíkov"
 
 msgid "show %u providing packages"
 msgstr "zobraziť %u poskytujúciich balíkov"
 
-#: templates/html/show.tmpl:295
+#: templates/html/show.tmpl:300
 msgid "Download %s"
 msgstr "Stiahnuť %s"
 
 msgid "Download %s"
 msgstr "Stiahnuť %s"
 
-#: templates/html/show.tmpl:297
+#: templates/html/show.tmpl:302
 msgid ""
 "The download table links to the download of the package and a file overview. "
 "In addition it gives information about the package size and the installed "
 msgid ""
 "The download table links to the download of the package and a file overview. "
 "In addition it gives information about the package size and the installed "
@@ -1078,55 +1093,55 @@ msgstr ""
 "Zoznam sťahovaní vedie na stiahnutie balíka a prehľad jeho súborov. Naviac "
 "poskytuje informácie o veľkosti balíka a veľkosti nainštalovaných súborov."
 
 "Zoznam sťahovaní vedie na stiahnutie balíka a prehľad jeho súborov. Naviac "
 "poskytuje informácie o veľkosti balíka a veľkosti nainštalovaných súborov."
 
-#: templates/html/show.tmpl:298
+#: templates/html/show.tmpl:303
 msgid "Download for all available architectures"
 msgstr "Stiahnuť pre všetky dostupné architektúry"
 
 msgid "Download for all available architectures"
 msgstr "Stiahnuť pre všetky dostupné architektúry"
 
-#: templates/html/show.tmpl:299
+#: templates/html/show.tmpl:304
 msgid "Architecture"
 msgstr "Architektúra"
 
 msgid "Architecture"
 msgstr "Architektúra"
 
-#: templates/html/show.tmpl:300
+#: templates/html/show.tmpl:305
 msgid "Version"
 msgstr "Verzia"
 
 msgid "Version"
 msgstr "Verzia"
 
-#: templates/html/show.tmpl:301
+#: templates/html/show.tmpl:306
 msgid "Package Size"
 msgstr "Veľkosť balíka"
 
 msgid "Package Size"
 msgstr "Veľkosť balíka"
 
-#: templates/html/show.tmpl:302
+#: templates/html/show.tmpl:307
 msgid "Installed Size"
 msgstr "Nainštalovaná veľkosť"
 
 msgid "Installed Size"
 msgstr "Nainštalovaná veľkosť"
 
-#: templates/html/show.tmpl:303
+#: templates/html/show.tmpl:308
 msgid "Files"
 msgstr "Súbory"
 
 msgid "Files"
 msgstr "Súbory"
 
-#: templates/html/show.tmpl:311
+#: templates/html/show.tmpl:316
 msgid "(unofficial port)"
 msgstr "(neoficiálny port)"
 
 msgid "(unofficial port)"
 msgstr "(neoficiálny port)"
 
-#: templates/html/show.tmpl:322 templates/html/show.tmpl:350
+#: templates/html/show.tmpl:327 templates/html/show.tmpl:355
 msgid "%s&nbsp;kB"
 msgstr "%s&nbsp;kB"
 
 msgid "%s&nbsp;kB"
 msgstr "%s&nbsp;kB"
 
-#: templates/html/show.tmpl:325
+#: templates/html/show.tmpl:330
 msgid "list of files"
 msgstr "zoznam súborov"
 
 msgid "list of files"
 msgstr "zoznam súborov"
 
-#: templates/html/show.tmpl:327
+#: templates/html/show.tmpl:332
 msgid "no current information"
 msgstr "nie sú aktuálne informácie"
 
 msgid "no current information"
 msgstr "nie sú aktuálne informácie"
 
-#: templates/html/show.tmpl:344
+#: templates/html/show.tmpl:349
 msgid "Download information for the files of this source package"
 msgstr "Informácie o sťahovaní súborov tohto zdrojového balíka"
 
 msgid "Download information for the files of this source package"
 msgstr "Informácie o sťahovaní súborov tohto zdrojového balíka"
 
-#: templates/html/show.tmpl:345
+#: templates/html/show.tmpl:350
 msgid "Size (in kB)"
 msgstr "Veľkosť (v kB)"
 
 msgid "Size (in kB)"
 msgstr "Veľkosť (v kB)"
 
-#: templates/html/show.tmpl:366
+#: templates/html/show.tmpl:371
 msgid ""
 "Debian Package Source Repository (<acronym title=\"Version Control System"
 "\">VCS</acronym>: <a href=\"%s\">%s</a>)"
 msgid ""
 "Debian Package Source Repository (<acronym title=\"Version Control System"
 "\">VCS</acronym>: <a href=\"%s\">%s</a>)"
@@ -1134,7 +1149,7 @@ msgstr ""
 "Úložisko zdrojových balíkov Debianu (<acronym title=\"Version Control System"
 "\">VCS</acronym>: <a href=\"%s\">%s</a>)"
 
 "Úložisko zdrojových balíkov Debianu (<acronym title=\"Version Control System"
 "\">VCS</acronym>: <a href=\"%s\">%s</a>)"
 
-#: templates/html/show.tmpl:371
+#: templates/html/show.tmpl:376
 msgid "Debian Package Source Repository (Browsable)"
 msgstr "Úložisko zdrojových balíkov Debianu (možno prezerať)"
 
 msgid "Debian Package Source Repository (Browsable)"
 msgstr "Úložisko zdrojových balíkov Debianu (možno prezerať)"
 
@@ -1206,1605 +1221,1611 @@ msgstr "Vygenerované:"
 msgid "See <URL:%s> for the license terms."
 msgstr "Licenčné podmienky nájdete na <URL:%s>."
 
 msgid "See <URL:%s> for the license terms."
 msgstr "Licenčné podmienky nájdete na <URL:%s>."
 
-#~ msgid "Araucanian"
-#~ msgstr "araukánčina"
+#~ msgid "Australia and New Zealand"
+#~ msgstr "Austrália a Nový Zéland"
 
 
-#~ msgid "Walamo"
-#~ msgstr "walamčina"
+#~ msgid "Afar"
+#~ msgstr "afarčina"
 
 
-#~ msgid "Altaic (Other)"
-#~ msgstr "altajské jazyky"
+#~ msgid "Abkhazian"
+#~ msgstr "abcházčina"
 
 
-#~ msgid "Tai (Other)"
-#~ msgstr "thajské jazyky (iné)"
+#~ msgid "Achinese"
+#~ msgstr "acehčina"
 
 
-#~ msgid "Nilo-Saharan (Other)"
-#~ msgstr "nílsko-saharské jazyky (iné)"
+#~ msgid "Acoli"
+#~ msgstr "ačoli"
 
 
-#~ msgid "Sami languages (Other)"
-#~ msgstr "saamské jazyky (iné)"
+#~ msgid "Adangme"
+#~ msgstr "adangme"
 
 
-#~ msgid "Slavic (Other)"
-#~ msgstr "slovanské jazyky (iné)"
+#~ msgid "Adyghe; Adygei"
+#~ msgstr "adygčina; adygejčina"
 
 
-#~ msgid "Sino-Tibetan (Other)"
-#~ msgstr "sino-tibetské jazyky (iné)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Afro-Asiatic languages"
+#~ msgstr "apačské jazyky"
 
 
-#~ msgid "Semitic (Other)"
-#~ msgstr "semitské jazyky (iné)"
+#~ msgid "Afrihili"
+#~ msgstr "afrihili"
 
 
-#~ msgid "Romance (Other)"
-#~ msgstr "románske jazyky (iné)"
+#~ msgid "Afrikaans"
+#~ msgstr "afrikánčina"
 
 
-#~ msgid "Philippine (Other)"
-#~ msgstr "filipínske jazyky (iné)"
+#~ msgid "Ainu"
+#~ msgstr "ainčina"
 
 
-#~ msgid "Pampanga"
-#~ msgstr "pampangančina"
+#~ msgid "Akan"
+#~ msgstr "akančina"
 
 
-#~ msgid "Papuan (Other)"
-#~ msgstr "papuánske jazyky (iné)"
+#~ msgid "Akkadian"
+#~ msgstr "akkadčina"
 
 
-#~ msgid "Northern Sotho, Pedi; Sepedi"
-#~ msgstr "severná sothčina, pedi; sepedi"
+#~ msgid "Albanian"
+#~ msgstr "albánčina"
 
 
-#~ msgid "Norwegian Bokmål; Bokmål, Norwegian"
-#~ msgstr "nórsky bokmål; bokmål, nórsky"
+#~ msgid "Aleut"
+#~ msgstr "aleutčina"
 
 
-#~ msgid "Newari; Nepal Bhasa"
-#~ msgstr "nevárčina"
+#~ msgid "Algonquian languages"
+#~ msgstr "algonkinské jazyky"
 
 
-#~ msgid "Mon-Khmer (Other)"
-#~ msgstr "monsko-khmérske jazyky (iné)"
+#~ msgid "Southern Altai"
+#~ msgstr "južná altajčina"
 
 
-#~ msgid "Miscellaneous languages"
-#~ msgstr "rozličné jazyky"
+#~ msgid "Amharic"
+#~ msgstr "amharčina"
 
 
-#~ msgid "Austronesian (Other)"
-#~ msgstr "austronézske (iné)"
+# alebo anglosaština
+#~ msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
+#~ msgstr "angličtina, stará (ca. 450-1100)"
 
 
-#~ msgid "Khoisan (Other)"
-#~ msgstr "khoisanské jazyky (iné)"
+# nemám poňatia, ale krajina sa po slovensky píše s –g- (Anga) takže by to bez problémov malo ostať angika
+#~ msgid "Angika"
+#~ msgstr "angika"
 
 
-#~ msgid "Iranian (Other)"
-#~ msgstr "iránske jazyky (iné)"
+#~ msgid "Apache languages"
+#~ msgstr "apačské jazyky"
 
 
-#~ msgid "Indo-European (Other)"
-#~ msgstr "indoeurópske jazyky (iné)"
+#~ msgid "Arabic"
+#~ msgstr "arabčina"
 
 
-#~ msgid "Indic (Other)"
-#~ msgstr "indické jazyky (iné)"
+#~ msgid "Aragonese"
+#~ msgstr "aragónčina"
 
 
-#~ msgid "Germanic (Other)"
-#~ msgstr "germánske jazyky (iné)"
+#~ msgid "Armenian"
+#~ msgstr "arménčina"
 
 
-#~ msgid "Finno-Ugrian (Other)"
-#~ msgstr "ugrofínske jazyky (iné)"
+#~ msgid "Mapudungun; Mapuche"
+#~ msgstr "araukánčina; mapudingun; mapuche"
 
 
-#~ msgid "Dravidian (Other)"
-#~ msgstr "drávidské jazyky (iné)"
+#~ msgid "Arapaho"
+#~ msgstr "arapaho"
 
 
-#~ msgid "Cushitic (Other)"
-#~ msgstr "kušitské jazyky (iné)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Artificial languages"
+#~ msgstr "oto-pameské jazyky okrem pameských jazykov"
 
 
-#~ msgid "Chipewyan"
-#~ msgstr "čipevajčina"
+#~ msgid "Arawak"
+#~ msgstr "arawačtina"
 
 
-#~ msgid "Celtic (Other)"
-#~ msgstr "keltské jazyky (iné)"
+#~ msgid "Assamese"
+#~ msgstr "ásámčina"
 
 
-#~ msgid "Caucasian (Other)"
-#~ msgstr "kaukazské jazyky (iné)"
+#~ msgid "Athapascan languages"
+#~ msgstr "athabaské jazyky"
 
 
-#~ msgid "Bantu (Other)"
-#~ msgstr "bantuské jazyky (iné)"
+#~ msgid "Australian languages"
+#~ msgstr "austrálske jazyky"
 
 
-#~ msgid "Berber (Other)"
-#~ msgstr "berberské jazyky (iné)"
+#~ msgid "Avaric"
+#~ msgstr "avarčina"
 
 
-#~ msgid "Beja"
-#~ msgstr "bedža"
+#~ msgid "Avestan"
+#~ msgstr "avestčina"
 
 
-#~ msgid "Baltic (Other)"
-#~ msgstr "baltské jazyky (iné)"
+#~ msgid "Awadhi"
+#~ msgstr "avadhčina"
 
