]> git.deb.at Git - deb/packages.git/blobdiff - po/pdo.fr.po
Update
[deb/packages.git] / po / pdo.fr.po
index 349d26ea9217aa2c035060da8d91379f264ee5fd..3f5a43c99a9c3f585e9ba62028c88ad3a8754261 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-23 17:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-28 18:04+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-25 17:52+0200\n"
 "Last-Translator: Guilhelm Panaget <guilhelm.panaget@free.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-25 17:52+0200\n"
 "Last-Translator: Guilhelm Panaget <guilhelm.panaget@free.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -52,30 +52,30 @@ msgid "Software Packages in \"%s\", priority %s"
 msgstr "Paquets de «&nbsp;%s&nbsp;», priorité %s"
 
 #. Done
 msgstr "Paquets de «&nbsp;%s&nbsp;», priorité %s"
 
 #. Done
-#: cgi-bin/dispatcher.pl:91
+#: cgi-bin/dispatcher.pl:94
 msgid "search doesn't take any more path elements"
 msgstr ""
 
 msgid "search doesn't take any more path elements"
 msgstr ""
 
-#: cgi-bin/dispatcher.pl:94
+#: cgi-bin/dispatcher.pl:97
 msgid ""
 "We're supposed to display the homepage here, instead of getting dispatch.pl"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "We're supposed to display the homepage here, instead of getting dispatch.pl"
 msgstr ""
 
-#: cgi-bin/dispatcher.pl:119
+#: cgi-bin/dispatcher.pl:122
 #, perl-format
 msgid "%s set more than once in path"
 msgstr ""
 
 #, perl-format
 msgid "%s set more than once in path"
 msgstr ""
 
-#: cgi-bin/dispatcher.pl:149
+#: cgi-bin/dispatcher.pl:153
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "two or more packages specified (%s)"
 msgstr "Paquet source&nbsp;: %s (%s)"
 
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "two or more packages specified (%s)"
 msgstr "Paquet source&nbsp;: %s (%s)"
 
-#: cgi-bin/dispatcher.pl:235 lib/Packages/DoIndex.pm:63
+#: cgi-bin/dispatcher.pl:241 lib/Packages/DoIndex.pm:63
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: cgi-bin/dispatcher.pl:240 lib/Packages/DoIndex.pm:68
+#: cgi-bin/dispatcher.pl:246 lib/Packages/DoIndex.pm:68
 #, fuzzy
 msgid "search for a package"
 msgstr "Liste de tous les paquets"
 #, fuzzy
 msgid "search for a package"
 msgstr "Liste de tous les paquets"
@@ -316,64 +316,64 @@ msgstr ""
 msgid "keyword too short (keywords need to have at least two characters)"
 msgstr ""
 
 msgid "keyword too short (keywords need to have at least two characters)"
 msgstr ""
 
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:89 lib/Packages/DoSearchContents.pm:105
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:86 lib/Packages/DoSearchContents.pm:105
 msgid "all suites"
 msgstr ""
 
 msgid "all suites"
 msgstr ""
 
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:90 lib/Packages/DoSearchContents.pm:106
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:87 lib/Packages/DoSearchContents.pm:106
 #, perl-format
 msgid "suite(s) <em>%s</em>"
 msgstr ""
 
 #, perl-format
 msgid "suite(s) <em>%s</em>"
 msgstr ""
 
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:91 lib/Packages/DoSearchContents.pm:107
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:88 lib/Packages/DoSearchContents.pm:107
 #, fuzzy
 msgid "all sections"
 msgstr "Section"
 
 #, fuzzy
 msgid "all sections"
 msgstr "Section"
 
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:92 lib/Packages/DoSearchContents.pm:108
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:89 lib/Packages/DoSearchContents.pm:108
 #, perl-format
 msgid "section(s) <em>%s</em>"
 msgstr ""
 
 #, perl-format
 msgid "section(s) <em>%s</em>"
 msgstr ""
 
