Some fixes for Polish translation.
[deb/packages.git] / po / pdo.ru.po
1 # translation of pdo.ru.po to Russian
2 # This file is put in the public domain.
3 #
4 # Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2007, 2008.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: pdo\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-03-03 15:11+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2008-05-11 09:57+0400\n"
11 "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
17 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
18
19 #: bin/create_index_pages:68
20 msgid "virtual package provided by"
21 msgstr "виртуальный пакет, предоставляемый"
22
23 #: bin/create_index_pages:162 bin/create_index_pages:197
24 msgid "Section"
25 msgstr "Секция"
26
27 #: bin/create_index_pages:169 bin/create_index_pages:204
28 msgid "Subsection"
29 msgstr "Подсекция"
30
31 #: bin/create_index_pages:176 bin/create_index_pages:211
32 msgid "Priority"
33 msgstr "Приоритет"
34
35 #: lib/Packages/Dispatcher.pm:320
36 msgid "requested format not available for this document"
37 msgstr "запрошенный формат недоступен для этого документа"
38
39 #: lib/Packages/DoDownload.pm:27 lib/Packages/DoFilelist.pm:27
40 #: lib/Packages/DoShow.pm:31
41 msgid "package not valid or not specified"
42 msgstr "недопустимый или неуказанный пакет"
43
44 #: lib/Packages/DoDownload.pm:30 lib/Packages/DoFilelist.pm:30
45 #: lib/Packages/DoIndex.pm:31 lib/Packages/DoNewPkg.pm:22
46 #: lib/Packages/DoSearchContents.pm:30 lib/Packages/DoShow.pm:34
47 msgid "suite not valid or not specified"
48 msgstr "недопустимый или неуказанный комплект"
49
50 #: lib/Packages/DoDownload.pm:33 lib/Packages/DoFilelist.pm:33
51 msgid "architecture not valid or not specified"
52 msgstr "недопустимая или неуказанная архитектура"
53
54 #: lib/Packages/DoDownload.pm:36
55 #, perl-format
56 msgid "more than one suite specified for download (%s)"
57 msgstr "для загрузки указано более одного комплекта (%s)"
58
59 #: lib/Packages/DoDownload.pm:40
60 #, perl-format
61 msgid "more than one architecture specified for download (%s)"
62 msgstr "для загрузки указано более одной архитектуры (%s)"
63
64 #: lib/Packages/DoFilelist.pm:48
65 msgid "No such package in this suite on this architecture."
66 msgstr "Нет такого пакета в этом комплекте для этой архитектуры."
67
68 #: lib/Packages/DoFilelist.pm:60
69 msgid "Invalid suite/architecture combination"
70 msgstr "Неправильная комбинация комплект/архитектура"
71
72 #: lib/Packages/DoIndex.pm:34
73 #, perl-format
74 msgid "more than one suite specified for show_static (%s)"
75 msgstr "более одного комплекта указано для show_static (%s)"
76
77 #: lib/Packages/DoIndex.pm:38
78 #, perl-format
79 msgid "more than one subsection specified for show_static (%s)"
80 msgstr "более одной подсекции указано для show_static (%s)"
81
82 #: lib/Packages/DoIndex.pm:73
83 #, perl-format
84 msgid "couldn't read index file %s: %s"
85 msgstr "невозможно прочитать индексный файл %s: %s"
86
87 #: lib/Packages/DoNewPkg.pm:25
88 #, perl-format
89 msgid "more than one suite specified for newpkg (%s)"
90 msgstr "более одного комплекта указано для newpkg (%s)"
91
92 #: lib/Packages/DoNewPkg.pm:43
93 #, perl-format
94 msgid "no newpkg information found for suite %s"
95 msgstr "для комплекта %s не найдена информация newpkg"
96
97 #: lib/Packages/DoSearch.pm:25 lib/Packages/DoSearchContents.pm:24
98 msgid "keyword not valid or missing"
99 msgstr "неверное или отсутствующее ключевое слово"
100
101 #: lib/Packages/DoSearch.pm:28 lib/Packages/DoSearchContents.pm:27
102 msgid "keyword too short (keywords need to have at least two characters)"
103 msgstr ""
104 "слишком короткое ключевое слово (ключевые слова должны быть длиной не менее "
105 "двух символов)"
106
107 #: lib/Packages/DoSearch.pm:170
108 msgid "Exact hits"
109 msgstr "Точные совпадения"
110
111 #: lib/Packages/DoSearch.pm:180
112 msgid "Other hits"
113 msgstr "Другие совпадения"
114
115 #: lib/Packages/DoSearch.pm:239
116 msgid "Virtual package"
117 msgstr "Виртуальный пакет"
118
119 #: lib/Packages/DoSearchContents.pm:40
120 #, perl-format
121 msgid "more than one suite specified for contents search (%s)"
122 msgstr "более одного комплекта указано для поиска по содержимому (%s)"
123
124 #: lib/Packages/DoSearchContents.pm:62
125 #| msgid "requested format not available for this document"
126 msgid "No contents information available for this suite"
127 msgstr "О содержимом этого комплекта нет данных"
128
129 #: lib/Packages/DoSearchContents.pm:86
130 msgid "The search mode you selected doesn't support more than one keyword."
131 msgstr "Выбранный вами режим поиска не поддерживает более одного ключевого слова."
132
133 #: lib/Packages/DoShow.pm:37
134 #, perl-format
135 msgid "more than one suite specified for show (%s)"
136 msgstr "более одного комплекта указано для show (%s)"
137
138 #: lib/Packages/DoShow.pm:73
139 msgid "No such package."
140 msgstr "Нет такого пакета."
141
142 #: lib/Packages/DoShow.pm:85
143 msgid "Package not available in this suite."
144 msgstr "Пакет недоступен в этом комплекте."
145
146 #: lib/Packages/DoShow.pm:198
147 msgid " and others"
148 msgstr " и другие"
149
150 #: lib/Packages/DoShow.pm:429
151 #, perl-format
152 msgid "not %s"
153 msgstr "не %s"
154
155 #: lib/Packages/DoShow.pm:479
156 msgid "Package not available"
157 msgstr "Пакет недоступен"
158
159 #: lib/Packages/DoShow.pm:518
160 msgid "Not available"
161 msgstr "Не доступен"
162
163 #: lib/Packages/Page.pm:47
164 msgid "package has bad maintainer field"
165 msgstr "пакет имеет неправильно заполненное поле сопровождающего"
166