msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-23 17:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-28 18:04+0100\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: langs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-23 17:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-28 18:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-16 14:26+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <thv+debian@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian/webwml/langs.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-23 17:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-28 18:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-13 14:08+0200\n"
"Last-Translator: Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-23 17:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-28 18:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-02 23:39+0100\n"
"Last-Translator: Bas Zoetekouw <bas@debian.org>\n"
"Language-Team: Dutch\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-23 17:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-28 18:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: langs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-23 17:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-28 18:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-01 16:48+0200\n"
"Last-Translator: Eugeniy Meshcheryakov <eugen@univ.kiev.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-23 17:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-28 18:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-18 21:39+0200\n"
"Last-Translator: Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>\n"
"Language-Team: debian-l10n-german <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
msgstr "Software-Pakete in »%s«, Priorität »%s«"
#. Done
-#: cgi-bin/dispatcher.pl:91
+#: cgi-bin/dispatcher.pl:94
msgid "search doesn't take any more path elements"
msgstr ""
-#: cgi-bin/dispatcher.pl:94
+#: cgi-bin/dispatcher.pl:97
msgid ""
"We're supposed to display the homepage here, instead of getting dispatch.pl"
msgstr ""
-#: cgi-bin/dispatcher.pl:119
+#: cgi-bin/dispatcher.pl:122
#, perl-format
msgid "%s set more than once in path"
msgstr ""
-#: cgi-bin/dispatcher.pl:149
+#: cgi-bin/dispatcher.pl:153
#, perl-format
msgid "two or more packages specified (%s)"
msgstr ""
-#: cgi-bin/dispatcher.pl:235 lib/Packages/DoIndex.pm:63
+#: cgi-bin/dispatcher.pl:241 lib/Packages/DoIndex.pm:63
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-#: cgi-bin/dispatcher.pl:240 lib/Packages/DoIndex.pm:68
+#: cgi-bin/dispatcher.pl:246 lib/Packages/DoIndex.pm:68
msgid "search for a package"
msgstr "ein Paket suchen"
msgid "keyword too short (keywords need to have at least two characters)"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:89 lib/Packages/DoSearchContents.pm:105
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:86 lib/Packages/DoSearchContents.pm:105
msgid "all suites"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:90 lib/Packages/DoSearchContents.pm:106
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:87 lib/Packages/DoSearchContents.pm:106
#, perl-format
msgid "suite(s) <em>%s</em>"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:91 lib/Packages/DoSearchContents.pm:107
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:88 lib/Packages/DoSearchContents.pm:107
#, fuzzy
msgid "all sections"
msgstr "Alle Optionen"
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:92 lib/Packages/DoSearchContents.pm:108
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:89 lib/Packages/DoSearchContents.pm:108
#, perl-format
msgid "section(s) <em>%s</em>"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:93 lib/Packages/DoSearchContents.pm:109
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:90 lib/Packages/DoSearchContents.pm:109
#, fuzzy
msgid "all architectures"
msgstr "Architektur"
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:94 lib/Packages/DoSearchContents.pm:110
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:91 lib/Packages/DoSearchContents.pm:110
#, perl-format
msgid "architecture(s) <em>%s</em>"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:96
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:93
#, fuzzy
msgid "packages"
msgstr "Paket: %s"
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:96
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:93
#, fuzzy
msgid "source packages"
msgstr "Quellcode-Paket %s"
#. sorry to all translators for that one... (patches welcome)
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:98
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:95
#, perl-format
msgid ""
"You have searched for %s that names contain <em>%s</em> in %s, %s, and %s."
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:102
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:99
msgid " (including subword matching)"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:103
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:100
#, perl-format
msgid ""
"You have searched for <em>%s</em> in packages names and descriptions in %s, %"
"s, and %s%s."
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:110
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:107
#, perl-format
msgid ""
"Your search was too wide so we will only display exact matches. At least <em>"
"using a longer keyword or more keywords."
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:116 lib/Packages/DoSearch.pm:118
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:113 lib/Packages/DoSearch.pm:115
msgid "Can't find that package."
msgstr "Kann das Paket nicht finden."
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:119
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:116
#, perl-format
msgid ""
"<a href=\"%s\">%s</a> results have not been displayed due to the search "
"parameters."
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:129
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:126
msgid "Can't find that string."
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:131
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:128
#, perl-format
msgid ""
"Can't find that string, at least not in that suite (%s, section %s) and on "
"that architecture (%s)."
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:136
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:133
#, perl-format
msgid ""
"You have searched only for words exactly matching your keywords. You can try "
"to search <a href=\"%s\">allowing subword matching</a>."
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:140
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:137
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"You can try a different search on the <a href=\"%s\">Packages search page</"
"Zurück zur: <a href=\"%s/\">Debian-Projekt-Homepage</a> || <a href=\"%s/"
"\">Paketsuche</a>"
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:144
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:141
msgid "Package Search Results"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:146
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:143
msgid "Debian Package Search Results"
msgstr "Debian-Paketsuche: Ergebnisse"
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:228
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:225
#, perl-format
msgid "Found <em>%s</em> matching packages."
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:235
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:232
msgid "Exact hits"
msgstr "Genaue Treffer"
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:242
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:239
msgid "Other hits"
msgstr "Andere Treffer"
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:252
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:249
#, perl-format
msgid ""
"<a href=\"%s\">%s</a> results have not been displayed because you requested "
"only exact matches."
