]> git.deb.at Git - deb/packages.git/blob - po/templates.hu.po
Don't hardcode packages.debian.org in sitewidemsg
[deb/packages.git] / po / templates.hu.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
5
6 #: templates/config.tmpl:41
7 msgid "Debian Web Mailinglist"
8 msgstr ""
9
10 #: templates/config.tmpl:46
11 msgid "%s Webmaster"
12 msgstr ""
13
14 #: templates/config.tmpl:49
15 msgid "%s is a <a href=\"%s\">trademark</a> of %s"
16 msgstr ""
17
18 #: templates/config.tmpl:54
19 msgid ""
20 "Please note that this is an experimental version of <a href=\"http://%s/\">%"
21 "s</a>. Errors and obsolete information should be expected"
22 msgstr ""
23
24 #. @translators: . = decimal_point , = thousands_sep, see Number::Format 
25 #: templates/config.tmpl:57
26 msgid "."
27 msgstr ""
28
29 #: templates/config.tmpl:58
30 msgid ","
31 msgstr ""
32
33 #: templates/config/architectures.tmpl:4
34 msgid "Intel x86"
35 msgstr ""
36
37 #: templates/config/architectures.tmpl:5
38 msgid "Motorola 680x0"
39 msgstr ""
40
41 #: templates/config/architectures.tmpl:6
42 msgid "SPARC"
43 msgstr ""
44
45 #: templates/config/architectures.tmpl:7
46 msgid "Alpha"
47 msgstr ""
48
49 #: templates/config/architectures.tmpl:8
50 msgid "PowerPC"
51 msgstr ""
52
53 #: templates/config/architectures.tmpl:9
54 msgid "ARM"
55 msgstr ""
56
57 #: templates/config/architectures.tmpl:10
58 msgid "HP PA-RISC"
59 msgstr ""
60
61 #: templates/config/architectures.tmpl:11
62 msgid "Intel IA-64"
63 msgstr ""
64
65 #: templates/config/architectures.tmpl:12
66 msgid "MIPS (big-endian)"
67 msgstr ""
68
69 #: templates/config/architectures.tmpl:13
70 msgid "MIPS (little-endian)"
71 msgstr ""
72
73 #: templates/config/architectures.tmpl:14
74 msgid "IBM S/390"
75 msgstr ""
76
77 #: templates/config/architectures.tmpl:15
78 msgid "Hurd (i386)"
79 msgstr ""
80
81 #: templates/config/architectures.tmpl:16
82 msgid "AMD64"
83 msgstr ""
84
85 #: templates/config/architectures.tmpl:17
86 msgid "EABI ARM"
87 msgstr ""
88
89 #: templates/config/architectures.tmpl:18
90 msgid "GNU/kFreeBSD (i386)"
91 msgstr ""
92
93 #: templates/config/architectures.tmpl:19
94 msgid "GNU/kFreeBSD (amd64)"
95 msgstr ""
96
97 #: templates/config/mirrors.tmpl:182
98 msgid "North America"
99 msgstr ""
100
101 #: templates/config/mirrors.tmpl:183
102 msgid "South America"
103 msgstr ""
104
105 #: templates/config/mirrors.tmpl:184
106 msgid "Asia"
107 msgstr ""
108
109 #: templates/config/mirrors.tmpl:185
110 msgid "Australia and New Zealand"
111 msgstr ""
112
113 #: templates/config/mirrors.tmpl:186
114 msgid "Europe"
115 msgstr ""
116
117 #: templates/config/mirrors.tmpl:187
118 msgid "Africa"
119 msgstr ""
120
121 #: templates/html/download.tmpl:2
122 msgid "Package Download Selection -- %s"
123 msgstr ""
124
125 #: templates/html/download.tmpl:5 templates/html/filelist.tmpl:5
126 #: templates/html/index.tmpl:10 templates/html/show.tmpl:14
127 msgid "Distribution:"
128 msgstr ""
129
130 #: templates/html/download.tmpl:5 templates/html/filelist.tmpl:5
131 #: templates/html/index.tmpl:10 templates/html/show.tmpl:14
132 msgid "Overview over this suite"
133 msgstr ""
134
135 #: templates/html/download.tmpl:6 templates/html/filelist.tmpl:6
136 #: templates/html/show.tmpl:17
137 msgid "Package:"
138 msgstr ""
139
140 #: templates/html/download.tmpl:8
141 msgid "Download"
142 msgstr ""
143
144 #: templates/html/download.tmpl:17
145 msgid "Download Page for <kbd>%s</kbd> on %s machines"
146 msgstr ""
147
148 #: templates/html/download.tmpl:19
149 msgid "Download Page for <kbd>%s</kbd>"
150 msgstr ""
151
152 #: templates/html/download.tmpl:23
153 msgid ""
154 "If you are running %s, it is strongly suggested to use a package manager "
155 "like <a href=\"%s\">aptitude</a> or <a href=\"%s\">synaptic</a> to download "
156 "and install packages, instead of doing so manually via this website."
