]> git.deb.at Git - deb/packages.git/blobdiff - po/debtags.ru.po
ddtp: for a description-md5, use most recent translation (Closes: #621476)
[deb/packages.git] / po / debtags.ru.po
index a521e9254d935057c08b3b34b1e0b60ff57007fe..cddf9c727f250a924fb74523135408c8f7f5082d 100644 (file)
@@ -2,20 +2,21 @@
 # This file is put in the public domain.
 #
 # Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2007.
-# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pdo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-11-17 21:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-07 08:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-13 11:28+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. Tag: x11::xserver, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -74,6 +75,12 @@ msgstr "ATM"
 msgid "Accessibility Support"
 msgstr "Поддержка общедоступности"
 
+#. Facet: accessibility, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#| msgid "Accessibility Support"
+msgid "Accessibility support provided by the package"
+msgstr "Поддержка общедоступности, представляемая пакетом"
+
 #. Tag: admin::accounting, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Accounting"
@@ -186,6 +193,11 @@ msgstr "Комплект приложений"
 msgid "Applications recommended for younger users"
 msgstr "Программы, рекомендуемые маленьким пользователям"
 
+#. Facet: office, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Applications related to office and business activities"
+msgstr "Приложения для нужно офиса и бизнеса"
+
 #. Tag: accessibility::input, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid ""
@@ -446,11 +458,6 @@ msgstr "Инструмент сборки"
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Болгарская"
 
-#. Tag: bbs, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Bulletin Board Systems"
-msgstr "Электронные доски объявлений"
-
 #. Tag: implemented-in::c, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "C"
@@ -503,15 +510,9 @@ msgstr "Вычислительный"
 
 #. Tag: science::calculation, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#| msgid "Calculating"
 msgid "Calculation"
 msgstr "Вычисление"
 
-#. Tag: numerical, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Calculation and Numerical Computation"
-msgstr "Вычисления и численный анализ"
-
 #. Tag: game::card, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Card"
@@ -522,6 +523,11 @@ msgstr "Карточная"
 msgid "Catalan"
 msgstr "Каталонская"
 
+#. Facet: scope, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Characterization by scale of coverage "
+msgstr "Характеристика по масштабу охвата "
+
 #. Tag: use::chatting, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Chatting"
@@ -575,7 +581,13 @@ msgstr "Генерация кода"
 #. Tag: devel::prettyprint, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Code pretty-printing and indentation/reformatting."
-msgstr "Инструменты создания отступов/переформатирования для красивой печати кода."
+msgstr ""
+"Инструменты создания отступов/переформатирования для красивой печати кода."
+
+#. Facet: iso15924, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Codes for representating writing systems "
+msgstr "Коды для представления систем письма"
 
 #. Tag: interface::commandline, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -663,6 +675,16 @@ msgstr "SVGA консоль"
 msgid "Content Management (CMS)"
 msgstr "Управление содержимым (CMS)"
 
+#. Tag: accessibility::speech-recognition, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Converts speech into text."
+msgstr "Преобразует речь в текст."
+
+#. Tag: accessibility::screen-reader, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Converts text into speech."
+msgstr "Преобразует текст в речь."
+
 #. Tag: admin::filesystem, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Creation, maintenance, and use of filesystems"
@@ -733,11 +755,6 @@ msgstr "Датская"
 msgid "Data Conversion"
 msgstr "Преобразование данных"
 
-#. Tag: data-exchange, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Data Exchange"
-msgstr "Обмен данными"
-
 #. Tag: use::organizing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Data Organisation"
@@ -765,7 +782,8 @@ msgstr "Базы данных"
 
 #. Tag: works-with-format::dvi, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "DeVice Independent page description file, usually generated by TeX or LaTeX."
+msgid ""
+"DeVice Independent page description file, usually generated by TeX or LaTeX."
 msgstr ""
 "Независимое от устройства описание страницы, обычно генерируется TeX или "
 "LaTeX."
@@ -796,11 +814,6 @@ msgstr "Символы для отладки."
 msgid "Demo"
 msgstr "Демо"
 