 
-#~ msgid "Asturian; Bable"
-#~ msgstr "astúrčina; bable"
+#~ msgid "Aymara"
+#~ msgstr "aymarčina"
 
 
-#~ msgid "Artificial (Other)"
-#~ msgstr "umelé jazyky (iné)"
+#~ msgid "Azerbaijani"
+#~ msgstr "azerbajdžančina"
 
 
-#~ msgid "Aramaic"
-#~ msgstr "aramejčina"
+#~ msgid "Banda languages"
+#~ msgstr "jazyky banda"
 
 
-#~ msgid "Afro-Asiatic (Other)"
-#~ msgstr "afroázijské jazyky (iné)"
+#~ msgid "Bamileke languages"
+#~ msgstr "bamileke"
 
 
-#~ msgid "Zaza; Dimili; Dimli; Kirdki; Kirmanjki; Zazaki"
-#~ msgstr "zázá; dimili; dimli; kirdki; kirmančki; zazaki"
+#~ msgid "Bashkir"
+#~ msgstr "baškirčina"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "No linguistic content; Not applicable"
-#~ msgstr "bez lingvistického obsahu"
+#~ msgid "Baluchi"
+#~ msgstr "balúčtina"
 
 
-#~ msgid "Zuni"
-#~ msgstr "zuniština"
+#~ msgid "Bambara"
+#~ msgstr "bambara"
 
 
-#~ msgid "Zulu"
-#~ msgstr "zuluština"
+#~ msgid "Balinese"
+#~ msgstr "balijčina"
 
 
-#~ msgid "Zande languages"
-#~ msgstr "zandské jazyky"
+#~ msgid "Basque"
+#~ msgstr "baskičtina"
 
 
-#~ msgid "Zhuang; Chuang"
-#~ msgstr "čuangčina; šuongčina"
+#~ msgid "Basa"
+#~ msgstr "basa"
 
 
-#~ msgid "Zenaga"
-#~ msgstr "zenaga"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Baltic languages"
+#~ msgstr "batacké jazyky"
 
 
-#~ msgid "Zapotec"
-#~ msgstr "zapotéčtina"
-
-#~ msgid "Yupik languages"
-#~ msgstr "juitsko-jupické jazyky"
+#~ msgid "Belarusian"
+#~ msgstr "bieloruština"
 
 
-#~ msgid "Yoruba"
-#~ msgstr "jorubčina"
+#~ msgid "Bemba"
+#~ msgstr "bemba"
 
 
-#~ msgid "Yiddish"
-#~ msgstr "jidiš"
+#~ msgid "Bengali"
+#~ msgstr "bengálčina"
 
 
-#~ msgid "Yapese"
-#~ msgstr "japčina"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Berber languages"
+#~ msgstr "karenské jazyky"
 
 
-#~ msgid "Yao"
-#~ msgstr "jao"
+#~ msgid "Bhojpuri"
+#~ msgstr "bhódžpurčina"
 
 
-#~ msgid "Xhosa"
-#~ msgstr "xhosa"
+#~ msgid "Bihari"
+#~ msgstr "bihárske jazyky"
 
 
-#~ msgid "Kalmyk; Oirat"
-#~ msgstr "kalmyčtina; ojračtina"
+# plurál
+#~ msgid "Bikol"
+#~ msgstr "bikol"
 
 
-#~ msgid "Wolof"
-#~ msgstr "wolof"
+#~ msgid "Bini; Edo"
+#~ msgstr "bini; edo"
 
 
-#~ msgid "Walloon"
-#~ msgstr "valónčina"
+#~ msgid "Bislama"
+#~ msgstr "bislama"
 
 
-#~ msgid "Sorbian languages"
-#~ msgstr "lužickosrbské jazyky"
+#~ msgid "Siksika"
+#~ msgstr "siksika"
 
 
-#~ msgid "Welsh"
-#~ msgstr "waleština"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bantu languages"
+#~ msgstr "jazyky banda"
 
 
-#~ msgid "Washo"
-#~ msgstr "washo"
+#~ msgid "Bosnian"
+#~ msgstr "bosniačtina"
 
 
-#~ msgid "Waray"
-#~ msgstr "waray"
+#~ msgid "Braj"
+#~ msgstr "bradžčina"
 
 
-#~ msgid "Wakashan languages"
-#~ msgstr "wakašské jazyky"
+#~ msgid "Breton"
+#~ msgstr "bretónčina"
 
 
-#~ msgid "Votic"
-#~ msgstr "vodčina"
+#~ msgid "Batak languages"
+#~ msgstr "batacké jazyky"
 
 
-#~ msgid "Volapük"
-#~ msgstr "volapük"
+#~ msgid "Buriat"
+#~ msgstr "buriatčina"
 
 
-#~ msgid "Vietnamese"
-#~ msgstr "vietnamčina"
+#~ msgid "Buginese"
+#~ msgstr "bugiština"
 
 
-#~ msgid "Venda"
-#~ msgstr "venda"
+#~ msgid "Bulgarian"
+#~ msgstr "bulharčina"
 
 
-#~ msgid "Vai"
-#~ msgstr "vai"
+#~ msgid "Burmese"
+#~ msgstr "barmčina"
 
 
-#~ msgid "Uzbek"
-#~ msgstr "uzbečtina"
+#~ msgid "Blin; Bilin"
+#~ msgstr "blin; bilin"
 
 
-#~ msgid "Urdu"
-#~ msgstr "urdčina"
+#~ msgid "Caddo"
+#~ msgstr "kaddo"
 
 
-#~ msgid "Undetermined"
-#~ msgstr "neurčený"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Central American Indian languages"
+#~ msgstr "indiánske jazyky strednej Ameriky (iné)"
 
 
-#~ msgid "Umbundu"
-#~ msgstr "umbundu"
+#~ msgid "Galibi Carib"
+#~ msgstr "gálibská karibčina"
 
 
-#~ msgid "Ukrainian"
-#~ msgstr "ukrajinčina"
+#~ msgid "Catalan; Valencian"
+#~ msgstr "katalánčina; valencijčina"
 
 
-#~ msgid "Uighur; Uyghur"
-#~ msgstr "ujgurčina"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Caucasian languages"
+#~ msgstr "wakašské jazyky"
 
 
-#~ msgid "Ugaritic"
-#~ msgstr "ugaritčina"
+#~ msgid "Cebuano"
+#~ msgstr "cebuánčina"
 
 
-#~ msgid "Udmurt"
-#~ msgstr "udmurtčina"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Celtic languages"
+#~ msgstr "čamaské jazyky"
 
 
-#~ msgid "Tuvinian"
-#~ msgstr "tuviančina"
+#~ msgid "Chamorro"
+#~ msgstr "čamorčina"
 
 
-#~ msgid "Twi"
-#~ msgstr "twi"
+#~ msgid "Chibcha"
+#~ msgstr "čibča"
 
 
-#~ msgid "Tuvalu"
-#~ msgstr "tuvalčina"
+#~ msgid "Chechen"
+#~ msgstr "čečenčina"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Altaic languages"
-#~ msgstr "apačské jazyky"
+#~ msgid "Chagatai"
+#~ msgstr "čagatajčina"
 
 
-#~ msgid "Turkish"
-#~ msgstr "turečtina"
+#~ msgid "Chinese"
+#~ msgstr "čínština"
 
 
-#~ msgid "Tupi languages"
-#~ msgstr "jazyky tupi"
+#~ msgid "Chuukese"
+#~ msgstr "truk"
 
 
-#~ msgid "Tumbuka"
-#~ msgstr "tumbuka"
+#~ msgid "Mari"
+#~ msgstr "marijčina"
 
 
-#~ msgid "Turkmen"
-#~ msgstr "turkménčina"
+#~ msgid "Chinook jargon"
+#~ msgstr "činucký žargón"
 
 
-#~ msgid "Tsonga"
-#~ msgstr "tsonga"
+#~ msgid "Choctaw"
+#~ msgstr "čoktavčina"
 
 
-#~ msgid "Tswana"
-#~ msgstr "čwančina"
+#~ msgid "Cherokee"
+#~ msgstr "čerokí"
 
 
-#~ msgid "Tsimshian"
-#~ msgstr "tsimshijské jazyky"
+#~ msgid ""
+#~ "Church Slavic; Old Slavonic; Church Slavonic; Old Bulgarian; Old Church "
+#~ "Slavonic"
+#~ msgstr "cirkevná slovančina; slovienčina; staroslovenčina; staroslovienčina"
 
 
-#~ msgid "Tok Pisin"
-#~ msgstr "tok pisin"
+#~ msgid "Chuvash"
+#~ msgstr "čuvaština"
 
 
-#~ msgid "Tonga (Tonga Islands)"
-#~ msgstr "tongčina (Tongské ostrovy)"
+#~ msgid "Cheyenne"
+#~ msgstr "čejenčina"
 
 
-#~ msgid "Tonga (Nyasa)"
-#~ msgstr "tonga (Ňasa)"
+#~ msgid "Chamic languages"
+#~ msgstr "čamaské jazyky"
 
 
-#~ msgid "Tamashek"
-#~ msgstr "tamašek"
+#~ msgid "Coptic"
+#~ msgstr "koptčina"
 
 
-#~ msgid "Tlingit"
-#~ msgstr "tlingitčina"
+#~ msgid "Cornish"
+#~ msgstr "kornčina"
 
 
-#~ msgid "Klingon; tlhIngan-Hol"
-#~ msgstr "klingónčina; tlhIngan-Hol"
+#~ msgid "Corsican"
+#~ msgstr "korzičtina"
 
 
-#~ msgid "Tokelau"
-#~ msgstr "tokelaučina"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creoles and pidgins, English based"
+#~ msgstr "kreolské jazyky a pidžiny na základe angličtiny (iné)"
 
 
-#~ msgid "Tiv"
-#~ msgstr "tiv"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creoles and pidgins, French-based"
+#~ msgstr "kreolské jazyky a pidžiny na základe francúzštiny (iné)"
 
 
-#~ msgid "Tigrinya"
-#~ msgstr "tigriňa"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creoles and pidgins, Portuguese-based"
+#~ msgstr "kreolské jazyky a pidžiny na základe portugalčiny (iné)"
 
 
-#~ msgid "Tigre"
-#~ msgstr "tigrejčina"
+#~ msgid "Cree"
+#~ msgstr "krí"
 
 
-#~ msgid "Tibetan"
-#~ msgstr "tibetčina"
+#~ msgid "Crimean Tatar; Crimean Turkish"
+#~ msgstr "krymská tatárčina; krymská turečtina"
 
 
-#~ msgid "Thai"
-#~ msgstr "thajčina"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creoles and pidgins"
+#~ msgstr "kreolské jazyky a pidžiny (iné)"
 
 
-#~ msgid "Tagalog"
-#~ msgstr "tagalčina"
+#~ msgid "Kashubian"
+#~ msgstr "kašubčina"
 
 
-#~ msgid "Tajik"
-#~ msgstr "tadžičtina"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cushitic languages"
+#~ msgstr "čamaské jazyky"
 
 
-#~ msgid "Tetum"
-#~ msgstr "tetumčina"
+#~ msgid "Czech"
+#~ msgstr "čeština"
 
 
-#~ msgid "Tereno"
-#~ msgstr "tereno"
+#~ msgid "Dakota"
+#~ msgstr "dakotčina"
 
 
-#~ msgid "Timne"
-#~ msgstr "temne"
+#~ msgid "Danish"
+#~ msgstr "dánčina"
 
 
-#~ msgid "Telugu"
-#~ msgstr "telugčina"
+#~ msgid "Dargwa"
+#~ msgstr "darginčina"
 
 
-#~ msgid "Tatar"
-#~ msgstr "tatárčina"
+# ?
+#~ msgid "Land Dayak languages"
+#~ msgstr "vnútrozemská dajačtina"
 
 
-#~ msgid "Tamil"
-#~ msgstr "tamilčina"
+#~ msgid "Delaware"
+#~ msgstr "delawarčina"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tai languages"
-#~ msgstr "jazyky tupi"
+# toto je nejaké čudné, slov. názov je slávčina, ale podľa en wiki to premenovali, ale ak je tá výslovnosť správna, tak by to malo byť slevejčina
+#~ msgid "Slave (Athapascan)"
+#~ msgstr "slavejčina (athabaský jazyk)"
 