157 msgstr ""
158
159 #: templates/html/download.tmpl:25
160 msgid ""
161 "You should be able to use any of the listed mirrors by adding a line to your "
162 "<kbd>/etc/apt/sources.list</kbd> like this:"
163 msgstr ""
164
165 #: templates/html/download.tmpl:30
166 msgid "Replacing <em>%s</em> with the mirror in question."
167 msgstr ""
168
169 #: templates/html/download.tmpl:37 templates/html/show.tmpl:153
170 msgid "Experimental package"
171 msgstr ""
172
173 #: templates/html/download.tmpl:38
174 msgid ""
175 "Warning: This package is from the <strong>experimental</strong> "
176 "distribution. That means it is likely unstable or buggy, and it may even "
177 "cause data loss. Please be sure to consult the changelog and other possible "
178 "documentation before using it."
179 msgstr ""
180
181 #: templates/html/download.tmpl:41 templates/html/show.tmpl:158
182 msgid "debian-installer udeb package"
183 msgstr ""
184
185 #: templates/html/download.tmpl:42 templates/html/show.tmpl:159
186 msgid ""
187 "Warning: This package is intended for the use in building <a href=\"http://"
188 "www.debian.org/devel/debian-installer\">debian-installer</a> images only. Do "
189 "not install it on a normal %s system."
190 msgstr ""
191
192 #: templates/html/download.tmpl:49
193 msgid ""
194 "You can download the requested file from the <tt>%s</tt> subdirectory at any "
195 "of these sites:"
196 msgstr ""
197
198 #: templates/html/download.tmpl:75
199 msgid ""
200 "You can download the requested file from the <tt>%s</tt> subdirectory at:"
201 msgstr ""
202
203 #: templates/html/download.tmpl:77
204 msgid "%s security updates are officially distributed only via <tt>%s</tt>."
205 msgstr ""
206
207 #: templates/html/download.tmpl:84
208 msgid ""
209 "If none of the above sites are fast enough for you, please see our <a href="
210 "\"%s\">complete mirror list</a>."
211 msgstr ""
212
213 #: templates/html/download.tmpl:92
214 msgid ""
215 "Note that %s is not officially included in the %s archive yet, but the %s "
216 "porter group keeps their archive in sync with the official archive as close "
217 "as possible. See the <a href=\"%s\">%s ports page</a> for current "
218 "information."
219 msgstr ""
220
221 #: templates/html/download.tmpl:96
222 msgid ""
223 "Note that in some browsers you will need to tell your browser you want the "
224 "file saved to a file. For example, in Firefox or Mozilla, you should hold "
225 "the Shift key when you click on the URL."
226 msgstr ""
227
228 #: templates/html/download.tmpl:100
229 msgid "More information on <kbd>%s</kbd>:"
230 msgstr ""
231
232 #: templates/html/download.tmpl:102
233 msgid "%s Byte (%s %s)"
234 msgstr ""
235
236 #: templates/html/download.tmpl:102
237 msgid "Exact Size"
238 msgstr ""
239
240 #: templates/html/download.tmpl:103 templates/html/show.tmpl:329
241 msgid "MD5 checksum"
242 msgstr ""
243
244 #: templates/html/download.tmpl:104 templates/html/download.tmpl:105
245 msgid "Not Available"
246 msgstr ""
247
248 #: templates/html/download.tmpl:104
249 msgid "SHA1 checksum"
250 msgstr ""
251
252 #: templates/html/download.tmpl:105
253 msgid "SHA256 checksum"
254 msgstr ""
255
256 #: templates/html/filelist.tmpl:2
257 msgid "Filelist of package %s/%s/%s"
258 msgstr ""
259
260 #: templates/html/filelist.tmpl:3
261 msgid ""
262 "Filelist of package <em>%s</em> in <em>%s</em> of architecture <em>%s</em>"
263 msgstr ""
264
265 #: templates/html/filelist.tmpl:8
266 msgid "Filelist"
267 msgstr ""
268
269 #: templates/html/foot.tmpl:11
270 msgid "This page is also available in the following languages:"
271 msgstr ""
272
273 #: templates/html/foot.tmpl:22
274 msgid "How to set <a href=\"%s\">the default document language</a>"
275 msgstr ""
276
277 #: templates/html/foot.tmpl:27 templates/html/head.tmpl:64
278 msgid "%s Homepage"
279 msgstr ""
280
281 #: templates/html/foot.tmpl:27
282 msgid "Back to:"
283 msgstr ""
284
285 #: templates/html/foot.tmpl:27
286 msgid "Packages search page"
287 msgstr ""
288
289 #: templates/html/foot.tmpl:31
290 msgid ""
291 "To report a problem with the web site, e-mail <a href=\"mailto:%s\">%s</a>. "
292 "For other contact information, see the %s <a href=\"%s\">contact page</a>."