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:93 lib/Packages/DoSearchContents.pm:109
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:90 lib/Packages/DoSearchContents.pm:109
 #, fuzzy
 msgid "all architectures"
 msgstr "Architecture"
 
 #, fuzzy
 msgid "all architectures"
 msgstr "Architecture"
 
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:94 lib/Packages/DoSearchContents.pm:110
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:91 lib/Packages/DoSearchContents.pm:110
 #, perl-format
 msgid "architecture(s) <em>%s</em>"
 msgstr ""
 
 #, perl-format
 msgid "architecture(s) <em>%s</em>"
 msgstr ""
 
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:96
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:93
 #, fuzzy
 msgid "packages"
 msgstr "Taille du paquet"
 
 #, fuzzy
 msgid "packages"
 msgstr "Taille du paquet"
 
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:96
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:93
 #, fuzzy
 msgid "source packages"
 msgstr "Paquet source"
 
 #. sorry to all translators for that one... (patches welcome)
 #, fuzzy
 msgid "source packages"
 msgstr "Paquet source"
 
 #. sorry to all translators for that one... (patches welcome)
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:98
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:95
 #, perl-format
 msgid ""
 "You have searched for %s that names contain <em>%s</em> in %s, %s, and %s."
 msgstr ""
 
 #, perl-format
 msgid ""
 "You have searched for %s that names contain <em>%s</em> in %s, %s, and %s."
 msgstr ""
 
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:102
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:99
 msgid " (including subword matching)"
 msgstr ""
 
 msgid " (including subword matching)"
 msgstr ""
 
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:103
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:100
 #, perl-format
 msgid ""
 "You have searched for <em>%s</em> in packages names and descriptions in %s, %"
 "s, and %s%s."
 msgstr ""
 
 #, perl-format
 msgid ""
 "You have searched for <em>%s</em> in packages names and descriptions in %s, %"
 "s, and %s%s."
 msgstr ""
 
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:110
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:107
 #, perl-format
 msgid ""
 "Your search was too wide so we will only display exact matches. At least <em>"
 #, perl-format
 msgid ""
 "Your search was too wide so we will only display exact matches. At least <em>"
@@ -381,36 +381,36 @@ msgid ""
 "using a longer keyword or more keywords."
 msgstr ""
 
 "using a longer keyword or more keywords."
 msgstr ""
 
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:116 lib/Packages/DoSearch.pm:118
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:113 lib/Packages/DoSearch.pm:115
 msgid "Can't find that package."
 msgstr ""
 
 msgid "Can't find that package."
 msgstr ""
 
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:119
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:116
 #, perl-format
 msgid ""
 "<a href=\"%s\">%s</a> results have not been displayed due to the search "
 "parameters."
 msgstr ""
 
 #, perl-format
 msgid ""
 "<a href=\"%s\">%s</a> results have not been displayed due to the search "
 "parameters."
 msgstr ""
 
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:129
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:126
 msgid "Can't find that string."
 msgstr ""
 
 msgid "Can't find that string."
 msgstr ""
 
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:131
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:128
 #, perl-format
 msgid ""
 "Can't find that string, at least not in that suite (%s, section %s) and on "
 "that architecture (%s)."
 msgstr ""
 
 #, perl-format
 msgid ""
 "Can't find that string, at least not in that suite (%s, section %s) and on "
 "that architecture (%s)."
 msgstr ""
 
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:136
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:133
 #, perl-format
 msgid ""
 "You have searched only for words exactly matching your keywords. You can try "
 "to search <a href=\"%s\">allowing subword matching</a>."
 msgstr ""
 
 #, perl-format
 msgid ""
 "You have searched only for words exactly matching your keywords. You can try "
 "to search <a href=\"%s\">allowing subword matching</a>."
 msgstr ""
 
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:140
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:137
 #, fuzzy, perl-format
 msgid ""
 "You can try a different search on the <a href=\"%s\">Packages search page</"
 #, fuzzy, perl-format
 msgid ""
 "You can try a different search on the <a href=\"%s\">Packages search page</"
@@ -419,54 +419,58 @@ msgstr ""
 "Retour à la&nbsp;: <a href=\"%s/\">Page d'accueil du Projet Debian</a> || <a "
 "href=\"%s/\">Page de recherche de paquets</a>"
 
