]> git.deb.at Git - deb/packages.git/blob - po/pdo.de.po
Update German translation
[deb/packages.git] / po / pdo.de.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: packages.git 944e9ffd2b\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2007-10-20 23:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2007-10-21 17:25+0200\n"
7 "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
8 "Language-Team: debian-l10n-german <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
13 #: bin/create_index_pages:234
14 msgid "Section"
15 msgstr "Abschnitt"
16
17 #: bin/create_index_pages:246
18 msgid "Subsection"
19 msgstr "Kategorie"
20
21 #: bin/create_index_pages:258
22 msgid "Priority"
23 msgstr "Priorität"
24
25 #. Done
26 #: lib/Packages/Dispatcher.pm:162
27 msgid "search doesn't take any more path elements"
28 msgstr "Suche nimmt keine Pfadelemente mehr an"
29
30 #: lib/Packages/Dispatcher.pm:165
31 msgid ""
32 "We're supposed to display the homepage here, instead of getting dispatch.pl"
33 msgstr ""
34 "Wir sollten die Homepage hier anzeigen statt dispatch.pl zu erhalten"
35
36 #: lib/Packages/Dispatcher.pm:188
37 #, perl-format
38 msgid "%s set more than once in path"
39 msgstr "%s mehr als einmal im Pfad angegeben"
40
41 #: lib/Packages/Dispatcher.pm:223
42 #, perl-format
43 msgid "two or more packages specified (%s)"
44 msgstr "zwei oder mehr Pakete angegeben (%s)"
45
46 #: lib/Packages/Dispatcher.pm:321
47 msgid "requested format not available for this document"
48 msgstr "angefordertes Format nicht verfügbar für dieses Dokument"
49
50 #: lib/Packages/DoDownload.pm:27 lib/Packages/DoFilelist.pm:27
51 #: lib/Packages/DoShow.pm:31
52 msgid "package not valid or not specified"
53 msgstr "Paket nicht gültig oder nicht angegeben"
54
55 #: lib/Packages/DoDownload.pm:30 lib/Packages/DoFilelist.pm:30
56 #: lib/Packages/DoIndex.pm:31 lib/Packages/DoNewPkg.pm:22
57 #: lib/Packages/DoSearchContents.pm:29 lib/Packages/DoShow.pm:34
58 msgid "suite not valid or not specified"
59 msgstr "Suite nicht gültig oder nicht angegeben"
60
61 #: lib/Packages/DoDownload.pm:33 lib/Packages/DoFilelist.pm:33
62 msgid "architecture not valid or not specified"
63 msgstr "Architektur nicht gültig oder nicht angegeben"
64
65 #: lib/Packages/DoDownload.pm:36
66 #, perl-format
67 msgid "more than one suite specified for download (%s)"
68 msgstr "mehr als eine Suite zum Download angegeben (%s)"
69
70 #: lib/Packages/DoDownload.pm:39
71 #, perl-format
72 msgid "more than one architecture specified for download (%s)"
73 msgstr "mehr als eine Architektur zum Download angegeben (%s)"
74
75 #: lib/Packages/DoFilelist.pm:48
76 msgid "No such package in this suite on this architecture."
77 msgstr "Keine Pakete in dieser Suite auf dieser Architektur"
78
79 #: lib/Packages/DoFilelist.pm:60
80 msgid "Invalid suite/architecture combination"
81 msgstr "Ungültige Suite/Architektur-Kombination"
82
83 #: lib/Packages/DoIndex.pm:34
84 #, perl-format
85 msgid "more than one suite specified for show_static (%s)"
86 msgstr "mehr als eine Suite für show_static angegeben (%s)"
87
88 #: lib/Packages/DoIndex.pm:37
89 #, perl-format
90 msgid "more than one subsection specified for show_static (%s)"
91 msgstr "mehr als ein Unterabschnitt für show_static angegeben (%s)"
92
93 #: lib/Packages/DoIndex.pm:73
94 #, perl-format
95 msgid "couldn't read index file %s: %s"
96 msgstr "konnte Indexdatei %s nicht lesen: %s"
97
98 #: lib/Packages/DoNewPkg.pm:25
99 #, perl-format
100 msgid "more than one suite specified for newpkg (%s)"
101 msgstr ""
102
103 #: lib/Packages/DoNewPkg.pm:25 lib/Packages/DoShow.pm:37
104 #, perl-format
105 msgid "more than one suite specified for show (%s)"
106 msgstr "mehr als eine Suite zum Anzeigen angegeben (%s)"
107
108 msgid "no newpkg information found for suite %s"
109 msgstr "keine Informationen über neue Pakete gefunden für Suite %s"
110
111 #: lib/Packages/DoSearch.pm:25 lib/Packages/DoSearchContents.pm:23
112 msgid "keyword not valid or missing"
113 msgstr "Suchbegriff ungültig oder nicht angegeben"
114
115 #: lib/Packages/DoSearch.pm:28 lib/Packages/DoSearchContents.pm:26
116 msgid "keyword too short (keywords need to have at least two characters)"
117 msgstr ""
118 "Suchbegriff zu kurz (Suchbegriffe müssen mindestens zwei Zeichen lang sein)"
119
120 #: lib/Packages/DoSearch.pm:163
121 msgid "Exact hits"
122 msgstr "Genaue Treffer"
123
124 #: lib/Packages/DoSearch.pm:172
125 msgid "Other hits"
126 msgstr "Andere Treffer"
127
128 #: lib/Packages/DoSearch.pm:217
129 msgid "Virtual package"
130 msgstr "Virtuelles Paket"
131
132 #: lib/Packages/DoSearchContents.pm:39
133 #, perl-format
134 msgid "more than one suite specified for contents search (%s)"
135 msgstr "mehr als eine Suite zur Inhaltssuche angegeben (%s)"
136
137 #: lib/Packages/DoSearchContents.pm:80
138 msgid "The search mode you selected doesn't support more than one keyword."
139 msgstr ""
140 "Der Suchmodus, den Sie ausgewählt haben, unterstützt nicht mehr als einen "
141 "Suchbegriff."
142
143 #: lib/Packages/DoShow.pm:72
144 msgid "No such package."
145 msgstr "Kein passendes Paket gefunden."
146
147 #: lib/Packages/DoShow.pm:84
148 msgid "Package not available in this suite."
149 msgstr "Paket in dieser Suite nicht verfügbar"
150
151 #: lib/Packages/DoShow.pm:197
152 msgid " and others"
153 msgstr " und andere"
154
155 #: lib/Packages/DoShow.pm:427
156 #, perl-format
157 msgid "not %s"
158 msgstr "nicht %s"
159
160 #: lib/Packages/DoShow.pm:465
161 msgid "Package not available"
162 msgstr "Paket nicht verfügbar"
163
164 #: lib/Packages/DoShow.pm:491
165 msgid "Not available"
166 msgstr "Paket nicht verfügbar"
167
168 #: lib/Packages/Page.pm:47
169 msgid "package has bad maintainer field"
170 msgstr "Paket hat ungültiges Betreuer-Feld"