 
-#~ msgid "Tahitian"
-#~ msgstr "tahitčina"
+#~ msgid "Dogrib"
+#~ msgstr "dogribčina"
 
 
-#~ msgid "Syriac"
-#~ msgstr "sýrčina"
+#~ msgid "Dinka"
+#~ msgstr "dinka"
 
 
-#~ msgid "Classical Syriac"
-#~ msgstr "sýrčina"
+#~ msgid "Divehi; Dhivehi; Maldivian"
+#~ msgstr "divehi; maldivčina"
 
 
-#~ msgid "Swedish"
-#~ msgstr "švédčina"
+#~ msgid "Dogri"
+#~ msgstr "dógrí"
 
 
-#~ msgid "Swahili"
-#~ msgstr "svahilčina"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dravidian languages"
+#~ msgstr "lužickosrbské jazyky"
 
 
-#~ msgid "Sumerian"
-#~ msgstr "sumerčina"
+#~ msgid "Lower Sorbian"
+#~ msgstr "dolnolužická srbčina"
 
 
-#~ msgid "Susu"
-#~ msgstr "susu"
+#~ msgid "Duala"
+#~ msgstr "duala"
 
 
-#~ msgid "Sundanese"
-#~ msgstr "sundčina"
+#~ msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
+#~ msgstr "holandčina, stredná (ca. 1050-1350)"
 
 
-#~ msgid "Sukuma"
-#~ msgstr "sukuma"
+#~ msgid "Dutch; Flemish"
+#~ msgstr "holandčina; flámčina"
 
 
-#~ msgid "Swati"
-#~ msgstr "swati"
+#~ msgid "Dyula"
+#~ msgstr "ďula"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nilo-Saharan languages"
-#~ msgstr "sališské jazyky"
+#~ msgid "Dzongkha"
+#~ msgstr "dzongkä"
 
 
-#~ msgid "Serer"
-#~ msgstr "serer"
+#~ msgid "Efik"
+#~ msgstr "efik (ibibio)"
 
 
-#~ msgid "Serbian"
-#~ msgstr "srbčina"
+#~ msgid "Egyptian (Ancient)"
+#~ msgstr "egyptčina (staroveká)"
 
 
-#~ msgid "Sranan Tongo"
-#~ msgstr "sranan"
+#~ msgid "Ekajuk"
+#~ msgstr "ekadžuk"
 
 
-#~ msgid "Sardinian"
-#~ msgstr "sardínčina"
+#~ msgid "Elamite"
+#~ msgstr "elamčina"
 
 
-#~ msgid "Spanish; Castilian"
-#~ msgstr "španielčina; kastílčina"
+#~ msgid "English"
+#~ msgstr "angličtina"
 
 
-#~ msgid "Sotho, Southern"
-#~ msgstr "sothčina, južná"
+#~ msgid "English, Middle (1100-1500)"
+#~ msgstr "angličtina, stredná (1100-1500)"
 
 
-#~ msgid "Songhai languages"
-#~ msgstr "songhajské jazyky"
+#~ msgid "Esperanto"
+#~ msgstr "esperanto"
 
 
-#~ msgid "Somali"
-#~ msgstr "somálčina"
+#~ msgid "Estonian"
+#~ msgstr "estónčina"
 
 
-#~ msgid "Sogdian"
-#~ msgstr "sogdčina"
+#~ msgid "Ewe"
+#~ msgstr "ewe"
 
 
-#~ msgid "Soninke"
-#~ msgstr "soninke"
+#~ msgid "Ewondo"
+#~ msgstr "ewondo"
 
 
-#~ msgid "Sindhi"
-#~ msgstr "sindhčina"
+#~ msgid "Fang"
+#~ msgstr "fangčina"
 
 
-#~ msgid "Shona"
-#~ msgstr "šona"
+#~ msgid "Faroese"
+#~ msgstr "faerčina"
 
 
-#~ msgid "Skolt Sami"
-#~ msgstr "(laponský) jazyk, skolt"
+#~ msgid "Fanti"
+#~ msgstr "fanti"
 
 
-#~ msgid "Samoan"
-#~ msgstr "samojčina"
+#~ msgid "Fijian"
+#~ msgstr "fidžijčina"
 
 
-#~ msgid "Inari Sami"
-#~ msgstr "inariská saamčina"
+#~ msgid "Filipino; Pilipino"
+#~ msgstr "filipínčina"
 
 
-#~ msgid "Lule Sami"
-#~ msgstr "luleská saamčina"
+#~ msgid "Finnish"
+#~ msgstr "fínčina"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Sami languages"
-#~ msgstr "čamaské jazyky"
+#~ msgid "Finno-Ugrian languages"
+#~ msgstr "lužickosrbské jazyky"
 
 
-#~ msgid "Northern Sami"
-#~ msgstr "severná saamčina"
+#~ msgid "Fon"
+#~ msgstr "fončina"
 
 
-#~ msgid "Southern Sami"
-#~ msgstr "južná saamčina"
+#~ msgid "French"
+#~ msgstr "francúzština"
 
 
-#~ msgid "Slovenian"
-#~ msgstr "slovinčina"
+#~ msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
+#~ msgstr "francúzština, stredná (ca. 1400-1600)"
 
 
-#~ msgid "Slovak"
-#~ msgstr "slovenčina"
+#~ msgid "French, Old (842-ca. 1400)"
+#~ msgstr "francúzština, stará (842-ca.1400)"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Slavic languages"
-#~ msgstr "čamaské jazyky"
+#~ msgid "Northern Frisian"
+#~ msgstr "severná frízština"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sino-Tibetan languages"
-#~ msgstr "siouské jazyky"
+#~ msgid "Eastern Frisian"
+#~ msgstr "východná frízština"
 
 
-#~ msgid "Siouan languages"
-#~ msgstr "siouské jazyky"
+#~ msgid "Western Frisian"
+#~ msgstr "západná frízština"
 
 
-#~ msgid "Sinhala; Sinhalese"
-#~ msgstr "sinhalčina"
+#~ msgid "Fulah"
+#~ msgstr "fulbčina"
 
 
-#~ msgid "Sidamo"
-#~ msgstr "sidamo"
+# alebo furlančina furlandčina
+#~ msgid "Friulian"
+#~ msgstr "friulčina"
 
 
-#~ msgid "Shan"
-#~ msgstr "šančina"
+#~ msgid "Ga"
+#~ msgstr "ga"
 
 
-#~ msgid "Sign Languages"
-#~ msgstr "posunkové reči"
+#~ msgid "Gayo"
+#~ msgstr "gayo"
 
 
-#~ msgid "Irish, Old (to 900)"
-#~ msgstr "írčina, stará (do 900)"
+#~ msgid "Gbaya"
+#~ msgstr "gbaja"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Semitic languages"
+#~ msgid "Germanic languages"
 #~ msgstr "čamaské jazyky"
 
 #~ msgstr "čamaské jazyky"
 
-#~ msgid "Selkup"
-#~ msgstr "selkupčina"
-
-#~ msgid "Scots"
-#~ msgstr "škótčina"
+#~ msgid "Georgian"
+#~ msgstr "gruzínčina"
 
 
-#~ msgid "Sicilian"
-#~ msgstr "sicílčina"
+#~ msgid "German"
+#~ msgstr "nemčina"
 
 
-#~ msgid "Santali"
-#~ msgstr "santalčina"
+# alebo ge’ez
+#~ msgid "Geez"
+#~ msgstr "etiópčina"
 
 
-#~ msgid "Sasak"
-#~ msgstr "sasačtina"
+#~ msgid "Gilbertese"
+#~ msgstr "kiribatčina"
 
 
-#~ msgid "Sanskrit"
-#~ msgstr "sanskrit"
+#~ msgid "Gaelic; Scottish Gaelic"
+#~ msgstr "gaelčina; škótska gaelčina"
 
 
-#~ msgid "Samaritan Aramaic"
-#~ msgstr "samaritánska aramejčina"
+#~ msgid "Irish"
+#~ msgstr "írčina"
 
 
-#~ msgid "Salishan languages"
-#~ msgstr "sališské jazyky"
+#~ msgid "Galician"
+#~ msgstr "galícijčina"
 
 
-# tu platí to isté ako pre severoamerické
-#, fuzzy
-#~ msgid "South American Indian languages"
-#~ msgstr "indiánske jazyky južnej Ameriky (iné)"
+#~ msgid "Manx"
+#~ msgstr "mančina"
 
 
-#~ msgid "Yakut"
-#~ msgstr "jakutčina"
+#~ msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
+#~ msgstr "nemčina, stredná horná (ca. 1050-1500)"
 
 
-#~ msgid "Sango"
-#~ msgstr "sango"
+#~ msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
+#~ msgstr "nemčina, stará horná (ca. 750-1050)"
 
 
-#~ msgid "Sandawe"
-#~ msgstr "sandawe"
+#~ msgid "Gondi"
+#~ msgstr "góndčina"
 
 
-#~ msgid "Russian"
-#~ msgstr "ruština"
+#~ msgid "Gorontalo"
+#~ msgstr "gorontalo"
 
 
-#~ msgid "Aromanian; Arumanian; Macedo-Romanian"
-#~ msgstr "arumunčina; macedónska rumunčina"
+#~ msgid "Gothic"
+#~ msgstr "gótčina"
 
 
-#~ msgid "Rundi"
-#~ msgstr "rundčina"
+#~ msgid "Grebo"
+#~ msgstr "grebo"
 
 
-#~ msgid "Romanian"
-#~ msgstr "rumunčina"
+#~ msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
+#~ msgstr "starogréčtina (do 1453)"
 
 
-#~ msgid "Romansh"
-#~ msgstr "romanši"
+#~ msgid "Greek, Modern (1453-)"
+#~ msgstr "novogréčtina (po 1453)"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Romance languages"
-#~ msgstr "oto-pameské jazyky okrem pameských jazykov"
+#~ msgid "Guarani"
+#~ msgstr "guaraní"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Rarotongan; Cook Islands Maori"
-#~ msgstr "rarotongská maorijčina; maorijčina Cookových ostrovov"
+#~ msgid "Swiss German; Alemannic; Alsatian"
+#~ msgstr "švajčiarska nemčina; alemančina"
 
 
-#~ msgid "Rapanui"
-#~ msgstr "rapanujčina"
+# http://209.85.129.104/search?q=cache:VS8RqjDUI34J:https://www.kis3g.sk/kodovniky/Kody_jazykovM04def.doc+afar%C4%8Dina&hl=sk&ct=clnk&cd=1&gl=sk&client=firefox-a
+# http://www.ethnologue.com/14/iso639/codes.asp
+# http://209.85.129.104/search?q=cache:mUD7_zD5SeoJ:www.snk.sk/nbuu/kodovniky/kodyjazykov.html+%22horn%C3%A1+altaj%C4%8Dina%22&hl=sk&ct=clnk&cd=1&gl=sk&client=firefox-a
+#~ msgid "Gujarati"
+#~ msgstr "gudžarátčina"
 
 
-#~ msgid "Rajasthani"
-#~ msgstr "radžastančina"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gwich'in"
+#~ msgstr "gwich'in"
 
 
-#~ msgid "Quechua"
-#~ msgstr "kečuánčina"
+#~ msgid "Haida"
+#~ msgstr "haida"
 
 
-#~ msgid "Reserved for local use"
-#~ msgstr "vyhradené pre lokálne použitie"
+#~ msgid "Haitian; Haitian Creole"
+#~ msgstr "haitská francúzska kreolčina"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pushto; Pashto"
-#~ msgstr "paštčina"
+#~ msgid "Hausa"
+#~ msgstr "hauština"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Provençal, Old (to 1500); Occitan, Old (to 1500)"
-#~ msgstr "provensalčina, stará (do 1500)"
+#~ msgid "Hawaiian"
+#~ msgstr "havajčina"
 
 
-#~ msgid "Prakrit languages"
-#~ msgstr "prakrity"
+#~ msgid "Hebrew"
+#~ msgstr "hebrejčina"
 