 "Retour à la&nbsp;: <a href=\"%s/\">Page d'accueil du Projet Debian</a> || <a "
 "href=\"%s/\">Page de recherche de paquets</a>"
 
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:144
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:141
 msgid "Package Search Results"
 msgstr ""
 
 msgid "Package Search Results"
 msgstr ""
 
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:146
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:143
 #, fuzzy
 msgid "Debian Package Search Results"
 msgstr "Tous les paquets Debian dans «&nbsp;%s&nbsp;»"
 
 #, fuzzy
 msgid "Debian Package Search Results"
 msgstr "Tous les paquets Debian dans «&nbsp;%s&nbsp;»"
 
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:228
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:225
 #, perl-format
 msgid "Found <em>%s</em> matching packages."
 msgstr ""
 
 #, perl-format
 msgid "Found <em>%s</em> matching packages."
 msgstr ""
 
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:235
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:232
 msgid "Exact hits"
 msgstr ""
 
 msgid "Exact hits"
 msgstr ""
 
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:242
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:239
 msgid "Other hits"
 msgstr ""
 
 msgid "Other hits"
 msgstr ""
 
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:252
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:249
 #, perl-format
 msgid ""
 "<a href=\"%s\">%s</a> results have not been displayed because you requested "
 "only exact matches."
 msgstr ""
 
 #, perl-format
 msgid ""
 "<a href=\"%s\">%s</a> results have not been displayed because you requested "
 "only exact matches."
 msgstr ""
 
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:264
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:261
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Package %s"
 msgstr "Paquet&nbsp;: %s (%s)"
 
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Package %s"
 msgstr "Paquet&nbsp;: %s (%s)"
 
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:292
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:289
 msgid "also provided by: "
 msgstr ""
 
 msgid "also provided by: "
 msgstr ""
 
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:299
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:295
+msgid "Virtual package"
+msgstr "Paquet virtuel"
+
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:297
 msgid "provided by: "
 msgstr ""
 
 msgid "provided by: "
 msgstr ""
 
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:310
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:309
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Source package %s"
 msgstr "Paquet source"
 
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Source package %s"
 msgstr "Paquet source"
 
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:326
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:325
 #, fuzzy
 msgid "Binary packages: "
 msgstr "paquet virtuel"
 #, fuzzy
 msgid "Binary packages: "
 msgstr "paquet virtuel"
@@ -522,7 +526,7 @@ msgid "Found %s results"
 msgstr ""
 
 #: lib/Packages/DoSearchContents.pm:146 lib/Packages/DoSearchContents.pm:159
 msgstr ""
 
 #: lib/Packages/DoSearchContents.pm:146 lib/Packages/DoSearchContents.pm:159
-#: lib/Packages/DoShow.pm:384
+#: lib/Packages/DoShow.pm:377
 msgid "File"
 msgstr "Fichier"
 
 msgid "File"
 msgstr "Fichier"
 
@@ -538,23 +542,23 @@ msgstr "Paquet indisponible"
 
 #. $long_desc = conv_desc( $lang, $long_desc );
 #. $short_desc = conv_desc( $lang, $short_desc );
 
 #. $long_desc = conv_desc( $lang, $long_desc );
 #. $short_desc = conv_desc( $lang, $short_desc );
-#: lib/Packages/DoShow.pm:149 lib/Packages/DoShow.pm:266
-#: lib/Packages/DoShow.pm:308
+#: lib/Packages/DoShow.pm:148 lib/Packages/DoShow.pm:263
+#: lib/Packages/DoShow.pm:305
 msgid "Distribution:"
 msgstr "Distribution&nbsp;:"
 
 msgid "Distribution:"
 msgstr "Distribution&nbsp;:"
 