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:264
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:261
#, perl-format
msgid "Package %s"
msgstr "Paket: %s"
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:292
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:289
msgid "also provided by: "
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:299
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:295
+msgid "Virtual package"
+msgstr "Virtuelles Paket"
+
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:297
msgid "provided by: "
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:310
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:309
#, perl-format
msgid "Source package %s"
msgstr "Quellcode-Paket %s"
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:326
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:325
msgid "Binary packages: "
msgstr "Binäre Pakete: "
msgstr ""
#: lib/Packages/DoSearchContents.pm:146 lib/Packages/DoSearchContents.pm:159
-#: lib/Packages/DoShow.pm:384
+#: lib/Packages/DoShow.pm:377
msgid "File"
msgstr "Datei"
#. $long_desc = conv_desc( $lang, $long_desc );
#. $short_desc = conv_desc( $lang, $short_desc );
-#: lib/Packages/DoShow.pm:149 lib/Packages/DoShow.pm:266
-#: lib/Packages/DoShow.pm:308
+#: lib/Packages/DoShow.pm:148 lib/Packages/DoShow.pm:263
+#: lib/Packages/DoShow.pm:305
msgid "Distribution:"
msgstr "Distribution:"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:150 lib/Packages/DoShow.pm:309
+#: lib/Packages/DoShow.pm:149 lib/Packages/DoShow.pm:306
msgid "Overview over this suite"
msgstr "Übersicht über diese Suite"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:153 lib/Packages/DoShow.pm:270
-#: lib/Packages/DoShow.pm:312
+#: lib/Packages/DoShow.pm:152 lib/Packages/DoShow.pm:267
+#: lib/Packages/DoShow.pm:309
msgid "Section:"
msgstr "Sektion:"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:154 lib/Packages/DoShow.pm:271
-#: lib/Packages/DoShow.pm:313
+#: lib/Packages/DoShow.pm:153 lib/Packages/DoShow.pm:268
+#: lib/Packages/DoShow.pm:310
msgid "All packages in this section"
msgstr "Alle Pakete in dieser Sektion"
msgid "This is also a virtual package provided by "
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:178 lib/Packages/DoShow.pm:327
+#: lib/Packages/DoShow.pm:178 lib/Packages/DoShow.pm:324
msgid "Experimental package"
msgstr "Experimentelles Paket"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:179 lib/Packages/DoShow.pm:328
+#: lib/Packages/DoShow.pm:179 lib/Packages/DoShow.pm:325
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: This package is from the <strong>experimental</strong> "
"Warnung ignorieren und es dennoch installieren, so tun Sie dies auf eigenes "
"Risiko."
-#: lib/Packages/DoShow.pm:183 lib/Packages/DoShow.pm:332
+#: lib/Packages/DoShow.pm:183 lib/Packages/DoShow.pm:329
msgid "debian-installer udeb package"
msgstr "debian-installer udeb-Paket"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:184 lib/Packages/DoShow.pm:333
+#: lib/Packages/DoShow.pm:184 lib/Packages/DoShow.pm:330
msgid ""
"Warning: This package is intended for the use in building <a href=\"http://"
"www.debian.org/devel/debian-installer\">debian-installer</a> images only. Do "
"org/devel/debian-installer\">debian-installer</a>-Images zu erzeugen. "
"Installieren Sie es nicht auf einem normalen Debian-System."
-#: lib/Packages/DoShow.pm:205 lib/Packages/DoShow.pm:358
+#: lib/Packages/DoShow.pm:205 lib/Packages/DoShow.pm:355
#, perl-format
msgid "Other Packages Related to %s"
msgstr "Andere Pakete in Beziehung zu %s"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:207 lib/Packages/DoShow.pm:360
-#, fuzzy, perl-format
-msgid ""
-"Note that the <strong>experimental</strong> distribution is not self-"
-"contained; missing dependencies are likely found in the <a href=\"%s"
-"\">unstable</a> distribution."
-msgstr ""
-"Beachten Sie, dass die »<span class=\"pred\">experimental</span>«-"
-"Distribution nicht abgeschlossen ist; fehlende Abhängigkeiten werden mit "
-"großer Wahrscheinlichkeit in der »<a href=\"../../unstable/\">unstable</a>«-"
-"Distribution gefunden."
-
-#: lib/Packages/DoShow.pm:210
+#: lib/Packages/DoShow.pm:207
msgid "depends"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:211
+#: lib/Packages/DoShow.pm:208
msgid "recommends"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:212
+#: lib/Packages/DoShow.pm:209
msgid "suggests"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:223
+#: lib/Packages/DoShow.pm:220
#, perl-format
msgid "Download %s\n"
msgstr "%s herunterladen\n"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:225
+#: lib/Packages/DoShow.pm:222
msgid ""
"The download table links to the download of the package and a file overview. "
"In addition it gives information about the package size and the installed "
"Dateiliste. Zusätzlich enthält sie Informationen zur Größe der Paketdatei "
"und der Größe im installierten Zustand."
-#: lib/Packages/DoShow.pm:226
+#: lib/Packages/DoShow.pm:223
msgid "Download for all available architectures"
msgstr "Download für alle verfügbaren Architekturen"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:228
+#: lib/Packages/DoShow.pm:225
msgid "Architecture"
msgstr "Architektur"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:229
+#: lib/Packages/DoShow.pm:226
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:231
+#: lib/Packages/DoShow.pm:228
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:231
+#: lib/Packages/DoShow.pm:228
msgid "Installed Size"
msgstr "Größe (installiert)"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:231
+#: lib/Packages/DoShow.pm:228
msgid "Package Size"
msgstr "Paketgröße"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:244
+#: lib/Packages/DoShow.pm:241
msgid "list of files"
msgstr "Liste der Dateien"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:247
+#: lib/Packages/DoShow.pm:244
#, fuzzy
msgid "no current information"
msgstr "Weitere Informationen über %s"
#. unless $page->is_virtual
-#: lib/Packages/DoShow.pm:264
+#: lib/Packages/DoShow.pm:261
msgid "virtual package"
msgstr "Virtuelles Paket"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:267
+#: lib/Packages/DoShow.pm:264
msgid "Overview over this distribution"
msgstr "Übersicht über diese Distribution"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:276
+#: lib/Packages/DoShow.pm:273
#, perl-format
msgid "Virtual Package: %s"
msgstr "Virtuelles Paket: %s"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:280
+#: lib/Packages/DoShow.pm:277
#, perl-format
msgid ""
"This is a <em>virtual package</em>. See the <a href=\"%s\">Debian policy</a> "
"\">Debian-Policy</a> für eine <a href=\"%sch-binary.html#s-virtual_pkg"
"\">Definition von virtuellen Paketen</a>."