293 msgstr ""
294
295 #: templates/html/foot.tmpl:33 templates/txt/index.tmpl:4
296 msgid "Generated:"
297 msgstr ""
298
299 #: templates/html/foot.tmpl:35
300 msgid ""
301 "Content Copyright &copy; %s <a href=\"%s\">%s</a>; See <a href=\"%s"
302 "\">license terms</a>."
303 msgstr ""
304
305 #: templates/html/foot.tmpl:39
306 msgid "Learn more about this site"
307 msgstr ""
308
309 #: templates/html/head.tmpl:46
310 msgid "Search"
311 msgstr ""
312
313 #: templates/html/head.tmpl:49
314 msgid "package names"
315 msgstr ""
316
317 #: templates/html/head.tmpl:50
318 msgid "descriptions"
319 msgstr ""
320
321 #: templates/html/head.tmpl:51
322 msgid "source package names"
323 msgstr ""
324
325 #: templates/html/head.tmpl:52
326 msgid "package contents"
327 msgstr ""
328
329 #: templates/html/head.tmpl:55
330 msgid "all options"
331 msgstr ""
332
333 #: templates/html/head.tmpl:62
334 msgid "skip the navigation"
335 msgstr ""
336
337 #: templates/html/head.tmpl:65
338 msgid "%s Packages Homepage"
339 msgstr ""
340
341 #: templates/html/head.tmpl:65 templates/html/search_contents.tmpl:100
342 #: templates/html/search_contents.tmpl:124
343 msgid "Packages"
344 msgstr ""
345
346 #: templates/html/index.tmpl:3
347 msgid "Source Packages in \"%s\", %s %s"
348 msgstr ""
349
350 #: templates/html/index.tmpl:4
351 msgid "Source Packages in \"%s\""
352 msgstr ""
353
354 #: templates/html/index.tmpl:6
355 msgid "Software Packages in \"%s\", %s %s"
356 msgstr ""
357
358 #: templates/html/index.tmpl:7
359 msgid "Software Packages in \"%s\""
360 msgstr ""
361
362 #: templates/html/index.tmpl:14
363 msgid "All Packages"
364 msgstr ""
365
366 #: templates/html/index.tmpl:16 templates/html/show.tmpl:15
367 #: templates/html/suite_index.tmpl:2
368 msgid "Source"
369 msgstr ""
370
371 #: templates/html/index.tmpl:45 templates/html/show.tmpl:256
372 #: templates/txt/index.tmpl:15
373 msgid "virtual package provided by"
374 msgstr ""
375
376 #: templates/html/newpkg.tmpl:2 templates/html/newpkg.tmpl:7
377 msgid "New Packages in \"%s\""
378 msgstr ""
379
380 #: templates/html/newpkg.tmpl:11
381 msgid ""
382 "The following packages were added to suite <em>%s</em> (section %s) in the %"
383 "s archive during the last 7 days."
384 msgstr ""
385
386 #: templates/html/newpkg.tmpl:14
387 msgid ""
388 "The following packages were added to suite <em>%s</em> in the %s archive "
389 "during the last 7 days."
390 msgstr ""
391
392 #: templates/html/newpkg.tmpl:18
393 msgid " You can also display this list <a href=\"%s\">sorted by name</a>."