-#: lib/Packages/DoShow.pm:150 lib/Packages/DoShow.pm:309
+#: lib/Packages/DoShow.pm:149 lib/Packages/DoShow.pm:306
 #, fuzzy
 msgid "Overview over this suite"
 msgstr "Vue d'ensemble de cette distribution"
 
 #, fuzzy
 msgid "Overview over this suite"
 msgstr "Vue d'ensemble de cette distribution"
 
-#: lib/Packages/DoShow.pm:153 lib/Packages/DoShow.pm:270
-#: lib/Packages/DoShow.pm:312
+#: lib/Packages/DoShow.pm:152 lib/Packages/DoShow.pm:267
+#: lib/Packages/DoShow.pm:309
 msgid "Section:"
 msgstr "Section&nbsp;:"
 
 msgid "Section:"
 msgstr "Section&nbsp;:"
 
-#: lib/Packages/DoShow.pm:154 lib/Packages/DoShow.pm:271
-#: lib/Packages/DoShow.pm:313
+#: lib/Packages/DoShow.pm:153 lib/Packages/DoShow.pm:268
+#: lib/Packages/DoShow.pm:310
 msgid "All packages in this section"
 msgstr "Tous les paquets de cette section"
 
 msgid "All packages in this section"
 msgstr "Tous les paquets de cette section"
 
@@ -581,11 +585,11 @@ msgstr "Paquet&nbsp;: %s (%s)"
 msgid "This is also a virtual package provided by "
 msgstr ""
 
 msgid "This is also a virtual package provided by "
 msgstr ""
 
-#: lib/Packages/DoShow.pm:178 lib/Packages/DoShow.pm:327
+#: lib/Packages/DoShow.pm:178 lib/Packages/DoShow.pm:324
 msgid "Experimental package"
 msgstr "Paquet «&nbsp;experimental&nbsp;»"
 
 msgid "Experimental package"
 msgstr "Paquet «&nbsp;experimental&nbsp;»"
 
-#: lib/Packages/DoShow.pm:179 lib/Packages/DoShow.pm:328
+#: lib/Packages/DoShow.pm:179 lib/Packages/DoShow.pm:325
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Warning: This package is from the <strong>experimental</strong> "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Warning: This package is from the <strong>experimental</strong> "
@@ -598,11 +602,11 @@ msgstr ""
 "instable ou bogué et peut éventuellement corrompre vos données. Son "
 "installation s'effectue donc à vos risques et périls."
 
 "instable ou bogué et peut éventuellement corrompre vos données. Son "
 "installation s'effectue donc à vos risques et périls."
 
-#: lib/Packages/DoShow.pm:183 lib/Packages/DoShow.pm:332
+#: lib/Packages/DoShow.pm:183 lib/Packages/DoShow.pm:329
 msgid "debian-installer udeb package"
 msgstr "paquet de l'installateur Debian udeb"
 
 msgid "debian-installer udeb package"
 msgstr "paquet de l'installateur Debian udeb"
 
-#: lib/Packages/DoShow.pm:184 lib/Packages/DoShow.pm:333
+#: lib/Packages/DoShow.pm:184 lib/Packages/DoShow.pm:330
 msgid ""
 "Warning: This package is intended for the use in building <a href=\"http://"
 "www.debian.org/devel/debian-installer\">debian-installer</a> images only. Do "
 msgid ""
 "Warning: This package is intended for the use in building <a href=\"http://"
 "www.debian.org/devel/debian-installer\">debian-installer</a> images only. Do "
@@ -612,41 +616,29 @@ msgstr ""
 "l'<a href=\"http://www.debian.org/devel/debian-installer\">installateur "
 "Debian</a>. Il ne doit pas être installé sur un système Debian classique."
 
 "l'<a href=\"http://www.debian.org/devel/debian-installer\">installateur "
 "Debian</a>. Il ne doit pas être installé sur un système Debian classique."
 