-#: lib/Packages/DoShow.pm:283
+#: lib/Packages/DoShow.pm:280
#, perl-format
msgid "Packages providing %s"
msgstr "Pakete, die %s bereitstellen"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:318
+#: lib/Packages/DoShow.pm:315
#, fuzzy, perl-format
msgid "Source Package: %s (%s)"
msgstr "Quellcode-Paket: %s (%s)"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:340
+#: lib/Packages/DoShow.pm:337
msgid "The following binary packages are built from this source package:"
msgstr "Die folgenden Binärpakete werden aus diesem Quellcode-Paket gebaut:"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:364
+#: lib/Packages/DoShow.pm:357
msgid "build-depends"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:365
+#: lib/Packages/DoShow.pm:358
msgid "build-depends-indep"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:376
+#: lib/Packages/DoShow.pm:369
#, perl-format
msgid "Download %s"
msgstr "%s herunterladen"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:382
+#: lib/Packages/DoShow.pm:375
msgid "Download information for the files of this source package"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:385
+#: lib/Packages/DoShow.pm:378
msgid "Size (in kB)"
msgstr "Größe (in kB)"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:386
+#: lib/Packages/DoShow.pm:379
msgid "md5sum"
msgstr "md5sum"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:431
+#: lib/Packages/DoShow.pm:424
#, perl-format
msgid "Details of source package <em>%s</em> in %s"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:432
+#: lib/Packages/DoShow.pm:425
#, perl-format
msgid "Details of package <em>%s</em> in %s"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:434
+#: lib/Packages/DoShow.pm:427
#, fuzzy, perl-format
msgid "Details of source package %s in %s"
msgstr "Quellcode-Pakete in »%s«"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:435
+#: lib/Packages/DoShow.pm:428
#, fuzzy, perl-format
msgid "Details of package %s in %s"
msgstr "Neue Pakete in %s"
-#: lib/Packages/HTML.pm:93
+#: lib/Packages/HTML.pm:95
msgid "Not available"
msgstr "Paket nicht verfügbar"
-#: lib/Packages/HTML.pm:114
+#: lib/Packages/HTML.pm:116
#, perl-format
msgid "More Information on %s"
msgstr "Weitere Informationen über %s"
-#: lib/Packages/HTML.pm:119
+#: lib/Packages/HTML.pm:121
#, perl-format
msgid "Check for <a href=\"%s\">Bug Reports</a> about %s."
msgstr "Suchen Sie <a href=\"%s\">Fehlerberichte</a> zu %s."
-#: lib/Packages/HTML.pm:131
+#: lib/Packages/HTML.pm:130
msgid "Source Package:"
msgstr "Quellcode-Paket:"
-#: lib/Packages/HTML.pm:133
+#: lib/Packages/HTML.pm:132
msgid "Download"
msgstr "Download"
-#: lib/Packages/HTML.pm:136
+#: lib/Packages/HTML.pm:135
msgid "Not found"
msgstr "Nicht gefunden"
-#: lib/Packages/HTML.pm:169
+#: lib/Packages/HTML.pm:168
#, perl-format
msgid "View the <a href=\"%s\">Debian changelog</a>"
msgstr "Das <a href=\"%s\">Debian-Changelog</a>"
-#: lib/Packages/HTML.pm:174
+#: lib/Packages/HTML.pm:173
#, perl-format
msgid "View the <a href=\"%s\">copyright file</a>"
msgstr "Die <a href=\"%s\">Copyright-Datei</a>"
-#: lib/Packages/HTML.pm:187
+#: lib/Packages/HTML.pm:186
#, perl-format
msgid "%s is responsible for this Debian package."
msgstr "%s betreut dieses Debian-Paket."
-#: lib/Packages/HTML.pm:199
+#: lib/Packages/HTML.pm:198
#, perl-format
msgid " and %s are responsible for this Debian package."
msgstr " und %s betreuen dieses Debian-Paket."
-#: lib/Packages/HTML.pm:204
+#: lib/Packages/HTML.pm:203
#, perl-format
msgid "See the <a href=\"%s\">developer information for %s</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Entwicklerinformationen für %s</a>."
-#: lib/Packages/HTML.pm:210
+#: lib/Packages/HTML.pm:209
#, perl-format
msgid "Search for <a href=\"%s\">other versions of %s</a>"
msgstr "Suchen Sie <a href=\"%s\">andere Versionen von %s</a>"
-#: lib/Packages/HTML.pm:288
+#. weed out duplicates
+#: lib/Packages/HTML.pm:242
+#, fuzzy
+msgid "also a virtual package provided by "
+msgstr "Virtuelles Paket"
+
+#: lib/Packages/HTML.pm:243
+#, fuzzy
+msgid "virtual package provided by "
+msgstr "Virtuelles Paket"
+
+#: lib/Packages/HTML.pm:247
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s packages"
+msgstr "Paket: %s"
+
+#: lib/Packages/HTML.pm:287
msgid "not"
msgstr "nicht"
msgid "package has bad maintainer field"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Note that the <strong>experimental</strong> distribution is not self-"
+#~ "contained; missing dependencies are likely found in the <a href=\"%s"
+#~ "\">unstable</a> distribution."