394 msgstr ""
395
396 #: templates/html/newpkg.tmpl:20
397 msgid " You can also display this list <a href=\"%s\">sorted by age</a>."
398 msgstr ""
399
400 #: templates/html/newpkg.tmpl:22
401 msgid ""
402 "This information is also available as an <a href=\"newpkg?format=rss\">RSS "
403 "feed</a>"
404 msgstr ""
405
406 #: templates/html/newpkg.tmpl:23
407 msgid "[RSS 1.0 Feed]"
408 msgstr ""
409
410 #: templates/html/newpkg.tmpl:28
411 msgid " <em>(%u days old)</em>"
412 msgstr ""
413
414 #: templates/html/newpkg.tmpl:32 templates/html/suite_index.tmpl:41
415 msgid "All packages"
416 msgstr ""
417
418 #: templates/html/newpkg.tmpl:32 templates/html/suite_index.tmpl:39
419 msgid "List of all packages"
420 msgstr ""
421
422 #: templates/html/newpkg.tmpl:33 templates/html/suite_index.tmpl:45
423 msgid "compact compressed textlist"
424 msgstr ""
425
426 #: templates/html/newpkg.tmpl:34
427 msgid "New packages in "
428 msgstr ""
429
430 #: templates/html/search.tmpl:19
431 msgid "Package Search Results -- %s"
432 msgstr ""
433
434 #: templates/html/search.tmpl:28
435 msgid "Package Search Results"
436 msgstr ""
437
438 #: templates/html/search.tmpl:35
439 msgid ""
440 "You have searched only for words exactly matching your keywords. You can try "
441 "to search <a href=\"%s\">allowing subword matching</a>."
442 msgstr ""
443
444 #: templates/html/search.tmpl:40
445 msgid "Search in specific suite:"
446 msgstr ""
447
448 #: templates/html/search.tmpl:49
449 msgid "Search in <a href=\"%s\">all suites</a>"
450 msgstr ""
451
452 #: templates/html/search.tmpl:53 templates/html/search_contents.tmpl:58
453 msgid "Limit search to a specific architecture:"
454 msgstr ""
455
456 #: templates/html/search.tmpl:62 templates/html/search_contents.tmpl:63
457 msgid "Search in <a href=\"%s\">all architectures</a>"
458 msgstr ""
459
460 #: templates/html/search.tmpl:69
461 msgid ""
462 "<a href=\"%s\">Some</a> results have not been displayed due to the search "
463 "parameters."
464 msgstr ""
465
466 #: templates/html/search.tmpl:78
467 msgid "all suites"
468 msgstr ""
469
470 #: templates/html/search.tmpl:78
471 msgid "suite(s) <em>%s</em>"
472 msgstr ""
473
474 #: templates/html/search.tmpl:79 templates/html/search_contents.tmpl:72
475 msgid "all sections"
476 msgstr ""
477
478 #: templates/html/search.tmpl:79 templates/html/search_contents.tmpl:72
479 msgid "section(s) <em>%s</em>"
480 msgstr ""
481
482 #: templates/html/search.tmpl:80 templates/html/search_contents.tmpl:73
483 msgid "all architectures"
484 msgstr ""
485
486 #: templates/html/search.tmpl:80 templates/html/search_contents.tmpl:73
487 msgid "architecture(s) <em>%s</em>"
488 msgstr ""
489
490 #: templates/html/search.tmpl:82
491 msgid "packages"
492 msgstr ""
493
494 #: templates/html/search.tmpl:82
495 msgid "source packages"
496 msgstr ""
497
498 #: templates/html/search.tmpl:83
499 msgid ""
500 "You have searched for %s that names contain <em>%s</em> in %s, %s, and %s."
501 msgstr ""
502
503 #: templates/html/search.tmpl:86
504 msgid " (including subword matching)"
505 msgstr ""
506
507 #. @translators: I'm really sorry :/
508 #: templates/html/search.tmpl:88
509 msgid ""
510 "You have searched for <em>%s</em> in packages names and descriptions in %s, %"
511 "s, and %s%s."
512 msgstr ""
513
514 #: templates/html/search.tmpl:94
515 msgid "Found <strong>%u</strong> matching packages."
516 msgstr ""
517
518 #: templates/html/search.tmpl:99
519 msgid ""
520 "Note that this only shows the best matches, sorted by relevance. If the "
521 "first few packages don't match what you searched for, try using more "
522 "keywords or alternative keywords."