-#. Tag: desktop, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Desktop Environment"
-msgstr "Окружение рабочего стола"
-
 #. Tag: works-with::dtp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Desktop Publishing (DTP)"
@@ -860,6 +873,11 @@ msgstr ""
 msgid "Display managers (graphical login screens)"
 msgstr "Менеджер экрана (графическое приглашение на экране)"
 
+#. Tag: accessibility::screen-magnify, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Displays enlarged screen content."
+msgstr "Отображение содержимого экрана в увеличенном виде."
+
 #. Tag: works-with-format::djvu, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "DjVu"
@@ -925,7 +943,7 @@ msgid ""
 "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Dynamic_Host_Configuration_Protocol Link: "
 "http://www.ietf.org/rfc/rfc2131.txt"
 msgstr ""
-"Ð\9fÑ\80оÑ\82окол Ð´Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸Ñ\87еÑ\81кой ÐºÐ¾Ð½Ñ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86ии Ñ\85оÑ\81Ñ\82а, клиент-серверный протокол для "
+"Ð\9fÑ\80оÑ\82окол Ð´Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸Ñ\87еÑ\81кой ÐºÐ¾Ð½Ñ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86ии Ñ\83зла, клиент-серверный протокол для "
 "автоматического назначения динамических IP-адресов компьютерам в сети TCP/"
 "IP, вместо присваивания компьютеру статического IP-адреса.\n"
 "Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/DHCP Ссылка: http://www.ietf.org/rfc/"
@@ -1114,11 +1132,6 @@ msgstr "Область"
 msgid "File Distribution"
 msgstr "Распространение файлов"
 
-#. Tag: file-formats, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "File Formats"
-msgstr "Форматы файлов"
-
 #. Tag: security::integrity, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "File Integrity"
@@ -1223,11 +1236,6 @@ msgstr "Шрифт"
 msgid "Fonts"
 msgstr "Шрифты"
 
-#. Tag: foreignos, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Foreign OS and Hardware"
-msgstr "Незнакомые ОС и аппаратное обеспечение"
-
 #. Tag: security::forensics, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Forensics"
@@ -1410,6 +1418,16 @@ msgstr "Графика и видео"
 msgid "Greek"
 msgstr "Греческая"
 
+#. Facet: special, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Group of special tags"
+msgstr "Группа специальных меток"
+
+#. Facet: suite, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Groups together related packages"
+msgstr "Группировать связанные пакеты"
+
 #. Tag: office::groupware, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Groupware"
@@ -1512,15 +1530,52 @@ msgstr "Хинди"
 msgid "Hiragana"
 msgstr "Хирагана"
 
-#. Facet: biology, long desc
+#. Facet: mail, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#| msgid "How the package is related to system security"
+msgid "How the package is related to eletronic mail transmission "
+msgstr "Как пакет относится к передаче электронных писем "
+
+#. Facet: hardware, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "How is the package related to the field of biology."
-msgstr "Как этот пакет, связан с областью биологии."
+#| msgid "How the package is related to system security"
+msgid "How the package is related to hardware enablement "
+msgstr "Как пакет относится к поддержке аппаратного обеспечения "
 
 #. Facet: security, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "How the package is related to system security"
-msgstr "Как пакет относится к безопасности системы."
+msgstr "Как пакет относится к безопасности системы"
+
+#. Facet: x11, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#| msgid "How the package is related to system security"
+msgid "How the package is related to the X Window System"
+msgstr "Как пакет относится к X Window System"
+
+#. Facet: biology, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#| msgid "How is the package related to the field of biology."
+msgid "How the package is related to the field of biology"
+msgstr "Как этот пакет связан с биологией"
+
+#. Facet: science, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#| msgid "How is the package related to the field of biology."
+msgid "How the package is related to the field of science"
+msgstr "Как этот пакет связан с наукой"
+
+#. Facet: devel, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#| msgid "How is the package related to the field of biology."
+msgid "How the package is related to the field of software development"
+msgstr "Как этот пакет связан с областью разработки ПО"
+
+#. Facet: sound, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#| msgid "How is the package related to the field of biology."
+msgid "How the package is related to the field of sound and music"
+msgstr "Как этот пакет относится к музыке и звуку"
 