+#~ msgstr ""
+#~ "Beachten Sie, dass die »<span class=\"pred\">experimental</span>«-"
+#~ "Distribution nicht abgeschlossen ist; fehlende Abhängigkeiten werden mit "
+#~ "großer Wahrscheinlichkeit in der »<a href=\"../../unstable/\">unstable</"
+#~ "a>«-Distribution gefunden."
+
#~ msgid "Versions:"
#~ msgstr "Versionen:"
#~ "Unter <URL:http://www.debian.org/license> finden Sie die "
#~ "Lizenzbedingungen.\n"
#~ "\n"
-
-#~ msgid "Virtual package"
-#~ msgstr "Virtuelles Paket"
msgstr ""
"Project-Id-Version: pdo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-23 17:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-28 18:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-17 22:05+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <thv+debian@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
msgstr "Ohjelmistopaketit jakelussa \"%s\" tärkeysasteella %s"
#. Done
-#: cgi-bin/dispatcher.pl:91
+#: cgi-bin/dispatcher.pl:94
msgid "search doesn't take any more path elements"
msgstr ""
-#: cgi-bin/dispatcher.pl:94
+#: cgi-bin/dispatcher.pl:97
msgid ""
"We're supposed to display the homepage here, instead of getting dispatch.pl"
msgstr ""
-#: cgi-bin/dispatcher.pl:119
+#: cgi-bin/dispatcher.pl:122
#, perl-format
msgid "%s set more than once in path"
msgstr ""
-#: cgi-bin/dispatcher.pl:149
+#: cgi-bin/dispatcher.pl:153
#, fuzzy, perl-format
msgid "two or more packages specified (%s)"
msgstr "Lähdepaketti: %s (%s)"
-#: cgi-bin/dispatcher.pl:235 lib/Packages/DoIndex.pm:63
+#: cgi-bin/dispatcher.pl:241 lib/Packages/DoIndex.pm:63
msgid "Error"
msgstr ""
-#: cgi-bin/dispatcher.pl:240 lib/Packages/DoIndex.pm:68
+#: cgi-bin/dispatcher.pl:246 lib/Packages/DoIndex.pm:68
#, fuzzy
msgid "search for a package"
msgstr "Luettelo kaikista paketeista"
msgid "keyword too short (keywords need to have at least two characters)"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:89 lib/Packages/DoSearchContents.pm:105
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:86 lib/Packages/DoSearchContents.pm:105
msgid "all suites"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:90 lib/Packages/DoSearchContents.pm:106
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:87 lib/Packages/DoSearchContents.pm:106
#, perl-format
msgid "suite(s) <em>%s</em>"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:91 lib/Packages/DoSearchContents.pm:107
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:88 lib/Packages/DoSearchContents.pm:107
#, fuzzy
msgid "all sections"
msgstr "Osasto"
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:92 lib/Packages/DoSearchContents.pm:108
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:89 lib/Packages/DoSearchContents.pm:108
#, perl-format
msgid "section(s) <em>%s</em>"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:93 lib/Packages/DoSearchContents.pm:109
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:90 lib/Packages/DoSearchContents.pm:109
#, fuzzy
msgid "all architectures"
msgstr "Arkkitehtuuri"
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:94 lib/Packages/DoSearchContents.pm:110
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:91 lib/Packages/DoSearchContents.pm:110
#, perl-format
msgid "architecture(s) <em>%s</em>"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:96
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:93
#, fuzzy
msgid "packages"
msgstr "Paketin koko"
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:96
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:93
#, fuzzy
msgid "source packages"
msgstr "Lähdepaketti"
#. sorry to all translators for that one... (patches welcome)
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:98
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:95
#, perl-format
msgid ""
"You have searched for %s that names contain <em>%s</em> in %s, %s, and %s."
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:102
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:99
msgid " (including subword matching)"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:103
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:100
#, perl-format
msgid ""
"You have searched for <em>%s</em> in packages names and descriptions in %s, %"
"s, and %s%s."
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:110
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:107
#, perl-format
msgid ""
"Your search was too wide so we will only display exact matches. At least <em>"
"using a longer keyword or more keywords."
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:116 lib/Packages/DoSearch.pm:118
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:113 lib/Packages/DoSearch.pm:115
msgid "Can't find that package."
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:119
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:116
#, perl-format
msgid ""
"<a href=\"%s\">%s</a> results have not been displayed due to the search "
"parameters."
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:129
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:126
msgid "Can't find that string."
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:131
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:128
#, perl-format
msgid ""
"Can't find that string, at least not in that suite (%s, section %s) and on "
"that architecture (%s)."
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:136
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:133
#, perl-format
msgid ""
"You have searched only for words exactly matching your keywords. You can try "
"to search <a href=\"%s\">allowing subword matching</a>."
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:140
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:137
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"You can try a different search on the <a href=\"%s\">Packages search page</"
"Takaisin: <a href=\"%s/\">Debian-projektin kotisivulle</a> || <a href=\"%s/"
"\">Pakettien hakusivulle</a>"
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:144
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:141
msgid "Package Search Results"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:146
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:143
#, fuzzy
msgid "Debian Package Search Results"
msgstr "Kaikki jakelun \"%s\" Debian-paketit"
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:228
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:225
#, perl-format
msgid "Found <em>%s</em> matching packages."
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:235
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:232
msgid "Exact hits"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:242
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:239
msgid "Other hits"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:252
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:249
#, perl-format
msgid ""
"<a href=\"%s\">%s</a> results have not been displayed because you requested "
"only exact matches."