523 msgstr ""
524
525 #: templates/html/search.tmpl:103
526 msgid ""
527 "Your keyword was too generic, for optimizing reasons some results might have "
528 "been supressed.<br>Please consider using a longer keyword or more keywords."
529 msgstr ""
530
531 #: templates/html/search.tmpl:105
532 msgid ""
533 "Your keyword was too generic.<br>Please consider using a longer keyword or "
534 "more keywords."
535 msgstr ""
536
537 #: templates/html/search.tmpl:111 templates/html/search_contents.tmpl:131
538 msgid "Sorry, your search gave no results"
539 msgstr ""
540
541 #: templates/html/search.tmpl:118
542 msgid "Package %s"
543 msgstr ""
544
545 #: templates/html/search.tmpl:130
546 msgid "also provided by:"
547 msgstr ""
548
549 #: templates/html/search.tmpl:130
550 msgid "provided by:"
551 msgstr ""
552
553 #: templates/html/search.tmpl:139
554 msgid "Source Package %s"
555 msgstr ""
556
557 #: templates/html/search.tmpl:146
558 msgid "Binary packages:"
559 msgstr ""
560
561 #: templates/html/search.tmpl:148
562 msgid "hide %u binary packages"
563 msgstr ""
564
565 #: templates/html/search.tmpl:148
566 msgid "show %u binary packages"
567 msgstr ""
568
569 #: templates/html/search.tmpl:158
570 msgid ""
571 "<a href=\"%s\">%u</a> results have not been displayed because you requested "
572 "only exact matches."
573 msgstr ""
574
575 #: templates/html/search_contents.tmpl:14
576 msgid "Package Contents Search Results -- %s"
577 msgstr ""
578
579 #: templates/html/search_contents.tmpl:17
580 msgid "Package Contents Search Results"
581 msgstr ""
582
583 #: templates/html/search_contents.tmpl:34
584 msgid "Search for <em>%s</em> within filenames"
585 msgstr ""
586
587 #: templates/html/search_contents.tmpl:39
588 msgid "Search exact filename <em>%s</em>"
589 msgstr ""
590
591 #: templates/html/search_contents.tmpl:44
592 msgid "Search for paths ending with <em>%s</em>"
593 msgstr ""
594
595 #: templates/html/search_contents.tmpl:48
596 msgid "Search in other suite:"
597 msgstr ""
598
599 #: templates/html/search_contents.tmpl:74
600 msgid "paths that end with"
601 msgstr ""
602
603 #: templates/html/search_contents.tmpl:76
604 msgid "files named"
605 msgstr ""
606
607 #: templates/html/search_contents.tmpl:78
608 msgid "filenames that contain"
609 msgstr ""
610
611 #. @translators: I'm really sorry :/ 
612 #: templates/html/search_contents.tmpl:81
613 msgid "You have searched for %s <em>%s</em> in suite <em>%s</em>, %s, and %s."
614 msgstr ""
615
616 #: templates/html/search_contents.tmpl:85
617 msgid "Found <strong>%u results</strong>."
618 msgstr ""
619
620 #: templates/html/search_contents.tmpl:88
621 msgid ""
622 "Note: Your search was too wide so we will only display only the first about "
623 "100 matches. Please consider using a longer keyword or more keywords."