 
-#~ msgid "Portuguese"
-#~ msgstr "portugalčina"
+#~ msgid "Herero"
+#~ msgstr "hererčina"
 
 
-#~ msgid "Pohnpeian"
-#~ msgstr "pohnpeičina"
+#~ msgid "Hiligaynon"
+#~ msgstr "hiligajnončina"
 
 
-#~ msgid "Polish"
-#~ msgstr "poľština"
+#~ msgid "Himachali"
+#~ msgstr "himačalské jazyky"
 
 
-#~ msgid "Pali"
-#~ msgstr "pálí"
+#~ msgid "Hindi"
+#~ msgstr "hindčina"
 
 
-#~ msgid "Phoenician"
-#~ msgstr "feničtina"
+#~ msgid "Hittite"
+#~ msgstr "chetitčina"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Philippine languages"
-#~ msgstr "viaceré jazyky"
+#~ msgid "Hmong"
+#~ msgstr "miaočina"
 
 
-#~ msgid "Persian"
-#~ msgstr "perzština"
+#~ msgid "Hiri Motu"
+#~ msgstr "hiri motu"
 
 
-#~ msgid "Persian, Old (ca. 600-400 B.C.)"
-#~ msgstr "staroperzština (ca. 600-400 pred Kr.)"
+#~ msgid "Croatian"
+#~ msgstr "chorvátčina"
 
 
-#~ msgid "Palauan"
-#~ msgstr "palaučina"
+#~ msgid "Upper Sorbian"
+#~ msgstr "hornolužická srbčina"
 
 
-#~ msgid "Papiamento"
-#~ msgstr "papiamento"
+#~ msgid "Hungarian"
+#~ msgstr "maďarčina"
 
 
-#~ msgid "Panjabi; Punjabi"
-#~ msgstr "pandžábčina"
+#~ msgid "Hupa"
+#~ msgstr "hupčina"
 
 
-#~ msgid "Pahlavi"
-#~ msgstr "pahlaví"
+#~ msgid "Iban"
+#~ msgstr "ibančina"
 
 
-#~ msgid "Pangasinan"
-#~ msgstr "pangasinančina"
+#~ msgid "Igbo"
+#~ msgstr "igbo"
+
+# medzinárodný jazyk ido (vylepšené esperanto)
+#~ msgid "Ido"
+#~ msgstr "ido"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Papuan languages"
-#~ msgstr "mayské jazyky"
+#~ msgid "Sichuan Yi; Nuosu"
+#~ msgstr "s’čchuanská ioština"
 
 
-#~ msgid "Otomian languages"
-#~ msgstr "oto-pameské jazyky okrem pameských jazykov"
+#~ msgid "Ijo languages"
+#~ msgstr "jazyky idžo"
 
 
-#~ msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
-#~ msgstr "turečtina, osmanská (1500-1928)"
+#~ msgid "Inuktitut"
+#~ msgstr "inuktitut"
 
 
-#~ msgid "Ossetian; Ossetic"
-#~ msgstr "osetčina"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Interlingue; Occidental"
+#~ msgstr "interlingue"
 
 
-#~ msgid "Osage"
-#~ msgstr "osagčina"
+#~ msgid "Iloko"
+#~ msgstr "ilokánčina"
 
 
-#~ msgid "Oromo"
-#~ msgstr "oromčina"
+#~ msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
+#~ msgstr "interlingua (International Auxiliary Language Association)"
 
 
-#~ msgid "Oriya"
-#~ msgstr "uríjčina"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Indic languages"
+#~ msgstr "jazyky banda"
 
 
-#~ msgid "Ojibwa"
-#~ msgstr "odžibwa"
+#~ msgid "Indonesian"
+#~ msgstr "indonézština"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Occitan (post 1500)"
-#~ msgstr "okcitánčina (po roku 1500); provensalčina"
+#~ msgid "Indo-European languages"
+#~ msgstr "irokézske jazyky"
 
 
-#~ msgid "Nzima"
-#~ msgstr "nzima"
+#~ msgid "Ingush"
+#~ msgstr "inguština"
 
 
-#~ msgid "Nyoro"
-#~ msgstr "ňoro"
+#~ msgid "Inupiaq"
+#~ msgstr "inupiaq"
 
 
-#~ msgid "Nyankole"
-#~ msgstr "ňankole"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Iranian languages"
+#~ msgstr "irokézske jazyky"
 
 
-#~ msgid "Nyamwezi"
-#~ msgstr "ňamwezi"
+#~ msgid "Iroquoian languages"
+#~ msgstr "irokézske jazyky"
 
 
-#~ msgid "Chichewa; Chewa; Nyanja"
-#~ msgstr "čičewa; čewa; ňandža"
+#~ msgid "Italian"
+#~ msgstr "taliančina"
 
 
-#~ msgid "Classical Newari; Old Newari; Classical Nepal Bhasa"
-#~ msgstr "klasická nevárčina; stará nevárčina"
+#~ msgid "Javanese"
+#~ msgstr "jávčina"
 
 
-#~ msgid "Nubian languages"
-#~ msgstr "núbijské jazyky"
+#~ msgid "Lojban"
+#~ msgstr "lojban (umelý jazyk)"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "N'Ko"
-#~ msgstr "N'ko"
+#~ msgid "Japanese"
+#~ msgstr "japončina"
 
 
-#~ msgid "Norwegian"
-#~ msgstr "nórčina"
+#~ msgid "Judeo-Persian"
+#~ msgstr "židovská perzština"
 
 
-#~ msgid "Norse, Old"
-#~ msgstr "nórčina, stará"
+#~ msgid "Judeo-Arabic"
+#~ msgstr "židovská arabčina"
 
 
-#~ msgid "Nogai"
-#~ msgstr "nogajčina"
+#~ msgid "Kara-Kalpak"
+#~ msgstr "karakalpačtina"
 
 
-#~ msgid "Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian"
-#~ msgstr "nórsky nynorsk; nynorsk, nórsky"
+#~ msgid "Kabyle"
+#~ msgstr "kabylčina"
 
 
-#~ msgid "Niuean"
-#~ msgstr "niueština"
+#~ msgid "Kachin; Jingpho"
+#~ msgstr "kačjinčina"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Niger-Kordofanian languages"
-#~ msgstr "nigersko-kordofánske jazyky (iné)"
+#~ msgid "Kalaallisut; Greenlandic"
+#~ msgstr "grónčina"
 
 
-#~ msgid "Nias"
-#~ msgstr "niasánčina"
+#~ msgid "Kamba"
+#~ msgstr "kamba"
 
 
-#~ msgid "Nepali"
-#~ msgstr "nepálčina"
+#~ msgid "Kannada"
+#~ msgstr "kannadčina"
 
 
-#~ msgid "Low German; Low Saxon; German, Low; Saxon, Low"
-#~ msgstr "dolná nemčina; dolná saština; nemčina, dolná; saština, dolná"
+#~ msgid "Karen languages"
+#~ msgstr "karenské jazyky"
 
 
-#~ msgid "Ndonga"
-#~ msgstr "ndonga"
+#~ msgid "Kashmiri"
+#~ msgstr "kašmírčina"
 
 
-#~ msgid "Ndebele, North; North Ndebele"
-#~ msgstr "ndebelčina, severná; severná ndebelčina"
+#~ msgid "Kanuri"
+#~ msgstr "kanurijčina"
 
 
-#~ msgid "Ndebele, South; South Ndebele"
-#~ msgstr "ndebelčina, južná; južná ndebelčina"
+#~ msgid "Kawi"
+#~ msgstr "kawi"
 
 
-#~ msgid "Navajo; Navaho"
-#~ msgstr "navajo; navaho"
+#~ msgid "Kazakh"
+#~ msgstr "kazaština"
 
 
-#~ msgid "Nauru"
-#~ msgstr "nauruština"
+#~ msgid "Kabardian"
+#~ msgstr "kabardčina"
 
 
-#~ msgid "Neapolitan"
-#~ msgstr "neapolčina"
+#~ msgid "Khasi"
+#~ msgstr "khasijčina"
 
 
-# keď si dal indiánske jazyky strednej Ameriky namiesto mezoamerické jazyky strednej Ameriky (čo nemusí byť nevyhnutne to isté) tak aby to bolo konzistentné
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "North American Indian languages"
-#~ msgstr "indiánske jazyky severnej Ameriky"
-
-#~ msgid "Nahuatl languages"
-#~ msgstr "nahuaské jazyky"
+#~ msgid "Khoisan languages"
+#~ msgstr "oto-pameské jazyky okrem pameských jazykov"
 
 
-#~ msgid "Erzya"
-#~ msgstr "erzjančina"
+#~ msgid "Central Khmer"
+#~ msgstr "kambodžská khmérčina"
 
 
-#~ msgid "Mayan languages"
-#~ msgstr "mayské jazyky"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Khotanese;Sakan"
+#~ msgstr "kotčina"
 
 
-#~ msgid "Marwari"
-#~ msgstr "marawari"
+#~ msgid "Kikuyu; Gikuyu"
+#~ msgstr "kikuju"
 
 
-#~ msgid "Mirandese"
-#~ msgstr "mirandčina"
+#~ msgid "Kinyarwanda"
+#~ msgstr "rwandčina"
 
 
-#~ msgid "Creek"
-#~ msgstr "kríkčina"
+#~ msgid "Kirghiz; Kyrgyz"
+#~ msgstr "kirgizština"
 
 
-#~ msgid "Munda languages"
-#~ msgstr "mundské jazyky"
+#~ msgid "Kimbundu"
+#~ msgstr "kimbundu"
 
 
-#~ msgid "Multiple languages"
-#~ msgstr "viaceré jazyky"
+#~ msgid "Konkani"
+#~ msgstr "konkánčina"
 
 
-#~ msgid "Mossi"
-#~ msgstr "mossi"
+#~ msgid "Komi"
+#~ msgstr "komijčina"
 
 
-#~ msgid "Mongolian"
-#~ msgstr "mongolčina"
+#~ msgid "Kongo"
+#~ msgstr "konžština"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Moldavian; Moldovan"
-#~ msgstr "moldavčina"
+#~ msgid "Korean"
+#~ msgstr "kórejčina"
 
 
-#~ msgid "Mohawk"
-#~ msgstr "mohawk"
+#~ msgid "Kosraean"
+#~ msgstr "kusaie"
 
 
-#~ msgid "Manobo languages"
-#~ msgstr "jazyky manobo"
+#~ msgid "Kpelle"
+#~ msgstr "kpelle"
 
 
-#~ msgid "Manipuri"
-#~ msgstr "manípurčina"
+#~ msgid "Karachay-Balkar"
+#~ msgstr "karačajevsko-balkarský jazyk"
 
 
-#~ msgid "Manchu"
-#~ msgstr "mandžuština"
+#~ msgid "Karelian"
+#~ msgstr "karelčina"
 
 
-#~ msgid "Maltese"
-#~ msgstr "maltčina"
+#~ msgid "Kru languages"
+#~ msgstr "jazyky kru"
 
 
-#~ msgid "Malagasy"
-#~ msgstr "malgaština"
+#~ msgid "Kurukh"
+#~ msgstr "kurukhčina"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mon-Khmer languages"
-#~ msgstr "jazyky kru"
+#~ msgid "Kuanyama; Kwanyama"
+#~ msgstr "kuaňama"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Uncoded languages"
-#~ msgstr "zandské jazyky"
+#~ msgid "Kumyk"
+#~ msgstr "kumyčtina"
 
 
-#~ msgid "Minangkabau"
-#~ msgstr "minangkabaučina"
+#~ msgid "Kurdish"
+#~ msgstr "kurdčina"
 
 
-#~ msgid "Mi'kmaq; Micmac"
-#~ msgstr "mikmakčina"
+#~ msgid "Kutenai"
+#~ msgstr "kutenajčina"
 
 
-#~ msgid "Irish, Middle (900-1200)"
-#~ msgstr "írčina, stredná (900-1200)"
+# ladinčina je niečo iné!
+#~ msgid "Ladino"
+#~ msgstr "židovská španielčina"
 