 #. Tag: role::source, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -1575,16 +1630,6 @@ msgstr "Протокол IMAP"
 msgid "IP"
 msgstr "IP"
 
-#. Tag: net, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "IP Networking"
-msgstr "IP-сеть"
-
-#. Tag: protocols, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "IP protocol support"
-msgstr "Поддержка протокола IP"
-
 #. Tag: protocol::ipv6, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "IPv6"
@@ -1897,6 +1942,11 @@ msgstr "Клавиатура"
 msgid "Khmer"
 msgstr "Кхмерская"
 
+#. Facet: game, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Kind of games provided by the package"
+msgstr "Жанр игр, предоставляемых пакетом"
+
 #. Tag: culture::korean, short desc
 #. Tag: iso15924::kore, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -1961,7 +2011,8 @@ msgstr "Библиотека"
 #. Tag: role::devel-lib, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Library and header files used in software development or building."
-msgstr "Библиотека и заголовочные файлы, используемые при разработке или сборке ПО."
+msgstr ""
+"Библиотека и заголовочные файлы, используемые при разработке или сборке ПО."
 
 #. Tag: protocol::ldap, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -2329,11 +2380,6 @@ msgstr "Сетевой протокол"
 msgid "Network Traffic"
 msgstr "Сетевой трафик"
 
-#. Tag: netcomm, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Network and Communication"
-msgstr "Сеть и передача данных"
-
 #. Facet: network, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Networking"
@@ -2534,11 +2580,6 @@ msgstr "Разработка на Objective-C"
 msgid "Obsolete Packages"
 msgstr "Устаревшие пакеты"
 
-#. Tag: office, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Office Software"
-msgstr "Офисное ПО"
-
 #. Facet: office, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Office and business"
@@ -2585,11 +2626,6 @@ msgstr ""
 msgid "OpenOffice.org"
 msgstr "OpenOffice.org"
 
-#. Tag: accessibility::ocr, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Optical Character Recognition"
-msgstr "Оптическое распознавание символов"
-
 #. Tag: iso15924::orya, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Oriya"
@@ -2646,6 +2682,15 @@ msgstr "Упакованное ПО"
 msgid "Packages related to the European Molecular Biology Open Software Suite."
 msgstr "Пакеты, относящиеся к европейскому комплекту открытого ПО по биологии."
 
+#. Tag: suite::debian, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+"Packages specific to Debian - look into \"Software Development::Debian\" "
+"for  Debian Development."
+msgstr ""
+"Специальные пакеты для Debian - см. «Software Development::Debian» "
+"для разработки Debian."
+
 #. Tag: special::obsolete, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid ""
@@ -3026,6 +3071,16 @@ msgstr "Ролевая игра в стиле Rogue"
 msgid "Role"
 msgstr "Роль"
 
+#. Facet: role, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Role performed by the package"
+msgstr "Роль пакета"
+
+#. Facet: network, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Role performed concerning computer networks"
+msgstr "Роль в компьютерной сети"
+
 #. Tag: game::rpg, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Role-playing"
@@ -3203,7 +3258,6 @@ msgstr "Scheme"
 msgid "Scheme Development"
 msgstr "Разработка на Scheme"
 
-#. Tag: science, short desc
 #. Facet: science, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Science"
@@ -3263,7 +3317,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Безопасная оболочка -- это протокол для безопасных, зашифрованных сетевых "
 "соединений. SSH может быть использован для запуска программ на удалённом "
-"Ñ\85оÑ\81Ñ\82е, имеющим сервер SSH, или по небезопасным протоколам в туннеле SSH. "
+"Ñ\83зле, имеющим сервер SSH, или по небезопасным протоколам в туннеле SSH. "
 "Основным предназначением, как следует из названия, является предоставление "
 "шифрованного входа и доступа через оболочку на удалённые серверы.\n"
 "Аутентификация в SSH может выполняться по паролю или, что предпочтительней, "
@@ -3454,12 +3508,14 @@ msgstr "Программы, которые показывают пользова
 
 #. Tag: mail::transport-agent, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Software that routes and transmits mail accross the system and the network."
+msgid ""
+"Software that routes and transmits mail accross the system and the network."
 msgstr "Программы, которые направляют или пересылают почту в системе и сети."
 