-#: lib/Packages/DoShow.pm:205 lib/Packages/DoShow.pm:358
+#: lib/Packages/DoShow.pm:205 lib/Packages/DoShow.pm:355
 #, perl-format
 msgid "Other Packages Related to %s"
 msgstr "Autres paquets associés à %s"
 
 #, perl-format
 msgid "Other Packages Related to %s"
 msgstr "Autres paquets associés à %s"
 
-#: lib/Packages/DoShow.pm:207 lib/Packages/DoShow.pm:360
-#, fuzzy, perl-format
-msgid ""
-"Note that the <strong>experimental</strong> distribution is not self-"
-"contained; missing dependencies are likely found in the <a href=\"%s"
-"\">unstable</a> distribution."
-msgstr ""
-"Veuillez noter que la distribution «&nbsp;\"<span class=\"pred"
-"\">experimental</span>\"&nbsp;» n'est pas autosuffisante&nbsp;; certaines "
-"dépendances peuvent se trouver dans la distribution «&nbsp;\"<a href=\"../../"
-"unstable/\">unstable</a>\"&nbsp;»."
-
-#: lib/Packages/DoShow.pm:210
+#: lib/Packages/DoShow.pm:207
 msgid "depends"
 msgstr ""
 
 msgid "depends"
 msgstr ""
 
-#: lib/Packages/DoShow.pm:211
+#: lib/Packages/DoShow.pm:208
 msgid "recommends"
 msgstr ""
 
 msgid "recommends"
 msgstr ""
 
-#: lib/Packages/DoShow.pm:212
+#: lib/Packages/DoShow.pm:209
 msgid "suggests"
 msgstr ""
 
 msgid "suggests"
 msgstr ""
 
-#: lib/Packages/DoShow.pm:223
+#: lib/Packages/DoShow.pm:220
 #, perl-format
 msgid "Download %s\n"
 msgstr "Télécharger %s\n"
 
 #, perl-format
 msgid "Download %s\n"
 msgstr "Télécharger %s\n"
 
-#: lib/Packages/DoShow.pm:225
+#: lib/Packages/DoShow.pm:222
 msgid ""
 "The download table links to the download of the package and a file overview. "
 "In addition it gives information about the package size and the installed "
 msgid ""
 "The download table links to the download of the package and a file overview. "
 "In addition it gives information about the package size and the installed "
@@ -656,54 +648,54 @@ msgstr ""
 "un aperçu du fichier. Il indique par ailleurs la taille du paquet et "
 "l'espace occupé une fois installé."
 
 "un aperçu du fichier. Il indique par ailleurs la taille du paquet et "
 "l'espace occupé une fois installé."
 
-#: lib/Packages/DoShow.pm:226
+#: lib/Packages/DoShow.pm:223
 msgid "Download for all available architectures"
 msgstr "Télécharger pour toutes les architectures proposées"
 
 msgid "Download for all available architectures"
 msgstr "Télécharger pour toutes les architectures proposées"
 
-#: lib/Packages/DoShow.pm:228
+#: lib/Packages/DoShow.pm:225
 msgid "Architecture"
 msgstr "Architecture"
 
 msgid "Architecture"
 msgstr "Architecture"
 
-#: lib/Packages/DoShow.pm:229
+#: lib/Packages/DoShow.pm:226
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
-#: lib/Packages/DoShow.pm:231
+#: lib/Packages/DoShow.pm:228
 msgid "Files"
 msgstr "Fichiers"
 
 msgid "Files"
 msgstr "Fichiers"
 
-#: lib/Packages/DoShow.pm:231
+#: lib/Packages/DoShow.pm:228
 msgid "Installed Size"
 msgstr "Espace occupé"
 
 msgid "Installed Size"
 msgstr "Espace occupé"
 
-#: lib/Packages/DoShow.pm:231
+#: lib/Packages/DoShow.pm:228
 msgid "Package Size"
 msgstr "Taille du paquet"
 
 msgid "Package Size"
 msgstr "Taille du paquet"
 
-#: lib/Packages/DoShow.pm:244
+#: lib/Packages/DoShow.pm:241
 msgid "list of files"
 msgstr "liste des fichiers"
 
 msgid "list of files"
 msgstr "liste des fichiers"
 