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:264
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:261
#, fuzzy, perl-format
msgid "Package %s"
msgstr "Paketti: %s (%s)"
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:292
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:289
msgid "also provided by: "
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:299
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:295
+msgid "Virtual package"
+msgstr "Näennäispaketti"
+
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:297
msgid "provided by: "
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:310
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:309
#, fuzzy, perl-format
msgid "Source package %s"
msgstr "Lähdepaketti"
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:326
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:325
#, fuzzy
msgid "Binary packages: "
msgstr "näennäispaketti"
msgstr ""
#: lib/Packages/DoSearchContents.pm:146 lib/Packages/DoSearchContents.pm:159
-#: lib/Packages/DoShow.pm:384
+#: lib/Packages/DoShow.pm:377
msgid "File"
msgstr "Tiedosto"
#. $long_desc = conv_desc( $lang, $long_desc );
#. $short_desc = conv_desc( $lang, $short_desc );
-#: lib/Packages/DoShow.pm:149 lib/Packages/DoShow.pm:266
-#: lib/Packages/DoShow.pm:308
+#: lib/Packages/DoShow.pm:148 lib/Packages/DoShow.pm:263
+#: lib/Packages/DoShow.pm:305
msgid "Distribution:"
msgstr "Jakelu:"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:150 lib/Packages/DoShow.pm:309
+#: lib/Packages/DoShow.pm:149 lib/Packages/DoShow.pm:306
#, fuzzy
msgid "Overview over this suite"
msgstr "Tämän jakelun yleiskuva"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:153 lib/Packages/DoShow.pm:270
-#: lib/Packages/DoShow.pm:312
+#: lib/Packages/DoShow.pm:152 lib/Packages/DoShow.pm:267
+#: lib/Packages/DoShow.pm:309
msgid "Section:"
msgstr "Osasto:"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:154 lib/Packages/DoShow.pm:271
-#: lib/Packages/DoShow.pm:313
+#: lib/Packages/DoShow.pm:153 lib/Packages/DoShow.pm:268
+#: lib/Packages/DoShow.pm:310
msgid "All packages in this section"
msgstr "Kaikki tämän osaston paketit"
msgid "This is also a virtual package provided by "
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:178 lib/Packages/DoShow.pm:327
+#: lib/Packages/DoShow.pm:178 lib/Packages/DoShow.pm:324
msgid "Experimental package"
msgstr "Kokeellinen paketti"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:179 lib/Packages/DoShow.pm:328
+#: lib/Packages/DoShow.pm:179 lib/Packages/DoShow.pm:325
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: This package is from the <strong>experimental</strong> "
"voi aiheuttaa jopa tiedonhäviötä. Mikäli ohitat tämän varoituksen ja asennat "
"paketin kaikesta huolimatta, otat vastuun itsellesi."
-#: lib/Packages/DoShow.pm:183 lib/Packages/DoShow.pm:332
+#: lib/Packages/DoShow.pm:183 lib/Packages/DoShow.pm:329
msgid "debian-installer udeb package"
msgstr "debian-asentimen udeb-paketti"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:184 lib/Packages/DoShow.pm:333
+#: lib/Packages/DoShow.pm:184 lib/Packages/DoShow.pm:330
msgid ""
"Warning: This package is intended for the use in building <a href=\"http://"
"www.debian.org/devel/debian-installer\">debian-installer</a> images only. Do "
"href=\"http://www.debian.org/devel/debian-installer\">debian-asentimen</a> "
"vedoksia. Älä asenna normaaliin Debian-järjestelmään."
-#: lib/Packages/DoShow.pm:205 lib/Packages/DoShow.pm:358
+#: lib/Packages/DoShow.pm:205 lib/Packages/DoShow.pm:355
#, perl-format
msgid "Other Packages Related to %s"
msgstr "Muut pakettiin %s liittyvät paketit"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:207 lib/Packages/DoShow.pm:360
-#, fuzzy, perl-format
-msgid ""
-"Note that the <strong>experimental</strong> distribution is not self-"
-"contained; missing dependencies are likely found in the <a href=\"%s"
-"\">unstable</a> distribution."
-msgstr ""
-"Huomaa, että \"<span class=\"pred\">kokeellinen</span>\" jakelu ei ole "
-"itsenäinen kokonaisuus. Puuttuvat riippuvuudet löytyvät luultavasti \"<a "
-"href=\"../../unstable/\">epävakaasta</a>\" jakelusta."
-
-#: lib/Packages/DoShow.pm:210
+#: lib/Packages/DoShow.pm:207
msgid "depends"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:211
+#: lib/Packages/DoShow.pm:208
msgid "recommends"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:212
+#: lib/Packages/DoShow.pm:209
msgid "suggests"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:223
+#: lib/Packages/DoShow.pm:220
#, perl-format
msgid "Download %s\n"
msgstr "Imuroi %s\n"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:225
+#: lib/Packages/DoShow.pm:222
msgid ""
"The download table links to the download of the package and a file overview. "
"In addition it gives information about the package size and the installed "
"Lisäksi se antaa tietoa paketin koosta sekä asennukseen tarvittavasta "
"levytilasta."