 #. Tag: biology::peptidic, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Software that works with sequences of aminoacids: peptides and proteins."
+msgid ""
+"Software that works with sequences of aminoacids: peptides and proteins."
 msgstr "ПО, работающее с цепочками аминокислот: пептидами и протеинами."
 
 #. Tag: biology::nuceleic-acids, long desc
@@ -3479,7 +3535,8 @@ msgstr "ПО, полезное для моделирования трёхмер
 #. Tag: field::biology:molecular, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Software useful to molecular cloning and related wet biology."
-msgstr "ПО, полезное при молекулярном клонировании и относящееся к wet biology."
+msgstr ""
+"ПО, полезное при молекулярном клонировании и относящееся к wet biology."
 
 #. Facet: sound, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -3604,11 +3661,6 @@ msgstr "Установка системы"
 msgid "System Logs"
 msgstr "Журналы системных сообщений"
 
-#. Tag: system, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "System Software and Maintainance"
-msgstr "Системное ПО и сопровождение"
-
 #. Tag: protocol::tcp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "TCP"
@@ -3863,11 +3915,21 @@ msgstr ""
 msgid "The Zope (web) publishing platform."
 msgstr "Платформа Zope (web) для публикации."
 
+#. Tag: accessibility::speech, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "The artificial production of human speech."
+msgstr "Искусственное создание человеческой речи."
+
 #. Facet: culture, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "The culture for which the package provides special support"
 msgstr "Культура, для которой пакет предоставляет специальную поддержку"
 
+#. Facet: use, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "The general purpose of the software"
+msgstr "ПО общего назначения"
+
 #. Facet: made-of, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "The languages or data formats used to make the package"
@@ -3922,20 +3984,20 @@ msgstr "Этот пакет может подключаться к одной и
 msgid "The pre-6.0 versions of netscape browser"
 msgstr "Версии до-6.0 браузера netscape"
 
+#. Tag: accessibility::ocr, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+"The translation of text images into machine-editable text by means of "
+"Optical Character Recognition (OCR)."
+msgstr ""
+"Преобразование изображений с текстом в машинно-читаемый текст "
+"посредством оптического распознавания символов (OCR)."
+
 #. Tag: x11::theme, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Theme"
 msgstr "Тема"
 
-#. Facet: works-with, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid ""
-"These tags describe what is the kind of data (or even processes, or people) "
-"that the package can work with."
-msgstr ""
-"Эти теги описывают, с какими видами данных (или даже процессов или людей) "
-"может работать данный пакет."
-
 #. Tag: admin::virtualization, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid ""
@@ -4070,7 +4132,7 @@ msgid ""
 "http://www.ietf.org/rfc/rfc1350.txt"
 msgstr ""
 "Простой протокол передач файлов служит для передачи файлов. TFTP позволяет "
-"клиенÑ\82Ñ\83 Ñ\87иÑ\82аÑ\82Ñ\8c Ð¸ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\8bваÑ\82Ñ\8c Ñ\84айл Ð½Ð° Ñ\83далÑ\91ннÑ\8bй Ñ\85оÑ\81Ñ\82. Основным применением "
+"клиенÑ\82Ñ\83 Ñ\87иÑ\82аÑ\82Ñ\8c Ð¸ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\8bваÑ\82Ñ\8c Ñ\84айл Ð½Ð° Ñ\83далÑ\91ннÑ\8bй Ñ\83зел. Основным применением "
 "является сетевая загрузка бездисковых станций в локальной сети. "
 "Разрабатывался для достижения простоты в реализации, чтобы мог уместиться в "
 "ROM.\n"
@@ -4182,11 +4244,6 @@ msgstr "Утилита"
 msgid "Uzbek"
 msgstr "Узбекская"
 
-#. Tag: vi, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "VI Editor"
-msgstr "Редактор VI"
-
 #. Tag: network::vpn, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "VPN or Tunneling"
@@ -4229,7 +4286,6 @@ msgstr "Виртуализация"
 
 #. Tag: science::visualisation, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#| msgid "Virtualization"
 msgid "Visualization"
 msgstr "Визуализация"
 
@@ -4283,7 +4339,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Web-centric frameworks, CGI libraries and other web-specific development "
 "tools."
-msgstr "Каркасы для веб, библиотеки CGI и другие инструменты для веб-разработки."
+msgstr ""
+"Каркасы для веб, библиотеки CGI и другие инструменты для веб-разработки."
 