-#: lib/Packages/DoShow.pm:247
+#: lib/Packages/DoShow.pm:244
 #, fuzzy
 msgid "no current information"
 msgstr "Plus d'informations sur %s"
 
 #. unless $page->is_virtual
 #, fuzzy
 msgid "no current information"
 msgstr "Plus d'informations sur %s"
 
 #. unless $page->is_virtual
-#: lib/Packages/DoShow.pm:264
+#: lib/Packages/DoShow.pm:261
 msgid "virtual package"
 msgstr "paquet virtuel"
 
 msgid "virtual package"
 msgstr "paquet virtuel"
 
-#: lib/Packages/DoShow.pm:267
+#: lib/Packages/DoShow.pm:264
 msgid "Overview over this distribution"
 msgstr "Vue d'ensemble de cette distribution"
 
 msgid "Overview over this distribution"
 msgstr "Vue d'ensemble de cette distribution"
 
-#: lib/Packages/DoShow.pm:276
+#: lib/Packages/DoShow.pm:273
 #, perl-format
 msgid "Virtual Package: %s"
 msgstr "Paquet virtuel&nbsp;: %s"
 
 #, perl-format
 msgid "Virtual Package: %s"
 msgstr "Paquet virtuel&nbsp;: %s"
 
-#: lib/Packages/DoShow.pm:280
+#: lib/Packages/DoShow.pm:277
 #, perl-format
 msgid ""
 "This is a <em>virtual package</em>. See the <a href=\"%s\">Debian policy</a> "
 #, perl-format
 msgid ""
 "This is a <em>virtual package</em>. See the <a href=\"%s\">Debian policy</a> "
@@ -714,124 +706,140 @@ msgstr ""
 "Debian</a> pour une <a href=\"%sch-binary.html#s-virtual_pkg\">définition "
 "des paquets virtuels</a>."
 
 "Debian</a> pour une <a href=\"%sch-binary.html#s-virtual_pkg\">définition "
 "des paquets virtuels</a>."
 
-#: lib/Packages/DoShow.pm:283
+#: lib/Packages/DoShow.pm:280
 #, perl-format
 msgid "Packages providing %s"
 msgstr "Paquets fournissant %s"
 
 #, perl-format
 msgid "Packages providing %s"
 msgstr "Paquets fournissant %s"
 
-#: lib/Packages/DoShow.pm:318
+#: lib/Packages/DoShow.pm:315
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Source Package: %s (%s)"
 msgstr "Paquet source&nbsp;: %s (%s)"
 
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Source Package: %s (%s)"
 msgstr "Paquet source&nbsp;: %s (%s)"
 
-#: lib/Packages/DoShow.pm:340
+#: lib/Packages/DoShow.pm:337
 msgid "The following binary packages are built from this source package:"
 msgstr ""
 "Les paquets binaires suivants sont compilés à partir de ce paquet "
 "source&nbsp;:"
 
 msgid "The following binary packages are built from this source package:"
 msgstr ""
 "Les paquets binaires suivants sont compilés à partir de ce paquet "
 "source&nbsp;:"
 
-#: lib/Packages/DoShow.pm:364
+#: lib/Packages/DoShow.pm:357
 msgid "build-depends"
 msgstr ""
 
 msgid "build-depends"
 msgstr ""
 
-#: lib/Packages/DoShow.pm:365
+#: lib/Packages/DoShow.pm:358
 msgid "build-depends-indep"
 msgstr ""
 
 msgid "build-depends-indep"
 msgstr ""
 
-#: lib/Packages/DoShow.pm:376
+#: lib/Packages/DoShow.pm:369
 #, perl-format
 msgid "Download %s"
 msgstr "Télécharger %s"
 
 #, perl-format
 msgid "Download %s"
 msgstr "Télécharger %s"
 
-#: lib/Packages/DoShow.pm:382
+#: lib/Packages/DoShow.pm:375
 msgid "Download information for the files of this source package"
 msgstr ""
 
 msgid "Download information for the files of this source package"
 msgstr ""
 