 
-#~ msgid "Mende"
-#~ msgstr "mendi"
+#~ msgid "Lahnda"
+#~ msgstr "lahandčina"
 
 
-#~ msgid "Mandar"
-#~ msgstr "mandarčina"
+#~ msgid "Lamba"
+#~ msgstr "lamba"
 
 
-#~ msgid "Moksha"
-#~ msgstr "mokšiančina"
+#~ msgid "Lao"
+#~ msgstr "laoština"
 
 
-#~ msgid "Malay"
-#~ msgstr "malajčina"
+#~ msgid "Latin"
+#~ msgstr "latinčina"
 
 
-#~ msgid "Masai"
-#~ msgstr "masajčina"
+#~ msgid "Latvian"
+#~ msgstr "lotyština"
 
 
-#~ msgid "Marathi"
-#~ msgstr "maráthčina"
+#~ msgid "Lezghian"
+#~ msgstr "lezginčina"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Austronesian languages"
-#~ msgstr "austrálske jazyky"
+#~ msgid "Limburgan; Limburger; Limburgish"
+#~ msgstr "limburčina"
 
 
-#~ msgid "Maori"
-#~ msgstr "maorčina"
+#~ msgid "Lingala"
+#~ msgstr "lingalčina"
 
 
-#~ msgid "Mandingo"
-#~ msgstr "mandingo"
+#~ msgid "Lithuanian"
+#~ msgstr "litovčina"
 
 
-#~ msgid "Malayalam"
-#~ msgstr "malajálamčina"
+#~ msgid "Mongo"
+#~ msgstr "mongo"
 
 
-#~ msgid "Makasar"
-#~ msgstr "makasarčina"
+#~ msgid "Lozi"
+#~ msgstr "lozi"
 
 
-#~ msgid "Maithili"
-#~ msgstr "maithilčina"
+#~ msgid "Luxembourgish; Letzeburgesch"
+#~ msgstr "luxemburčina"
 
 
-#~ msgid "Marshallese"
-#~ msgstr "maršalčina"
+#~ msgid "Luba-Lulua"
+#~ msgstr "luba-luluánčina"
 
 
-#~ msgid "Magahi"
-#~ msgstr "magadhčina"
+#~ msgid "Luba-Katanga"
+#~ msgstr "luba-katančina"
 
 
-#~ msgid "Madurese"
-#~ msgstr "madurčina"
+#~ msgid "Ganda"
+#~ msgstr "ganda"
 
 
-#~ msgid "Macedonian"
-#~ msgstr "macedónčina"
+#~ msgid "Luiseno"
+#~ msgstr "luiseňo"
 
 
-#~ msgid "Lushai"
-#~ msgstr "lušáí"
+#~ msgid "Lunda"
+#~ msgstr "lunda"
 
 #~ msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
 #~ msgstr "luo (Keňa a Tanzánia)"
 
 
 #~ msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
 #~ msgstr "luo (Keňa a Tanzánia)"
 
-#~ msgid "Lunda"
-#~ msgstr "lunda"
+#~ msgid "Lushai"
+#~ msgstr "lušáí"
 
 
-#~ msgid "Luiseno"
-#~ msgstr "luiseňo"
+#~ msgid "Macedonian"
+#~ msgstr "macedónčina"
 
 
-#~ msgid "Ganda"
-#~ msgstr "ganda"
+#~ msgid "Madurese"
+#~ msgstr "madurčina"
 
 
-#~ msgid "Luba-Katanga"
-#~ msgstr "luba-katančina"
+#~ msgid "Magahi"
+#~ msgstr "magadhčina"
 
 
-#~ msgid "Luba-Lulua"
-#~ msgstr "luba-luluánčina"
+#~ msgid "Marshallese"
+#~ msgstr "maršalčina"
 
 
-#~ msgid "Luxembourgish; Letzeburgesch"
-#~ msgstr "luxemburčina"
+#~ msgid "Maithili"
+#~ msgstr "maithilčina"
 
 
-#~ msgid "Lozi"
-#~ msgstr "lozi"
+#~ msgid "Makasar"
+#~ msgstr "makasarčina"
 
 
-#~ msgid "Mongo"
-#~ msgstr "mongo"
+#~ msgid "Malayalam"
+#~ msgstr "malajálamčina"
 
 
-#~ msgid "Lithuanian"
-#~ msgstr "litovčina"
+#~ msgid "Mandingo"
+#~ msgstr "mandingo"
 
 
-#~ msgid "Lingala"
-#~ msgstr "lingalčina"
+#~ msgid "Maori"
+#~ msgstr "maorčina"
 
 
-#~ msgid "Limburgan; Limburger; Limburgish"
-#~ msgstr "limburčina"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Austronesian languages"
+#~ msgstr "austrálske jazyky"
 
 
-#~ msgid "Lezghian"
-#~ msgstr "lezginčina"
+#~ msgid "Marathi"
+#~ msgstr "maráthčina"
 
 
-#~ msgid "Latvian"
-#~ msgstr "lotyština"
+#~ msgid "Masai"
+#~ msgstr "masajčina"
+
+#~ msgid "Malay"
+#~ msgstr "malajčina"
 
 
-#~ msgid "Latin"
-#~ msgstr "latinčina"
+#~ msgid "Moksha"
+#~ msgstr "mokšiančina"
 
 
-#~ msgid "Lao"
-#~ msgstr "laoština"
+#~ msgid "Mandar"
+#~ msgstr "mandarčina"
 
 
-#~ msgid "Lamba"
-#~ msgstr "lamba"
+#~ msgid "Mende"
+#~ msgstr "mendi"
 
 
-#~ msgid "Lahnda"
-#~ msgstr "lahandčina"
+#~ msgid "Irish, Middle (900-1200)"
+#~ msgstr "írčina, stredná (900-1200)"
 
 
-# ladinčina je niečo iné!
-#~ msgid "Ladino"
-#~ msgstr "židovská španielčina"
+#~ msgid "Mi'kmaq; Micmac"
+#~ msgstr "mikmakčina"
 
 
-#~ msgid "Kutenai"
-#~ msgstr "kutenajčina"
+#~ msgid "Minangkabau"
+#~ msgstr "minangkabaučina"
 
 
-#~ msgid "Kurdish"
-#~ msgstr "kurdčina"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Uncoded languages"
+#~ msgstr "zandské jazyky"
 
 
-#~ msgid "Kumyk"
-#~ msgstr "kumyčtina"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mon-Khmer languages"
+#~ msgstr "jazyky kru"
 
 
-#~ msgid "Kuanyama; Kwanyama"
-#~ msgstr "kuaňama"
+#~ msgid "Malagasy"
+#~ msgstr "malgaština"
 
 
-#~ msgid "Kurukh"
-#~ msgstr "kurukhčina"
+#~ msgid "Maltese"
+#~ msgstr "maltčina"
 
 
-#~ msgid "Kru languages"
-#~ msgstr "jazyky kru"
+#~ msgid "Manchu"
+#~ msgstr "mandžuština"
 
 
-#~ msgid "Karelian"
-#~ msgstr "karelčina"
+#~ msgid "Manipuri"
+#~ msgstr "manípurčina"
 
 
-#~ msgid "Karachay-Balkar"
-#~ msgstr "karačajevsko-balkarský jazyk"
+#~ msgid "Manobo languages"
+#~ msgstr "jazyky manobo"
 
 
-#~ msgid "Kpelle"
-#~ msgstr "kpelle"
+#~ msgid "Mohawk"
+#~ msgstr "mohawk"
 
 
-#~ msgid "Kosraean"
-#~ msgstr "kusaie"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Moldavian; Moldovan"
+#~ msgstr "moldavčina"
 
 
-#~ msgid "Korean"
-#~ msgstr "kórejčina"
+#~ msgid "Mongolian"
+#~ msgstr "mongolčina"
 
 
-#~ msgid "Kongo"
-#~ msgstr "konžština"
+#~ msgid "Mossi"
+#~ msgstr "mossi"
 
 
-#~ msgid "Komi"
-#~ msgstr "komijčina"
+#~ msgid "Multiple languages"
+#~ msgstr "viaceré jazyky"
 
 
-#~ msgid "Konkani"
-#~ msgstr "konkánčina"
+#~ msgid "Munda languages"
+#~ msgstr "mundské jazyky"
 
 
-#~ msgid "Kimbundu"
-#~ msgstr "kimbundu"
+#~ msgid "Creek"
+#~ msgstr "kríkčina"
 
 
-#~ msgid "Kirghiz; Kyrgyz"
-#~ msgstr "kirgizština"
+#~ msgid "Mirandese"
+#~ msgstr "mirandčina"
 
 
-#~ msgid "Kinyarwanda"
-#~ msgstr "rwandčina"
+#~ msgid "Marwari"
+#~ msgstr "marawari"
 
 
-#~ msgid "Kikuyu; Gikuyu"
-#~ msgstr "kikuju"
+#~ msgid "Mayan languages"
+#~ msgstr "mayské jazyky"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Khotanese;Sakan"
-#~ msgstr "kotčina"
+#~ msgid "Erzya"
+#~ msgstr "erzjančina"
 
 
-#~ msgid "Central Khmer"
-#~ msgstr "kambodžská khmérčina"
+#~ msgid "Nahuatl languages"
+#~ msgstr "nahuaské jazyky"
 
 
+# keď si dal indiánske jazyky strednej Ameriky namiesto mezoamerické jazyky strednej Ameriky (čo nemusí byť nevyhnutne to isté) tak aby to bolo konzistentné
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Khoisan languages"
-#~ msgstr "oto-pameské jazyky okrem pameských jazykov"
+#~ msgid "North American Indian languages"
+#~ msgstr "indiánske jazyky severnej Ameriky"
 
 
-#~ msgid "Khasi"
-#~ msgstr "khasijčina"
+#~ msgid "Neapolitan"
+#~ msgstr "neapolčina"
 
 
-#~ msgid "Kabardian"
-#~ msgstr "kabardčina"
+#~ msgid "Nauru"
+#~ msgstr "nauruština"
 
 
-#~ msgid "Kazakh"
-#~ msgstr "kazaština"
+#~ msgid "Navajo; Navaho"
+#~ msgstr "navajo; navaho"
 
 
-#~ msgid "Kawi"
-#~ msgstr "kawi"
+#~ msgid "Ndebele, South; South Ndebele"
+#~ msgstr "ndebelčina, južná; južná ndebelčina"
 
 
-#~ msgid "Kanuri"
-#~ msgstr "kanurijčina"
+#~ msgid "Ndebele, North; North Ndebele"
+#~ msgstr "ndebelčina, severná; severná ndebelčina"
 
 
-#~ msgid "Kashmiri"
-#~ msgstr "kašmírčina"
+#~ msgid "Ndonga"
+#~ msgstr "ndonga"
 
 
-#~ msgid "Karen languages"
-#~ msgstr "karenské jazyky"
+#~ msgid "Low German; Low Saxon; German, Low; Saxon, Low"
+#~ msgstr "dolná nemčina; dolná saština; nemčina, dolná; saština, dolná"
 
 
-#~ msgid "Kannada"
-#~ msgstr "kannadčina"
+#~ msgid "Nepali"
+#~ msgstr "nepálčina"
 
 
-#~ msgid "Kamba"
-#~ msgstr "kamba"
+#~ msgid "Nias"
+#~ msgstr "niasánčina"
 
 
-#~ msgid "Kalaallisut; Greenlandic"
-#~ msgstr "grónčina"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Niger-Kordofanian languages"
+#~ msgstr "nigersko-kordofánske jazyky (iné)"
 
 
-#~ msgid "Kachin; Jingpho"
-#~ msgstr "kačjinčina"
+#~ msgid "Niuean"
+#~ msgstr "niueština"
 
 
-#~ msgid "Kabyle"
-#~ msgstr "kabylčina"
+#~ msgid "Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian"
+#~ msgstr "nórsky nynorsk; nynorsk, nórsky"
 
 
-#~ msgid "Kara-Kalpak"
-#~ msgstr "karakalpačtina"
+#~ msgid "Nogai"
+#~ msgstr "nogajčina"
 
 
-#~ msgid "Judeo-Arabic"
-#~ msgstr "židovská arabčina"
+#~ msgid "Norse, Old"
+#~ msgstr "nórčina, stará"
 