 #. Tag: protocol::webdav, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -4300,6 +4357,58 @@ msgstr "Webmin"
 msgid "Welsh"
 msgstr "Уэльская"
 
+#. Facet: works-with, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#| msgid ""
+#| "These tags describe what is the kind of data (or even processes, or "
+#| "people) that the package can work with."
+msgid ""
+"What kind of data (or even processes, or people) the package can work with"
+msgstr ""
+"С какими видами данных (или даже процессов или людей) может работать данный "
+"пакет"
+
+#. Facet: web, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "What kind of tools for the World Wide Web the package provides"
+msgstr "Какой тип инструментов данный пакет предоставляет для веб"
+
+#. Facet: interface, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "What kind of user interface the package provides"
+msgstr "Какой тип пользовательского интерфейса предоставляет данный пакет"
+
+#. Facet: implemented-in, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "What language the software is implemented in"
+msgstr "На каком языке написано ПО"
+
+#. Facet: field, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Which branch of knowledge is the package related to"
+msgstr "К какому направлению знаний относится пакет"
+
+#. Facet: works-with-format, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#| msgid "The languages or data formats used to make the package"
+msgid "Which data formats are supported by the package"
+msgstr "Какие форматы данных поддерживаются пакетом"
+
+#. Facet: uitoolkit, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Which interface toolkit the package provides"
+msgstr "Какой инструментарий интерфейса предоставляет пакет"
+
+#. Facet: protocol, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Which network protocols the package can understand"
+msgstr "Какие сетевые протоколы понимает пакет"
+
+#. Facet: admin, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Which system administration activities the package may perform"
+msgstr "Какие задачи администрирования может выполнять пакет"
+
 #. Tag: web::wiki, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Wiki Software"
@@ -4443,11 +4552,6 @@ msgstr "Архивы zip"
 msgid "Zope"
 msgstr "Zope"
 
-#. Tag: educational, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "[Edu] Educational Software"
-msgstr "[Edu] ПО для образования"
-
 #. Tag: implemented-in::shell, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "sh, bash, ksh, tcsh and other shells"
@@ -4463,3 +4567,44 @@ msgstr "wxWidgets"
 msgid "xDSL Modem"
 msgstr "xDSL модем"
 
+#~ msgid "[Edu] Educational Software"
+#~ msgstr "[Edu] ПО для образования"
+
+#~ msgid "VI Editor"
+#~ msgstr "Редактор VI"
+
+#~ msgid "System Software and Maintainance"
+#~ msgstr "Системное ПО и сопровождение"
+
+#~ msgid "Optical Character Recognition"
+#~ msgstr "Оптическое распознавание символов"
+
+#~ msgid "Office Software"
+#~ msgstr "Офисное ПО"
+
+#~ msgid "Network and Communication"
+#~ msgstr "Сеть и передача данных"
+
+#~ msgid "IP protocol support"
+#~ msgstr "Поддержка протокола IP"
+
+#~ msgid "IP Networking"
+#~ msgstr "IP-сеть"
+
+#~ msgid "Foreign OS and Hardware"
+#~ msgstr "Незнакомые ОС и аппаратное обеспечение"
+
+#~ msgid "File Formats"
+#~ msgstr "Форматы файлов"
+
+#~ msgid "Desktop Environment"
+#~ msgstr "Окружение рабочего стола"
+
+#~ msgid "Data Exchange"
+#~ msgstr "Обмен данными"
+
+#~ msgid "Calculation and Numerical Computation"
+#~ msgstr "Вычисления и численный анализ"
+
+#~ msgid "Bulletin Board Systems"
+#~ msgstr "Электронные доски объявлений"