-#: lib/Packages/DoShow.pm:226
+#: lib/Packages/DoShow.pm:223
msgid "Download for all available architectures"
msgstr "Imurointi kaikille saataville arkkitehtuureille"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:228
+#: lib/Packages/DoShow.pm:225
msgid "Architecture"
msgstr "Arkkitehtuuri"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:229
+#: lib/Packages/DoShow.pm:226
msgid "Version"
msgstr "Versio"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:231
+#: lib/Packages/DoShow.pm:228
msgid "Files"
msgstr "Tiedostot"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:231
+#: lib/Packages/DoShow.pm:228
msgid "Installed Size"
msgstr "Koko asennettuna"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:231
+#: lib/Packages/DoShow.pm:228
msgid "Package Size"
msgstr "Paketin koko"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:244
+#: lib/Packages/DoShow.pm:241
msgid "list of files"
msgstr "tiedostoluettelo"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:247
+#: lib/Packages/DoShow.pm:244
#, fuzzy
msgid "no current information"
msgstr "Lisätietoa paketista %s"
#. unless $page->is_virtual
-#: lib/Packages/DoShow.pm:264
+#: lib/Packages/DoShow.pm:261
msgid "virtual package"
msgstr "näennäispaketti"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:267
+#: lib/Packages/DoShow.pm:264
msgid "Overview over this distribution"
msgstr "Tämän jakelun yleiskuva"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:276
+#: lib/Packages/DoShow.pm:273
#, perl-format
msgid "Virtual Package: %s"
msgstr "Näennäispaketti: %s"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:280
+#: lib/Packages/DoShow.pm:277
#, perl-format
msgid ""
"This is a <em>virtual package</em>. See the <a href=\"%s\">Debian policy</a> "
"kuvaksesta</a> <a href=\"%sch-binary.html#s-virtual_pkg\">näennäispaketin "
"määritelmä</a>."
-#: lib/Packages/DoShow.pm:283
+#: lib/Packages/DoShow.pm:280
#, perl-format
msgid "Packages providing %s"
msgstr "Paketit, jotka tarjoavat paketin %s"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:318
+#: lib/Packages/DoShow.pm:315
#, fuzzy, perl-format
msgid "Source Package: %s (%s)"
msgstr "Lähdepaketti: %s (%s)"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:340
+#: lib/Packages/DoShow.pm:337
msgid "The following binary packages are built from this source package:"
msgstr "Seuraavat binääripaketit on käännetty tästä lähdepaketista:"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:364
+#: lib/Packages/DoShow.pm:357
msgid "build-depends"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:365
+#: lib/Packages/DoShow.pm:358
msgid "build-depends-indep"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:376
+#: lib/Packages/DoShow.pm:369
#, perl-format
msgid "Download %s"
msgstr "Imuroi %s"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:382
+#: lib/Packages/DoShow.pm:375
msgid "Download information for the files of this source package"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:385
+#: lib/Packages/DoShow.pm:378
msgid "Size (in kB)"
msgstr "Koko (kt)"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:386
+#: lib/Packages/DoShow.pm:379
msgid "md5sum"
msgstr "MD5-summa"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:431
+#: lib/Packages/DoShow.pm:424
#, perl-format
msgid "Details of source package <em>%s</em> in %s"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:432
+#: lib/Packages/DoShow.pm:425
#, perl-format
msgid "Details of package <em>%s</em> in %s"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:434
+#: lib/Packages/DoShow.pm:427
#, fuzzy, perl-format
msgid "Details of source package %s in %s"
msgstr "Lähdepaketit jakelussa \"%s\""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:435
+#: lib/Packages/DoShow.pm:428
#, fuzzy, perl-format
msgid "Details of package %s in %s"
msgstr "Uudet paketit komponentissa %s"
-#: lib/Packages/HTML.pm:93
+#: lib/Packages/HTML.pm:95
msgid "Not available"
msgstr "Ei saatavilla"
-#: lib/Packages/HTML.pm:114
+#: lib/Packages/HTML.pm:116
#, perl-format
msgid "More Information on %s"
msgstr "Lisätietoa paketista %s"
-#: lib/Packages/HTML.pm:119
+#: lib/Packages/HTML.pm:121
#, perl-format
msgid "Check for <a href=\"%s\">Bug Reports</a> about %s."
msgstr "Tarkista paketin %s <a href=\"%s\">vikailmoitukset</a>."
-#: lib/Packages/HTML.pm:131
+#: lib/Packages/HTML.pm:130
msgid "Source Package:"
msgstr "Lähdepaketti:"
-#: lib/Packages/HTML.pm:133
+#: lib/Packages/HTML.pm:132
msgid "Download"
msgstr "Imuroi"
-#: lib/Packages/HTML.pm:136
+#: lib/Packages/HTML.pm:135
msgid "Not found"
msgstr "Ei löytynyt"
-#: lib/Packages/HTML.pm:169
+#: lib/Packages/HTML.pm:168
#, perl-format
msgid "View the <a href=\"%s\">Debian changelog</a>"
msgstr "Katso <a href=\"%s\">Debian-muutoslokia</a>"
-#: lib/Packages/HTML.pm:174
+#: lib/Packages/HTML.pm:173
#, perl-format
msgid "View the <a href=\"%s\">copyright file</a>"
msgstr "Katso <a href=\"%s\">copyright-tiedostoa</a>"
-#: lib/Packages/HTML.pm:187
+#: lib/Packages/HTML.pm:186
#, perl-format
msgid "%s is responsible for this Debian package."
msgstr "%s on vastuussa tästä Debian-paketista."
-#: lib/Packages/HTML.pm:199
+#: lib/Packages/HTML.pm:198
#, perl-format
msgid " and %s are responsible for this Debian package."
msgstr " ja %s ovat vastuussa tästä Debian-paketista."
-#: lib/Packages/HTML.pm:204
+#: lib/Packages/HTML.pm:203
#, perl-format
msgid "See the <a href=\"%s\">developer information for %s</a>."
msgstr "Katso <a href=\"%s\">paketin %s kehittäjätietoja</a>."