 
-#~ msgid "Judeo-Persian"
-#~ msgstr "židovská perzština"
+#~ msgid "Norwegian"
+#~ msgstr "nórčina"
 
 
-#~ msgid "Japanese"
-#~ msgstr "japončina"
+#, fuzzy
+#~ msgid "N'Ko"
+#~ msgstr "N'ko"
 
 
-#~ msgid "Lojban"
-#~ msgstr "lojban (umelý jazyk)"
+#~ msgid "Nubian languages"
+#~ msgstr "núbijské jazyky"
 
 
-#~ msgid "Javanese"
-#~ msgstr "jávčina"
+#~ msgid "Classical Newari; Old Newari; Classical Nepal Bhasa"
+#~ msgstr "klasická nevárčina; stará nevárčina"
 
 
-#~ msgid "Italian"
-#~ msgstr "taliančina"
+#~ msgid "Chichewa; Chewa; Nyanja"
+#~ msgstr "čičewa; čewa; ňandža"
 
 
-#~ msgid "Iroquoian languages"
-#~ msgstr "irokézske jazyky"
+#~ msgid "Nyamwezi"
+#~ msgstr "ňamwezi"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Iranian languages"
-#~ msgstr "irokézske jazyky"
+#~ msgid "Nyankole"
+#~ msgstr "ňankole"
 
 
-#~ msgid "Inupiaq"
-#~ msgstr "inupiaq"
+#~ msgid "Nyoro"
+#~ msgstr "ňoro"
 
 
-#~ msgid "Ingush"
-#~ msgstr "inguština"
+#~ msgid "Nzima"
+#~ msgstr "nzima"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Indo-European languages"
-#~ msgstr "irokézske jazyky"
+#~ msgid "Occitan (post 1500)"
+#~ msgstr "okcitánčina (po roku 1500); provensalčina"
 
 
-#~ msgid "Indonesian"
-#~ msgstr "indonézština"
+#~ msgid "Ojibwa"
+#~ msgstr "odžibwa"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Indic languages"
-#~ msgstr "jazyky banda"
+#~ msgid "Oriya"
+#~ msgstr "uríjčina"
 
 
-#~ msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
-#~ msgstr "interlingua (International Auxiliary Language Association)"
+#~ msgid "Oromo"
+#~ msgstr "oromčina"
 
 
-#~ msgid "Iloko"
-#~ msgstr "ilokánčina"
+#~ msgid "Osage"
+#~ msgstr "osagčina"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Interlingue; Occidental"
-#~ msgstr "interlingue"
+#~ msgid "Ossetian; Ossetic"
+#~ msgstr "osetčina"
 
 
-#~ msgid "Inuktitut"
-#~ msgstr "inuktitut"
+#~ msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
+#~ msgstr "turečtina, osmanská (1500-1928)"
 
 
-#~ msgid "Ijo languages"
-#~ msgstr "jazyky idžo"
+#~ msgid "Otomian languages"
+#~ msgstr "oto-pameské jazyky okrem pameských jazykov"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Sichuan Yi; Nuosu"
-#~ msgstr "s’čchuanská ioština"
+#~ msgid "Papuan languages"
+#~ msgstr "mayské jazyky"
 
 
-# medzinárodný jazyk ido (vylepšené esperanto)
-#~ msgid "Ido"
-#~ msgstr "ido"
+#~ msgid "Pangasinan"
+#~ msgstr "pangasinančina"
 
 
-#~ msgid "Igbo"
-#~ msgstr "igbo"
+#~ msgid "Pahlavi"
+#~ msgstr "pahlaví"
+
+#~ msgid "Panjabi; Punjabi"
+#~ msgstr "pandžábčina"
 
 
-#~ msgid "Iban"
-#~ msgstr "ibančina"
+#~ msgid "Papiamento"
+#~ msgstr "papiamento"
 
 
-#~ msgid "Hupa"
-#~ msgstr "hupčina"
+#~ msgid "Palauan"
+#~ msgstr "palaučina"
 
 
-#~ msgid "Hungarian"
-#~ msgstr "maďarčina"
+#~ msgid "Persian, Old (ca. 600-400 B.C.)"
+#~ msgstr "staroperzština (ca. 600-400 pred Kr.)"
 
 
-#~ msgid "Upper Sorbian"
-#~ msgstr "hornolužická srbčina"
+#~ msgid "Persian"
+#~ msgstr "perzština"
 
 
-#~ msgid "Croatian"
-#~ msgstr "chorvátčina"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Philippine languages"
+#~ msgstr "viaceré jazyky"
 
 
-#~ msgid "Hiri Motu"
-#~ msgstr "hiri motu"
+#~ msgid "Phoenician"
+#~ msgstr "feničtina"
 
 
-#~ msgid "Hmong"
-#~ msgstr "miaočina"
+#~ msgid "Pali"
+#~ msgstr "pálí"
 
 
-#~ msgid "Hittite"
-#~ msgstr "chetitčina"
+#~ msgid "Polish"
+#~ msgstr "poľština"
 
 
-#~ msgid "Hindi"
-#~ msgstr "hindčina"
+#~ msgid "Pohnpeian"
+#~ msgstr "pohnpeičina"
 
 
-#~ msgid "Himachali"
-#~ msgstr "himačalské jazyky"
+#~ msgid "Portuguese"
+#~ msgstr "portugalčina"
 
 
-#~ msgid "Hiligaynon"
-#~ msgstr "hiligajnončina"
+#~ msgid "Prakrit languages"
+#~ msgstr "prakrity"
 
 
-#~ msgid "Herero"
-#~ msgstr "hererčina"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provençal, Old (to 1500); Occitan, Old (to 1500)"
+#~ msgstr "provensalčina, stará (do 1500)"
 
 
-#~ msgid "Hebrew"
-#~ msgstr "hebrejčina"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pushto; Pashto"
+#~ msgstr "paštčina"
 
 
-#~ msgid "Hawaiian"
-#~ msgstr "havajčina"
+#~ msgid "Reserved for local use"
+#~ msgstr "vyhradené pre lokálne použitie"
 
 
-#~ msgid "Hausa"
-#~ msgstr "hauština"
+#~ msgid "Quechua"
+#~ msgstr "kečuánčina"
 
 
-#~ msgid "Haitian; Haitian Creole"
-#~ msgstr "haitská francúzska kreolčina"
+#~ msgid "Rajasthani"
+#~ msgstr "radžastančina"
 
 
-#~ msgid "Haida"
-#~ msgstr "haida"
+#~ msgid "Rapanui"
+#~ msgstr "rapanujčina"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Gwich'in"
-#~ msgstr "gwich'in"
-
-# http://209.85.129.104/search?q=cache:VS8RqjDUI34J:https://www.kis3g.sk/kodovniky/Kody_jazykovM04def.doc+afar%C4%8Dina&hl=sk&ct=clnk&cd=1&gl=sk&client=firefox-a
-# http://www.ethnologue.com/14/iso639/codes.asp
-# http://209.85.129.104/search?q=cache:mUD7_zD5SeoJ:www.snk.sk/nbuu/kodovniky/kodyjazykov.html+%22horn%C3%A1+altaj%C4%8Dina%22&hl=sk&ct=clnk&cd=1&gl=sk&client=firefox-a
-#~ msgid "Gujarati"
-#~ msgstr "gudžarátčina"
+#~ msgid "Rarotongan; Cook Islands Maori"
+#~ msgstr "rarotongská maorijčina; maorijčina Cookových ostrovov"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Swiss German; Alemannic; Alsatian"
-#~ msgstr "švajčiarska nemčina; alemančina"
+#~ msgid "Romance languages"
+#~ msgstr "oto-pameské jazyky okrem pameských jazykov"
 
 
-#~ msgid "Guarani"
-#~ msgstr "guaraní"
+#~ msgid "Romansh"
+#~ msgstr "romanši"
 
 
-#~ msgid "Greek, Modern (1453-)"
-#~ msgstr "novogréčtina (po 1453)"
+#~ msgid "Romanian"
+#~ msgstr "rumunčina"
 
 
-#~ msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
-#~ msgstr "starogréčtina (do 1453)"
+#~ msgid "Rundi"
+#~ msgstr "rundčina"
 
 
-#~ msgid "Grebo"
-#~ msgstr "grebo"
+#~ msgid "Aromanian; Arumanian; Macedo-Romanian"
+#~ msgstr "arumunčina; macedónska rumunčina"
 
 
-#~ msgid "Gothic"
-#~ msgstr "gótčina"
+#~ msgid "Russian"
+#~ msgstr "ruština"
 
 
-#~ msgid "Gorontalo"
-#~ msgstr "gorontalo"
+#~ msgid "Sandawe"
+#~ msgstr "sandawe"
 
 
-#~ msgid "Gondi"
-#~ msgstr "góndčina"
+#~ msgid "Sango"
+#~ msgstr "sango"
 
 
-#~ msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
-#~ msgstr "nemčina, stará horná (ca. 750-1050)"
+#~ msgid "Yakut"
+#~ msgstr "jakutčina"
 
 
-#~ msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
-#~ msgstr "nemčina, stredná horná (ca. 1050-1500)"
+# tu platí to isté ako pre severoamerické
+#, fuzzy
+#~ msgid "South American Indian languages"
+#~ msgstr "indiánske jazyky južnej Ameriky (iné)"
 
 
-#~ msgid "Manx"
-#~ msgstr "mančina"
+#~ msgid "Salishan languages"
+#~ msgstr "sališské jazyky"
 
 
-#~ msgid "Galician"
-#~ msgstr "galícijčina"
+#~ msgid "Samaritan Aramaic"
+#~ msgstr "samaritánska aramejčina"
 
 
-#~ msgid "Irish"
-#~ msgstr "írčina"
+#~ msgid "Sanskrit"
+#~ msgstr "sanskrit"
 
 
-#~ msgid "Gaelic; Scottish Gaelic"
-#~ msgstr "gaelčina; škótska gaelčina"
+#~ msgid "Sasak"
+#~ msgstr "sasačtina"
 
 
-#~ msgid "Gilbertese"
-#~ msgstr "kiribatčina"
+#~ msgid "Santali"
+#~ msgstr "santalčina"
 
 
-# alebo ge’ez
-#~ msgid "Geez"
-#~ msgstr "etiópčina"
+#~ msgid "Sicilian"
+#~ msgstr "sicílčina"
 
 
-#~ msgid "German"
-#~ msgstr "nemčina"
+#~ msgid "Scots"
+#~ msgstr "škótčina"
 
 
-#~ msgid "Georgian"
-#~ msgstr "gruzínčina"
+#~ msgid "Selkup"
+#~ msgstr "selkupčina"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Germanic languages"
+#~ msgid "Semitic languages"
 #~ msgstr "čamaské jazyky"
 
 #~ msgstr "čamaské jazyky"
 
-#~ msgid "Gbaya"
-#~ msgstr "gbaja"
+#~ msgid "Irish, Old (to 900)"
+#~ msgstr "írčina, stará (do 900)"
 
 
-#~ msgid "Gayo"
-#~ msgstr "gayo"
+#~ msgid "Sign Languages"
+#~ msgstr "posunkové reči"
 
 
-#~ msgid "Ga"
-#~ msgstr "ga"
+#~ msgid "Shan"
+#~ msgstr "šančina"
 
 
-# alebo furlančina furlandčina
-#~ msgid "Friulian"
-#~ msgstr "friulčina"
+#~ msgid "Sidamo"
+#~ msgstr "sidamo"
 
 
-#~ msgid "Fulah"
-#~ msgstr "fulbčina"
+#~ msgid "Sinhala; Sinhalese"
+#~ msgstr "sinhalčina"
 
 
-#~ msgid "Western Frisian"
-#~ msgstr "západná frízština"
+#~ msgid "Siouan languages"
+#~ msgstr "siouské jazyky"
 
 
-#~ msgid "Eastern Frisian"
-#~ msgstr "východná frízština"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sino-Tibetan languages"
+#~ msgstr "siouské jazyky"
 
 
-#~ msgid "Northern Frisian"
-#~ msgstr "severná frízština"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Slavic languages"
+#~ msgstr "čamaské jazyky"
 