-#: lib/Packages/DoShow.pm:385
+#: lib/Packages/DoShow.pm:378
 msgid "Size (in kB)"
 msgstr "Taille (en kOctets)"
 
 msgid "Size (in kB)"
 msgstr "Taille (en kOctets)"
 
-#: lib/Packages/DoShow.pm:386
+#: lib/Packages/DoShow.pm:379
 msgid "md5sum"
 msgstr "code de contrôle MD5"
 
 msgid "md5sum"
 msgstr "code de contrôle MD5"
 
-#: lib/Packages/DoShow.pm:431
+#: lib/Packages/DoShow.pm:424
 #, perl-format
 msgid "Details of source package <em>%s</em> in %s"
 msgstr ""
 
 #, perl-format
 msgid "Details of source package <em>%s</em> in %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/Packages/DoShow.pm:432
+#: lib/Packages/DoShow.pm:425
 #, perl-format
 msgid "Details of package <em>%s</em> in %s"
 msgstr ""
 
 #, perl-format
 msgid "Details of package <em>%s</em> in %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/Packages/DoShow.pm:434
+#: lib/Packages/DoShow.pm:427
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Details of source package %s in %s"
 msgstr "Paquets source dans «&nbsp;%s&nbsp;»"
 
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Details of source package %s in %s"
 msgstr "Paquets source dans «&nbsp;%s&nbsp;»"
 
-#: lib/Packages/DoShow.pm:435
+#: lib/Packages/DoShow.pm:428
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Details of package %s in %s"
 msgstr "Nouveaux paquets dans «&nbsp;%s&nbsp;»"
 
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Details of package %s in %s"
 msgstr "Nouveaux paquets dans «&nbsp;%s&nbsp;»"
 
-#: lib/Packages/HTML.pm:93
+#: lib/Packages/HTML.pm:95
 msgid "Not available"
 msgstr "Indisponible"
 
 msgid "Not available"
 msgstr "Indisponible"
 
-#: lib/Packages/HTML.pm:114
+#: lib/Packages/HTML.pm:116
 #, perl-format
 msgid "More Information on %s"
 msgstr "Plus d'informations sur %s"
 
 #, perl-format
 msgid "More Information on %s"
 msgstr "Plus d'informations sur %s"
 
-#: lib/Packages/HTML.pm:119
+#: lib/Packages/HTML.pm:121
 #, perl-format
 msgid "Check for <a href=\"%s\">Bug Reports</a> about %s."
 msgstr "Consulter les <a href=\"%s\">rapports de bogues</a> de %s."
 
 #, perl-format
 msgid "Check for <a href=\"%s\">Bug Reports</a> about %s."
 msgstr "Consulter les <a href=\"%s\">rapports de bogues</a> de %s."
 
-#: lib/Packages/HTML.pm:131
+#: lib/Packages/HTML.pm:130
 msgid "Source Package:"
 msgstr "Paquet source&nbsp;:"
 
 msgid "Source Package:"
 msgstr "Paquet source&nbsp;:"
 
-#: lib/Packages/HTML.pm:133
+#: lib/Packages/HTML.pm:132
 msgid "Download"
 msgstr "Télécharger"
 
 msgid "Download"
 msgstr "Télécharger"
 
-#: lib/Packages/HTML.pm:136
+#: lib/Packages/HTML.pm:135
 msgid "Not found"
 msgstr "Introuvable"
 
 msgid "Not found"
 msgstr "Introuvable"
 
-#: lib/Packages/HTML.pm:169
+#: lib/Packages/HTML.pm:168
 #, perl-format
 msgid "View the <a href=\"%s\">Debian changelog</a>"
 msgstr "Consulter le <a href=\"%s\">journal des modifications Debian</a>"
 
 #, perl-format
 msgid "View the <a href=\"%s\">Debian changelog</a>"
 msgstr "Consulter le <a href=\"%s\">journal des modifications Debian</a>"
 