-#: lib/Packages/HTML.pm:210
+#: lib/Packages/HTML.pm:209
#, perl-format
msgid "Search for <a href=\"%s\">other versions of %s</a>"
msgstr "Hae <a href=\"%s\">paketin %s muita versioita</a>"
-#: lib/Packages/HTML.pm:288
+#. weed out duplicates
+#: lib/Packages/HTML.pm:242
+#, fuzzy
+msgid "also a virtual package provided by "
+msgstr "näennäispaketti"
+
+#: lib/Packages/HTML.pm:243
+#, fuzzy
+msgid "virtual package provided by "
+msgstr "näennäispaketti"
+
+#: lib/Packages/HTML.pm:247
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s packages"
+msgstr "Paketin koko"
+
+#: lib/Packages/HTML.pm:287
msgid "not"
msgstr "ei"
msgid "package has bad maintainer field"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Note that the <strong>experimental</strong> distribution is not self-"
+#~ "contained; missing dependencies are likely found in the <a href=\"%s"
+#~ "\">unstable</a> distribution."
+#~ msgstr ""
+#~ "Huomaa, että \"<span class=\"pred\">kokeellinen</span>\" jakelu ei ole "
+#~ "itsenäinen kokonaisuus. Puuttuvat riippuvuudet löytyvät luultavasti \"<a "
+#~ "href=\"../../unstable/\">epävakaasta</a>\" jakelusta."
+
#~ msgid "Versions:"
#~ msgstr "Versiot:"
-#~ msgid "Virtual package"
-#~ msgstr "Näennäispaketti"
-
#~ msgid ""
#~ "Copyright (C) 1997-2005 SPI;\n"
#~ "See <URL:http://www.debian.org/license> for the license terms.\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-23 17:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-28 18:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-25 17:52+0200\n"
"Last-Translator: Guilhelm Panaget <guilhelm.panaget@free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
msgstr "Paquets de « %s », priorité %s"
#. Done
-#: cgi-bin/dispatcher.pl:91
+#: cgi-bin/dispatcher.pl:94
msgid "search doesn't take any more path elements"
msgstr ""
-#: cgi-bin/dispatcher.pl:94
+#: cgi-bin/dispatcher.pl:97
msgid ""
"We're supposed to display the homepage here, instead of getting dispatch.pl"
msgstr ""
-#: cgi-bin/dispatcher.pl:119
+#: cgi-bin/dispatcher.pl:122
#, perl-format
msgid "%s set more than once in path"
msgstr ""
-#: cgi-bin/dispatcher.pl:149
+#: cgi-bin/dispatcher.pl:153
#, fuzzy, perl-format
msgid "two or more packages specified (%s)"
msgstr "Paquet source : %s (%s)"
-#: cgi-bin/dispatcher.pl:235 lib/Packages/DoIndex.pm:63
+#: cgi-bin/dispatcher.pl:241 lib/Packages/DoIndex.pm:63
msgid "Error"
msgstr ""
-#: cgi-bin/dispatcher.pl:240 lib/Packages/DoIndex.pm:68
+#: cgi-bin/dispatcher.pl:246 lib/Packages/DoIndex.pm:68
#, fuzzy
msgid "search for a package"
msgstr "Liste de tous les paquets"
msgid "keyword too short (keywords need to have at least two characters)"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:89 lib/Packages/DoSearchContents.pm:105
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:86 lib/Packages/DoSearchContents.pm:105
msgid "all suites"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:90 lib/Packages/DoSearchContents.pm:106
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:87 lib/Packages/DoSearchContents.pm:106
#, perl-format
msgid "suite(s) <em>%s</em>"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:91 lib/Packages/DoSearchContents.pm:107
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:88 lib/Packages/DoSearchContents.pm:107
#, fuzzy
msgid "all sections"
msgstr "Section"
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:92 lib/Packages/DoSearchContents.pm:108
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:89 lib/Packages/DoSearchContents.pm:108
#, perl-format
msgid "section(s) <em>%s</em>"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:93 lib/Packages/DoSearchContents.pm:109
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:90 lib/Packages/DoSearchContents.pm:109
#, fuzzy
msgid "all architectures"
msgstr "Architecture"
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:94 lib/Packages/DoSearchContents.pm:110
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:91 lib/Packages/DoSearchContents.pm:110
#, perl-format
msgid "architecture(s) <em>%s</em>"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:96
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:93
#, fuzzy
msgid "packages"
msgstr "Taille du paquet"
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:96
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:93
#, fuzzy
msgid "source packages"
msgstr "Paquet source"
#. sorry to all translators for that one... (patches welcome)
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:98
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:95
#, perl-format
msgid ""
"You have searched for %s that names contain <em>%s</em> in %s, %s, and %s."
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:102
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:99
msgid " (including subword matching)"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:103
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:100
#, perl-format
msgid ""
"You have searched for <em>%s</em> in packages names and descriptions in %s, %"
"s, and %s%s."
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:110
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:107
#, perl-format
msgid ""
"Your search was too wide so we will only display exact matches. At least <em>"
"using a longer keyword or more keywords."
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:116 lib/Packages/DoSearch.pm:118
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:113 lib/Packages/DoSearch.pm:115
msgid "Can't find that package."
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:119
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:116
#, perl-format
msgid ""
"<a href=\"%s\">%s</a> results have not been displayed due to the search "
"parameters."
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:129
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:126
msgid "Can't find that string."
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:131
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:128
#, perl-format
msgid ""
"Can't find that string, at least not in that suite (%s, section %s) and on "
"that architecture (%s)."
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:136
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:133
#, perl-format
msgid ""
"You have searched only for words exactly matching your keywords. You can try "
"to search <a href=\"%s\">allowing subword matching</a>."
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:140
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:137
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"You can try a different search on the <a href=\"%s\">Packages search page</"
"Retour à la : <a href=\"%s/\">Page d'accueil du Projet Debian</a> || <a "
"href=\"%s/\">Page de recherche de paquets</a>"
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:144
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:141
msgid "Package Search Results"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:146
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:143
#, fuzzy
msgid "Debian Package Search Results"
msgstr "Tous les paquets Debian dans « %s »"
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:228
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:225
#, perl-format
msgid "Found <em>%s</em> matching packages."