 
-#~ msgid "French, Old (842-ca. 1400)"
-#~ msgstr "francúzština, stará (842-ca.1400)"
+#~ msgid "Slovak"
+#~ msgstr "slovenčina"
 
 
-#~ msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
-#~ msgstr "francúzština, stredná (ca. 1400-1600)"
+#~ msgid "Slovenian"
+#~ msgstr "slovinčina"
 
 
-#~ msgid "French"
-#~ msgstr "francúzština"
+#~ msgid "Southern Sami"
+#~ msgstr "južná saamčina"
 
 
-#~ msgid "Fon"
-#~ msgstr "fončina"
+#~ msgid "Northern Sami"
+#~ msgstr "severná saamčina"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Finno-Ugrian languages"
-#~ msgstr "lužickosrbské jazyky"
+#~ msgid "Sami languages"
+#~ msgstr "čamaské jazyky"
 
 
-#~ msgid "Finnish"
-#~ msgstr "fínčina"
+#~ msgid "Lule Sami"
+#~ msgstr "luleská saamčina"
 
 
-#~ msgid "Filipino; Pilipino"
-#~ msgstr "filipínčina"
+#~ msgid "Inari Sami"
+#~ msgstr "inariská saamčina"
 
 
-#~ msgid "Fijian"
-#~ msgstr "fidžijčina"
+#~ msgid "Samoan"
+#~ msgstr "samojčina"
 
 
-#~ msgid "Fanti"
-#~ msgstr "fanti"
+#~ msgid "Skolt Sami"
+#~ msgstr "(laponský) jazyk, skolt"
 
 
-#~ msgid "Faroese"
-#~ msgstr "faerčina"
+#~ msgid "Shona"
+#~ msgstr "šona"
 
 
-#~ msgid "Fang"
-#~ msgstr "fangčina"
+#~ msgid "Sindhi"
+#~ msgstr "sindhčina"
 
 
-#~ msgid "Ewondo"
-#~ msgstr "ewondo"
+#~ msgid "Soninke"
+#~ msgstr "soninke"
 
 
-#~ msgid "Ewe"
-#~ msgstr "ewe"
+#~ msgid "Sogdian"
+#~ msgstr "sogdčina"
 
 
-#~ msgid "Estonian"
-#~ msgstr "estónčina"
+#~ msgid "Somali"
+#~ msgstr "somálčina"
+
+#~ msgid "Songhai languages"
+#~ msgstr "songhajské jazyky"
+
+#~ msgid "Sotho, Southern"
+#~ msgstr "sothčina, južná"
 
 
-#~ msgid "Esperanto"
-#~ msgstr "esperanto"
+#~ msgid "Spanish; Castilian"
+#~ msgstr "španielčina; kastílčina"
 
 
-#~ msgid "English, Middle (1100-1500)"
-#~ msgstr "angličtina, stredná (1100-1500)"
+#~ msgid "Sardinian"
+#~ msgstr "sardínčina"
 
 
-#~ msgid "English"
-#~ msgstr "angličtina"
+#~ msgid "Sranan Tongo"
+#~ msgstr "sranan"
 
 
-#~ msgid "Elamite"
-#~ msgstr "elamčina"
+#~ msgid "Serbian"
+#~ msgstr "srbčina"
 
 
-#~ msgid "Ekajuk"
-#~ msgstr "ekadžuk"
+#~ msgid "Serer"
+#~ msgstr "serer"
 
 
-#~ msgid "Egyptian (Ancient)"
-#~ msgstr "egyptčina (staroveká)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Nilo-Saharan languages"
+#~ msgstr "sališské jazyky"
 
 
-#~ msgid "Efik"
-#~ msgstr "efik (ibibio)"
+#~ msgid "Swati"
+#~ msgstr "swati"
 
 
-#~ msgid "Dzongkha"
-#~ msgstr "dzongkä"
+#~ msgid "Sukuma"
+#~ msgstr "sukuma"
 
 
-#~ msgid "Dyula"
-#~ msgstr "ďula"
+#~ msgid "Sundanese"
+#~ msgstr "sundčina"
 
 
-#~ msgid "Dutch; Flemish"
-#~ msgstr "holandčina; flámčina"
+#~ msgid "Susu"
+#~ msgstr "susu"
 
 
-#~ msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
-#~ msgstr "holandčina, stredná (ca. 1050-1350)"
+#~ msgid "Sumerian"
+#~ msgstr "sumerčina"
 
 
-#~ msgid "Duala"
-#~ msgstr "duala"
+#~ msgid "Swahili"
+#~ msgstr "svahilčina"
 
 
-#~ msgid "Lower Sorbian"
-#~ msgstr "dolnolužická srbčina"
+#~ msgid "Swedish"
+#~ msgstr "švédčina"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dravidian languages"
-#~ msgstr "lužickosrbské jazyky"
+#~ msgid "Classical Syriac"
+#~ msgstr "sýrčina"
 
 
-#~ msgid "Dogri"
-#~ msgstr "dógrí"
+#~ msgid "Syriac"
+#~ msgstr "sýrčina"
 
 
-#~ msgid "Divehi; Dhivehi; Maldivian"
-#~ msgstr "divehi; maldivčina"
+#~ msgid "Tahitian"
+#~ msgstr "tahitčina"
 
 
-#~ msgid "Dinka"
-#~ msgstr "dinka"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tai languages"
+#~ msgstr "jazyky tupi"
 
 
-#~ msgid "Dogrib"
-#~ msgstr "dogribčina"
+#~ msgid "Tamil"
+#~ msgstr "tamilčina"
 
 
-# toto je nejaké čudné, slov. názov je slávčina, ale podľa en wiki to premenovali, ale ak je tá výslovnosť správna, tak by to malo byť slevejčina
-#~ msgid "Slave (Athapascan)"
-#~ msgstr "slavejčina (athabaský jazyk)"
+#~ msgid "Tatar"
+#~ msgstr "tatárčina"
 
 
-#~ msgid "Delaware"
-#~ msgstr "delawarčina"
+#~ msgid "Telugu"
+#~ msgstr "telugčina"
 
 
-# ?
-#~ msgid "Land Dayak languages"
-#~ msgstr "vnútrozemská dajačtina"
+#~ msgid "Timne"
+#~ msgstr "temne"
 
 
-#~ msgid "Dargwa"
-#~ msgstr "darginčina"
+#~ msgid "Tereno"
+#~ msgstr "tereno"
 
 
-#~ msgid "Danish"
-#~ msgstr "dánčina"
+#~ msgid "Tetum"
+#~ msgstr "tetumčina"
 
 
-#~ msgid "Dakota"
-#~ msgstr "dakotčina"
+#~ msgid "Tajik"
+#~ msgstr "tadžičtina"
 
 
-#~ msgid "Czech"
-#~ msgstr "čeština"
+#~ msgid "Tagalog"
+#~ msgstr "tagalčina"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cushitic languages"
-#~ msgstr "čamaské jazyky"
+#~ msgid "Thai"
+#~ msgstr "thajčina"
 
 
-#~ msgid "Kashubian"
-#~ msgstr "kašubčina"
+#~ msgid "Tibetan"
+#~ msgstr "tibetčina"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creoles and pidgins"
-#~ msgstr "kreolské jazyky a pidžiny (iné)"
+#~ msgid "Tigre"
+#~ msgstr "tigrejčina"
 
 
-#~ msgid "Crimean Tatar; Crimean Turkish"
-#~ msgstr "krymská tatárčina; krymská turečtina"
+#~ msgid "Tigrinya"
+#~ msgstr "tigriňa"
 
 
-#~ msgid "Cree"
-#~ msgstr "krí"
+#~ msgid "Tiv"
+#~ msgstr "tiv"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creoles and pidgins, Portuguese-based"
-#~ msgstr "kreolské jazyky a pidžiny na základe portugalčiny (iné)"
+#~ msgid "Tokelau"
+#~ msgstr "tokelaučina"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creoles and pidgins, French-based"
-#~ msgstr "kreolské jazyky a pidžiny na základe francúzštiny (iné)"
+#~ msgid "Klingon; tlhIngan-Hol"
+#~ msgstr "klingónčina; tlhIngan-Hol"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creoles and pidgins, English based"
-#~ msgstr "kreolské jazyky a pidžiny na základe angličtiny (iné)"
+#~ msgid "Tlingit"
+#~ msgstr "tlingitčina"
 
 
-#~ msgid "Corsican"
-#~ msgstr "korzičtina"
+#~ msgid "Tamashek"
+#~ msgstr "tamašek"
 
 
-#~ msgid "Cornish"
-#~ msgstr "kornčina"
+#~ msgid "Tonga (Nyasa)"
+#~ msgstr "tonga (Ňasa)"
 
 
-#~ msgid "Coptic"
-#~ msgstr "koptčina"
+#~ msgid "Tonga (Tonga Islands)"
+#~ msgstr "tongčina (Tongské ostrovy)"
 
 
-#~ msgid "Chamic languages"
-#~ msgstr "čamaské jazyky"
+#~ msgid "Tok Pisin"
+#~ msgstr "tok pisin"
 
 
-#~ msgid "Cheyenne"
-#~ msgstr "čejenčina"
+#~ msgid "Tsimshian"
+#~ msgstr "tsimshijské jazyky"
 
 
-#~ msgid "Chuvash"
-#~ msgstr "čuvaština"
+#~ msgid "Tswana"
+#~ msgstr "čwančina"
 
 
-#~ msgid ""
-#~ "Church Slavic; Old Slavonic; Church Slavonic; Old Bulgarian; Old Church "
-#~ "Slavonic"
-#~ msgstr "cirkevná slovančina; slovienčina; staroslovenčina; staroslovienčina"
+#~ msgid "Tsonga"
+#~ msgstr "tsonga"
 
 
-#~ msgid "Cherokee"
-#~ msgstr "čerokí"
+#~ msgid "Turkmen"
+#~ msgstr "turkménčina"
 
 
-#~ msgid "Choctaw"
-#~ msgstr "čoktavčina"
+#~ msgid "Tumbuka"
+#~ msgstr "tumbuka"
 
 
-#~ msgid "Chinook jargon"
-#~ msgstr "činucký žargón"
+#~ msgid "Tupi languages"
+#~ msgstr "jazyky tupi"
 
 
-#~ msgid "Mari"
-#~ msgstr "marijčina"
+#~ msgid "Turkish"
+#~ msgstr "turečtina"
 
 
-#~ msgid "Chuukese"
-#~ msgstr "truk"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Altaic languages"
+#~ msgstr "apačské jazyky"
 
 
-#~ msgid "Chinese"
-#~ msgstr "čínština"
+#~ msgid "Tuvalu"
+#~ msgstr "tuvalčina"
 
 
-#~ msgid "Chagatai"
-#~ msgstr "čagatajčina"
+#~ msgid "Twi"
+#~ msgstr "twi"
 
 
-#~ msgid "Chechen"
-#~ msgstr "čečenčina"
+#~ msgid "Tuvinian"
+#~ msgstr "tuviančina"
 
 
-#~ msgid "Chibcha"
-#~ msgstr "čibča"
+#~ msgid "Udmurt"
+#~ msgstr "udmurtčina"
 
 
-#~ msgid "Chamorro"
-#~ msgstr "čamorčina"
+#~ msgid "Ugaritic"
+#~ msgstr "ugaritčina"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Celtic languages"
-#~ msgstr "čamaské jazyky"
+#~ msgid "Uighur; Uyghur"
+#~ msgstr "ujgurčina"
 
 
-#~ msgid "Cebuano"
-#~ msgstr "cebuánčina"
+#~ msgid "Ukrainian"
+#~ msgstr "ukrajinčina"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Caucasian languages"
-#~ msgstr "wakašské jazyky"
+#~ msgid "Umbundu"
+#~ msgstr "umbundu"
 
 
-#~ msgid "Catalan; Valencian"
-#~ msgstr "katalánčina; valencijčina"
+#~ msgid "Undetermined"
+#~ msgstr "neurčený"
 
 
-#~ msgid "Galibi Carib"
-#~ msgstr "gálibská karibčina"
+#~ msgid "Urdu"
+#~ msgstr "urdčina"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Central American Indian languages"
-#~ msgstr "indiánske jazyky strednej Ameriky (iné)"
+#~ msgid "Uzbek"
+#~ msgstr "uzbečtina"
 