-#: lib/Packages/HTML.pm:174
+#: lib/Packages/HTML.pm:173
 #, perl-format
 msgid "View the <a href=\"%s\">copyright file</a>"
 msgstr "Consulter le <a href=\"%s\">fichier de licence</a>"
 
 #, perl-format
 msgid "View the <a href=\"%s\">copyright file</a>"
 msgstr "Consulter le <a href=\"%s\">fichier de licence</a>"
 
-#: lib/Packages/HTML.pm:187
+#: lib/Packages/HTML.pm:186
 #, perl-format
 msgid "%s is responsible for this Debian package."
 msgstr "%s est responsable de ce paquet Debian."
 
 #, perl-format
 msgid "%s is responsible for this Debian package."
 msgstr "%s est responsable de ce paquet Debian."
 
-#: lib/Packages/HTML.pm:199
+#: lib/Packages/HTML.pm:198
 #, perl-format
 msgid " and %s are responsible for this Debian package."
 msgstr " et %s sont responsables de ce paquet Debian."
 
 #, perl-format
 msgid " and %s are responsible for this Debian package."
 msgstr " et %s sont responsables de ce paquet Debian."
 
-#: lib/Packages/HTML.pm:204
+#: lib/Packages/HTML.pm:203
 #, perl-format
 msgid "See the <a href=\"%s\">developer information for %s</a>."
 msgstr "Consulter les <a href=\"%s\">informations de développement de %s</a>."
 
 #, perl-format
 msgid "See the <a href=\"%s\">developer information for %s</a>."
 msgstr "Consulter les <a href=\"%s\">informations de développement de %s</a>."
 
-#: lib/Packages/HTML.pm:210
+#: lib/Packages/HTML.pm:209
 #, perl-format
 msgid "Search for <a href=\"%s\">other versions of %s</a>"
 msgstr "Chercher d'<a href=\"%s\">autres versions de %s</a>"
 
 #, perl-format
 msgid "Search for <a href=\"%s\">other versions of %s</a>"
 msgstr "Chercher d'<a href=\"%s\">autres versions de %s</a>"
 
-#: lib/Packages/HTML.pm:288
+#. weed out duplicates
+#: lib/Packages/HTML.pm:242
+#, fuzzy
+msgid "also a virtual package provided by "
+msgstr "paquet virtuel"
+
+#: lib/Packages/HTML.pm:243
+#, fuzzy
+msgid "virtual package provided by "
+msgstr "paquet virtuel"
+
+#: lib/Packages/HTML.pm:247
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s packages"
+msgstr "Taille du paquet"
+
+#: lib/Packages/HTML.pm:287
 msgid "not"
 msgstr "non"
 
 msgid "not"
 msgstr "non"
 
@@ -962,12 +970,20 @@ msgstr ""
 msgid "package has bad maintainer field"
 msgstr ""
 
 msgid "package has bad maintainer field"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Note that the <strong>experimental</strong> distribution is not self-"
+#~ "contained; missing dependencies are likely found in the <a href=\"%s"
+#~ "\">unstable</a> distribution."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez noter que la distribution «&nbsp;\"<span class=\"pred"
+#~ "\">experimental</span>\"&nbsp;» n'est pas autosuffisante&nbsp;; certaines "
+#~ "dépendances peuvent se trouver dans la distribution «&nbsp;\"<a href="
+#~ "\"../../unstable/\">unstable</a>\"&nbsp;»."
+
 #~ msgid "Versions:"
 #~ msgstr "Versions&nbsp;:"
 
 #~ msgid "Versions:"
 #~ msgstr "Versions&nbsp;:"
 
-#~ msgid "Virtual package"
-#~ msgstr "Paquet virtuel"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Copyright (C) 1997-2005 SPI;\n"
 #~ "See <URL:http://www.debian.org/license> for the license terms.\n"
 #~ msgid ""
 #~ "Copyright (C) 1997-2005 SPI;\n"
 #~ "See <URL:http://www.debian.org/license> for the license terms.\n"