624 msgstr ""
625
626 #: templates/html/search_contents.tmpl:97
627 msgid "Sort results by filename"
628 msgstr ""
629
630 #: templates/html/search_contents.tmpl:98
631 #: templates/html/search_contents.tmpl:124 templates/html/show.tmpl:329
632 msgid "File"
633 msgstr ""
634
635 #: templates/html/search_contents.tmpl:99
636 msgid "Sort results by package name"
637 msgstr ""
638
639 #: templates/html/search_contents.tmpl:114
640 msgid "not %s"
641 msgstr ""
642
643 #: templates/html/show.tmpl:15
644 msgid "Source packages"
645 msgstr ""
646
647 #: templates/html/show.tmpl:16
648 msgid "All packages in this section"
649 msgstr ""
650
651 #: templates/html/show.tmpl:16
652 msgid "Section:"
653 msgstr ""
654
655 #: templates/html/show.tmpl:22
656 msgid "Details of source package %s in %s"
657 msgstr ""
658
659 #: templates/html/show.tmpl:23
660 msgid "Details of package %s in %s"
661 msgstr ""
662
663 #: templates/html/show.tmpl:46
664 msgid "Source package building this package"
665 msgstr ""
666
667 #: templates/html/show.tmpl:46
668 msgid "Source:"
669 msgstr ""
670
671 #: templates/html/show.tmpl:53
672 msgid "Virtual Package: %s"
673 msgstr ""
674
675 #: templates/html/show.tmpl:55
676 msgid "Source Package: %s (%s)"
677 msgstr ""
678
679 #: templates/html/show.tmpl:57
680 msgid "Package: %s (%s)"
681 msgstr ""
682
683 #: templates/html/show.tmpl:61
684 msgid "essential"
685 msgstr ""
686
687 #: templates/html/show.tmpl:65
688 msgid "Links for %s"
689 msgstr ""
690
691 #: templates/html/show.tmpl:66
692 msgid "Debian Resources:"
693 msgstr ""
694
695 #: templates/html/show.tmpl:68
696 msgid "Bug Reports"
697 msgstr ""
698
699 #: templates/html/show.tmpl:71 templates/html/show.tmpl:73
700 msgid "Developer Information (PTS)"
701 msgstr ""
702
703 #: templates/html/show.tmpl:77
704 msgid "%s Changelog"
705 msgstr ""
706
707 #: templates/html/show.tmpl:78
708 msgid "Copyright File"
709 msgstr ""
710
711 #: templates/html/show.tmpl:82
712 msgid "Debian Source Repository"
713 msgstr ""
714
715 #: templates/html/show.tmpl:96
716 msgid "Download Source Package <a href=\"%s\">%s</a>:"
717 msgstr ""
718
719 #: templates/html/show.tmpl:103
720 msgid "Not found"
721 msgstr ""
722
723 #: templates/html/show.tmpl:108
724 msgid "Maintainer:"
725 msgstr ""
726
727 #: templates/html/show.tmpl:110
728 msgid "Maintainers:"
729 msgstr ""
730
731 #: templates/html/show.tmpl:121
732 msgid "An overview over the maintainer's packages and uploads"
733 msgstr ""
734
735 #: templates/html/show.tmpl:121
736 msgid "QA Page"
737 msgstr ""
738
739 #: templates/html/show.tmpl:122
740 msgid "Archive of the Maintainer Mailinglist"
741 msgstr ""
742
743 #: templates/html/show.tmpl:122
744 msgid "Mail Archive"
745 msgstr ""
746
747 #: templates/html/show.tmpl:130
748 msgid "External Resources:"
749 msgstr ""
750
751 #: templates/html/show.tmpl:132
752 msgid "Homepage"
753 msgstr ""
754
755 #: templates/html/show.tmpl:138
756 msgid "Similar packages:"
757 msgstr ""
758
759 #: templates/html/show.tmpl:154
760 msgid ""
761 "Warning: This package is from the <strong>experimental</strong> "
762 "distribution. That means it is likely unstable or buggy, and it may even "
763 "cause data loss. Please be sure to consult the <a href=\"%s\">changelog</a> "
764 "and other possible documentation before using it."
765 msgstr ""
766
767 #: templates/html/show.tmpl:178
768 msgid ""
769 "This is a <em>virtual package</em>. See the <a href=\"%s\">Debian policy</a> "
770 "for a <a href=\"%sch-binary.html#s-virtual_pkg\">definition of virtual "
771 "packages</a>."
772 msgstr ""
773
774 #: templates/html/show.tmpl:186
775 msgid "Tags"
776 msgstr ""
777
778 #: templates/html/show.tmpl:209
779 msgid "Packages providing %s"
780 msgstr ""
781
782 #: templates/html/show.tmpl:218
783 msgid "The following binary packages are built from this source package:"
784 msgstr ""
785
786 #: templates/html/show.tmpl:227
787 msgid "Other Packages Related to %s"
788 msgstr ""
789
790 #: templates/html/show.tmpl:229
791 msgid "legend"
792 msgstr ""
793
794 #: templates/html/show.tmpl:231
795 msgid "build-depends"
796 msgstr ""
797
798 #: templates/html/show.tmpl:232
799 msgid "build-depends-indep"
800 msgstr ""
801
802 #: templates/html/show.tmpl:234
803 msgid "depends"
804 msgstr ""
805
806 #: templates/html/show.tmpl:235
807 msgid "recommends"
808 msgstr ""
809
810 #: templates/html/show.tmpl:236
811 msgid "suggests"
812 msgstr ""
813
814 #: templates/html/show.tmpl:246
815 msgid "or "
816 msgstr ""
817
818 #: templates/html/show.tmpl:254
819 msgid "also a virtual package provided by"
820 msgstr ""
821
822 #: templates/html/show.tmpl:261
823 msgid "hide %u providing packages"
824 msgstr ""
825
826 #: templates/html/show.tmpl:261
827 msgid "show %u providing packages"
828 msgstr ""
829
830 #: templates/html/show.tmpl:279
831 msgid "Download %s"
832 msgstr ""
833
834 #: templates/html/show.tmpl:281
835 msgid ""
836 "The download table links to the download of the package and a file overview. "
837 "In addition it gives information about the package size and the installed "
838 "size."