 
-#~ msgid "Caddo"
-#~ msgstr "kaddo"
+#~ msgid "Vai"
+#~ msgstr "vai"
 
 
-#~ msgid "Blin; Bilin"
-#~ msgstr "blin; bilin"
+#~ msgid "Venda"
+#~ msgstr "venda"
 
 
-#~ msgid "Burmese"
-#~ msgstr "barmčina"
+#~ msgid "Vietnamese"
+#~ msgstr "vietnamčina"
 
 
-#~ msgid "Bulgarian"
-#~ msgstr "bulharčina"
+#~ msgid "Volapük"
+#~ msgstr "volapük"
 
 
-#~ msgid "Buginese"
-#~ msgstr "bugiština"
+#~ msgid "Votic"
+#~ msgstr "vodčina"
 
 
-#~ msgid "Buriat"
-#~ msgstr "buriatčina"
+#~ msgid "Wakashan languages"
+#~ msgstr "wakašské jazyky"
 
 
-#~ msgid "Batak languages"
-#~ msgstr "batacké jazyky"
+#~ msgid "Waray"
+#~ msgstr "waray"
 
 
-#~ msgid "Breton"
-#~ msgstr "bretónčina"
+#~ msgid "Washo"
+#~ msgstr "washo"
 
 
-#~ msgid "Braj"
-#~ msgstr "bradžčina"
+#~ msgid "Welsh"
+#~ msgstr "waleština"
 
 
-#~ msgid "Bosnian"
-#~ msgstr "bosniačtina"
+#~ msgid "Sorbian languages"
+#~ msgstr "lužickosrbské jazyky"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bantu languages"
-#~ msgstr "jazyky banda"
+#~ msgid "Walloon"
+#~ msgstr "valónčina"
 
 
-#~ msgid "Siksika"
-#~ msgstr "siksika"
+#~ msgid "Wolof"
+#~ msgstr "wolof"
 
 
-#~ msgid "Bislama"
-#~ msgstr "bislama"
+#~ msgid "Kalmyk; Oirat"
+#~ msgstr "kalmyčtina; ojračtina"
 
 
-#~ msgid "Bini; Edo"
-#~ msgstr "bini; edo"
+#~ msgid "Xhosa"
+#~ msgstr "xhosa"
 
 
-# plurál
-#~ msgid "Bikol"
-#~ msgstr "bikol"
+#~ msgid "Yao"
+#~ msgstr "jao"
 
 
-#~ msgid "Bihari"
-#~ msgstr "bihárske jazyky"
+#~ msgid "Yapese"
+#~ msgstr "japčina"
 
 
-#~ msgid "Bhojpuri"
-#~ msgstr "bhódžpurčina"
+#~ msgid "Yiddish"
+#~ msgstr "jidiš"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Berber languages"
-#~ msgstr "karenské jazyky"
+#~ msgid "Yoruba"
+#~ msgstr "jorubčina"
 
 
-#~ msgid "Bengali"
-#~ msgstr "bengálčina"
+#~ msgid "Yupik languages"
+#~ msgstr "juitsko-jupické jazyky"
 
 
-#~ msgid "Bemba"
-#~ msgstr "bemba"
+#~ msgid "Zapotec"
+#~ msgstr "zapotéčtina"
 
 
-#~ msgid "Belarusian"
-#~ msgstr "bieloruština"
+#~ msgid "Zenaga"
+#~ msgstr "zenaga"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Baltic languages"
-#~ msgstr "batacké jazyky"
+#~ msgid "Zhuang; Chuang"
+#~ msgstr "čuangčina; šuongčina"
 
 
-#~ msgid "Basa"
-#~ msgstr "basa"
+#~ msgid "Zande languages"
+#~ msgstr "zandské jazyky"
 
 
-#~ msgid "Basque"
-#~ msgstr "baskičtina"
+#~ msgid "Zulu"
+#~ msgstr "zuluština"
 
 
-#~ msgid "Balinese"
-#~ msgstr "balijčina"
+#~ msgid "Zuni"
+#~ msgstr "zuniština"
 
 
-#~ msgid "Bambara"
-#~ msgstr "bambara"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No linguistic content; Not applicable"
+#~ msgstr "bez lingvistického obsahu"
 
 
-#~ msgid "Baluchi"
-#~ msgstr "balúčtina"
+#~ msgid "Zaza; Dimili; Dimli; Kirdki; Kirmanjki; Zazaki"
+#~ msgstr "zázá; dimili; dimli; kirdki; kirmančki; zazaki"
 
 
-#~ msgid "Bashkir"
-#~ msgstr "baškirčina"
+#~ msgid "Afro-Asiatic (Other)"
+#~ msgstr "afroázijské jazyky (iné)"
 
 
-#~ msgid "Bamileke languages"
-#~ msgstr "bamileke"
+#~ msgid "Aramaic"
+#~ msgstr "aramejčina"
 
 
-#~ msgid "Banda languages"
-#~ msgstr "jazyky banda"
+#~ msgid "Artificial (Other)"
+#~ msgstr "umelé jazyky (iné)"
 
 
-#~ msgid "Azerbaijani"
-#~ msgstr "azerbajdžančina"
+#~ msgid "Asturian; Bable"
+#~ msgstr "astúrčina; bable"
 
 
-#~ msgid "Aymara"
-#~ msgstr "aymarčina"
+#~ msgid "Baltic (Other)"
+#~ msgstr "baltské jazyky (iné)"
 
 
-#~ msgid "Awadhi"
-#~ msgstr "avadhčina"
+#~ msgid "Beja"
+#~ msgstr "bedža"
 
 
-#~ msgid "Avestan"
-#~ msgstr "avestčina"
+#~ msgid "Berber (Other)"
+#~ msgstr "berberské jazyky (iné)"
 
 
-#~ msgid "Avaric"
-#~ msgstr "avarčina"
+#~ msgid "Bantu (Other)"
+#~ msgstr "bantuské jazyky (iné)"
 
 
-#~ msgid "Australian languages"
-#~ msgstr "austrálske jazyky"
+#~ msgid "Caucasian (Other)"
+#~ msgstr "kaukazské jazyky (iné)"
 
 
-#~ msgid "Athapascan languages"
-#~ msgstr "athabaské jazyky"
+#~ msgid "Celtic (Other)"
+#~ msgstr "keltské jazyky (iné)"
 
 
-#~ msgid "Assamese"
-#~ msgstr "ásámčina"
+#~ msgid "Chipewyan"
+#~ msgstr "čipevajčina"
 
 
-#~ msgid "Arawak"
-#~ msgstr "arawačtina"
+#~ msgid "Cushitic (Other)"
+#~ msgstr "kušitské jazyky (iné)"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Artificial languages"
-#~ msgstr "oto-pameské jazyky okrem pameských jazykov"
+#~ msgid "Dravidian (Other)"
+#~ msgstr "drávidské jazyky (iné)"
 
 
-#~ msgid "Arapaho"
-#~ msgstr "arapaho"
+#~ msgid "Finno-Ugrian (Other)"
+#~ msgstr "ugrofínske jazyky (iné)"
 
 
-#~ msgid "Mapudungun; Mapuche"
-#~ msgstr "araukánčina; mapudingun; mapuche"
+#~ msgid "Germanic (Other)"
+#~ msgstr "germánske jazyky (iné)"
 
 
-#~ msgid "Armenian"
-#~ msgstr "arménčina"
+#~ msgid "Indic (Other)"
+#~ msgstr "indické jazyky (iné)"
 
 
-#~ msgid "Aragonese"
-#~ msgstr "aragónčina"
+#~ msgid "Indo-European (Other)"
+#~ msgstr "indoeurópske jazyky (iné)"
 
 
-#~ msgid "Arabic"
-#~ msgstr "arabčina"
+#~ msgid "Iranian (Other)"
+#~ msgstr "iránske jazyky (iné)"
 
 
-#~ msgid "Apache languages"
-#~ msgstr "apačské jazyky"
+#~ msgid "Khoisan (Other)"
+#~ msgstr "khoisanské jazyky (iné)"
 
 
-# nemám poňatia, ale krajina sa po slovensky píše s –g- (Anga) takže by to bez problémov malo ostať angika
-#~ msgid "Angika"
-#~ msgstr "angika"
+#~ msgid "Austronesian (Other)"
+#~ msgstr "austronézske (iné)"
 
 
-# alebo anglosaština
-#~ msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
-#~ msgstr "angličtina, stará (ca. 450-1100)"
+#~ msgid "Miscellaneous languages"
+#~ msgstr "rozličné jazyky"
 
 
-#~ msgid "Amharic"
-#~ msgstr "amharčina"
+#~ msgid "Mon-Khmer (Other)"
+#~ msgstr "monsko-khmérske jazyky (iné)"
 
 
-#~ msgid "Southern Altai"
-#~ msgstr "južná altajčina"
+#~ msgid "Newari; Nepal Bhasa"
+#~ msgstr "nevárčina"
 
 
-#~ msgid "Algonquian languages"
-#~ msgstr "algonkinské jazyky"
+#~ msgid "Norwegian Bokmål; Bokmål, Norwegian"
+#~ msgstr "nórsky bokmål; bokmål, nórsky"
 
 
-#~ msgid "Aleut"
-#~ msgstr "aleutčina"
+#~ msgid "Northern Sotho, Pedi; Sepedi"
+#~ msgstr "severná sothčina, pedi; sepedi"
 
 
-#~ msgid "Albanian"
-#~ msgstr "albánčina"
+#~ msgid "Papuan (Other)"
+#~ msgstr "papuánske jazyky (iné)"
 
 
-#~ msgid "Akkadian"
-#~ msgstr "akkadčina"
+#~ msgid "Pampanga"
+#~ msgstr "pampangančina"
 
 
-#~ msgid "Akan"
-#~ msgstr "akančina"
+#~ msgid "Philippine (Other)"
+#~ msgstr "filipínske jazyky (iné)"
 
 
-#~ msgid "Ainu"
-#~ msgstr "ainčina"
+#~ msgid "Romance (Other)"
+#~ msgstr "románske jazyky (iné)"
 
 
-#~ msgid "Afrikaans"
-#~ msgstr "afrikánčina"
+#~ msgid "Semitic (Other)"
+#~ msgstr "semitské jazyky (iné)"
 
 
-#~ msgid "Afrihili"
-#~ msgstr "afrihili"
+#~ msgid "Sino-Tibetan (Other)"
+#~ msgstr "sino-tibetské jazyky (iné)"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Afro-Asiatic languages"
-#~ msgstr "apačské jazyky"
+#~ msgid "Slavic (Other)"
+#~ msgstr "slovanské jazyky (iné)"
 
 
-#~ msgid "Adyghe; Adygei"
-#~ msgstr "adygčina; adygejčina"
+#~ msgid "Sami languages (Other)"
+#~ msgstr "saamské jazyky (iné)"
 
 
-#~ msgid "Adangme"
-#~ msgstr "adangme"
+#~ msgid "Nilo-Saharan (Other)"
+#~ msgstr "nílsko-saharské jazyky (iné)"
 
 
-#~ msgid "Acoli"
-#~ msgstr "ačoli"
+#~ msgid "Tai (Other)"
+#~ msgstr "thajské jazyky (iné)"
 
 
-#~ msgid "Achinese"
-#~ msgstr "acehčina"
+#~ msgid "Altaic (Other)"
+#~ msgstr "altajské jazyky"
 
 
-#~ msgid "Abkhazian"
-#~ msgstr "abcházčina"
+#~ msgid "Walamo"
+#~ msgstr "walamčina"
 
 
-#~ msgid "Afar"
-#~ msgstr "afarčina"
+#~ msgid "Araucanian"
+#~ msgstr "araukánčina"
 
 
-#~ msgid "Australia and New Zealand"
-#~ msgstr "Austrália a Nový Zéland"
+#~ msgid "Search in specific suite:"
+#~ msgstr "Hľadať v konkrétnej sade:"
+
+#~ msgid "%s Homepage"
+#~ msgstr "Domovská stránka %s"