839 msgstr ""
840
841 #: templates/html/show.tmpl:282
842 msgid "Download for all available architectures"
843 msgstr ""
844
845 #: templates/html/show.tmpl:283
846 msgid "Architecture"
847 msgstr ""
848
849 #: templates/html/show.tmpl:284
850 msgid "Version"
851 msgstr ""
852
853 #: templates/html/show.tmpl:285
854 msgid "Package Size"
855 msgstr ""
856
857 #: templates/html/show.tmpl:286
858 msgid "Installed Size"
859 msgstr ""
860
861 #: templates/html/show.tmpl:287
862 msgid "Files"
863 msgstr ""
864
865 #: templates/html/show.tmpl:295
866 msgid "(unofficial port)"
867 msgstr ""
868
869 #: templates/html/show.tmpl:306 templates/html/show.tmpl:334
870 msgid "%s&nbsp;kB"
871 msgstr ""
872
873 #: templates/html/show.tmpl:309
874 msgid "list of files"
875 msgstr ""
876
877 #: templates/html/show.tmpl:311
878 msgid "no current information"
879 msgstr ""
880
881 #: templates/html/show.tmpl:328
882 msgid "Download information for the files of this source package"
883 msgstr ""
884
885 #: templates/html/show.tmpl:329
886 msgid "Size (in kB)"
887 msgstr ""
888
889 #: templates/html/show.tmpl:347
890 msgid ""
891 "Debian Package Source Repository (<acronym title=\"Version Control System"
892 "\">VCS</acronym>: <a href=\"%s\">%s</a>)"
893 msgstr ""
894
895 #: templates/html/show.tmpl:351
896 msgid "Debian Package Source Repository (Browsable)"
897 msgstr ""
898
899 #: templates/html/suite_index.tmpl:3
900 msgid "Index"
901 msgstr ""
902
903 #: templates/html/suite_index.tmpl:5 templates/html/suite_index.tmpl:20
904 msgid "List of sections in \"%s\""
905 msgstr ""
906
907 #: templates/html/suite_index.tmpl:38
908 msgid "List of all source packages"
909 msgstr ""
910
911 #: templates/html/suite_index.tmpl:40
912 msgid "All source packages"
913 msgstr ""
914
915 #: templates/html/tag_index.tmpl:2 templates/html/tag_index.tmpl:7
916 msgid "Overview of available Debian Package Tags"
917 msgstr ""
918
919 #: templates/html/tag_index.tmpl:4
920 msgid "About"
921 msgstr ""
922
923 #: templates/html/tag_index.tmpl:5
924 msgid "Debtags"
925 msgstr ""
926
927 #: templates/html/tag_index.tmpl:10
928 msgid "Facet: %s"
929 msgstr ""
930
931 #: templates/rss/newpkg.tmpl:16
932 msgid "New %s Packages"
933 msgstr ""
934
935 #: templates/rss/newpkg.tmpl:20
936 msgid ""
937 "The following packages were added to suite %s (section %s) in the %s archive "
938 "during the last 7 days."
939 msgstr ""
940
941 #: templates/rss/newpkg.tmpl:23
942 msgid ""
943 "The following packages were added to suite %s in the %s archive during the "
944 "last 7 days."
945 msgstr ""
946
947 #: templates/rss/newpkg.tmpl:28 templates/txt/index.tmpl:5
948 msgid "Copyright ©"
949 msgstr ""
950
951 #: templates/txt/index.tmpl:2
952 msgid "All %s Packages in \"%s\""
953 msgstr ""
954
955 #: templates/txt/index.tmpl:6
956 msgid "See <URL:%s> for the license terms."
957 msgstr ""