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:235
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:232
msgid "Exact hits"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:242
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:239
msgid "Other hits"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:252
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:249
#, perl-format
msgid ""
"<a href=\"%s\">%s</a> results have not been displayed because you requested "
"only exact matches."
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:264
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:261
#, fuzzy, perl-format
msgid "Package %s"
msgstr "Paquet : %s (%s)"
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:292
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:289
msgid "also provided by: "
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:299
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:295
+msgid "Virtual package"
+msgstr "Paquet virtuel"
+
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:297
msgid "provided by: "
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:310
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:309
#, fuzzy, perl-format
msgid "Source package %s"
msgstr "Paquet source"
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:326
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:325
#, fuzzy
msgid "Binary packages: "
msgstr "paquet virtuel"
msgstr ""
#: lib/Packages/DoSearchContents.pm:146 lib/Packages/DoSearchContents.pm:159
-#: lib/Packages/DoShow.pm:384
+#: lib/Packages/DoShow.pm:377
msgid "File"
msgstr "Fichier"
#. $long_desc = conv_desc( $lang, $long_desc );
#. $short_desc = conv_desc( $lang, $short_desc );
-#: lib/Packages/DoShow.pm:149 lib/Packages/DoShow.pm:266
-#: lib/Packages/DoShow.pm:308
+#: lib/Packages/DoShow.pm:148 lib/Packages/DoShow.pm:263
+#: lib/Packages/DoShow.pm:305
msgid "Distribution:"
msgstr "Distribution :"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:150 lib/Packages/DoShow.pm:309
+#: lib/Packages/DoShow.pm:149 lib/Packages/DoShow.pm:306
#, fuzzy
msgid "Overview over this suite"
msgstr "Vue d'ensemble de cette distribution"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:153 lib/Packages/DoShow.pm:270
-#: lib/Packages/DoShow.pm:312
+#: lib/Packages/DoShow.pm:152 lib/Packages/DoShow.pm:267
+#: lib/Packages/DoShow.pm:309
msgid "Section:"
msgstr "Section :"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:154 lib/Packages/DoShow.pm:271
-#: lib/Packages/DoShow.pm:313
+#: lib/Packages/DoShow.pm:153 lib/Packages/DoShow.pm:268
+#: lib/Packages/DoShow.pm:310
msgid "All packages in this section"
msgstr "Tous les paquets de cette section"
msgid "This is also a virtual package provided by "
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:178 lib/Packages/DoShow.pm:327
+#: lib/Packages/DoShow.pm:178 lib/Packages/DoShow.pm:324
msgid "Experimental package"
msgstr "Paquet « experimental »"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:179 lib/Packages/DoShow.pm:328
+#: lib/Packages/DoShow.pm:179 lib/Packages/DoShow.pm:325
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: This package is from the <strong>experimental</strong> "
"instable ou bogué et peut éventuellement corrompre vos données. Son "
"installation s'effectue donc à vos risques et périls."
-#: lib/Packages/DoShow.pm:183 lib/Packages/DoShow.pm:332
+#: lib/Packages/DoShow.pm:183 lib/Packages/DoShow.pm:329
msgid "debian-installer udeb package"
msgstr "paquet de l'installateur Debian udeb"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:184 lib/Packages/DoShow.pm:333
+#: lib/Packages/DoShow.pm:184 lib/Packages/DoShow.pm:330
msgid ""
"Warning: This package is intended for the use in building <a href=\"http://"
"www.debian.org/devel/debian-installer\">debian-installer</a> images only. Do "
"l'<a href=\"http://www.debian.org/devel/debian-installer\">installateur "
"Debian</a>. Il ne doit pas être installé sur un système Debian classique."
-#: lib/Packages/DoShow.pm:205 lib/Packages/DoShow.pm:358
+#: lib/Packages/DoShow.pm:205 lib/Packages/DoShow.pm:355
#, perl-format
msgid "Other Packages Related to %s"
msgstr "Autres paquets associés à %s"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:207 lib/Packages/DoShow.pm:360
-#, fuzzy, perl-format
-msgid ""
-"Note that the <strong>experimental</strong> distribution is not self-"
-"contained; missing dependencies are likely found in the <a href=\"%s"
-"\">unstable</a> distribution."
-msgstr ""
-"Veuillez noter que la distribution « \"<span class=\"pred"
-"\">experimental</span>\" » n'est pas autosuffisante ; certaines "
-"dépendances peuvent se trouver dans la distribution « \"<a href=\"../../"
-"unstable/\">unstable</a>\" »."
-
-#: lib/Packages/DoShow.pm:210
+#: lib/Packages/DoShow.pm:207
msgid "depends"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:211
+#: lib/Packages/DoShow.pm:208
msgid "recommends"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:212
+#: lib/Packages/DoShow.pm:209
msgid "suggests"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:223
+#: lib/Packages/DoShow.pm:220
#, perl-format
msgid "Download %s\n"
msgstr "Télécharger %s\n"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:225
+#: lib/Packages/DoShow.pm:222
msgid ""
"The download table links to the download of the package and a file overview. "
"In addition it gives information about the package size and the installed "
"un aperçu du fichier. Il indique par ailleurs la taille du paquet et "
"l'espace occupé une fois installé."
-#: lib/Packages/DoShow.pm:226
+#: lib/Packages/DoShow.pm:223
msgid "Download for all available architectures"
msgstr "Télécharger pour toutes les architectures proposées"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:228
+#: lib/Packages/DoShow.pm:225
msgid "Architecture"
msgstr "Architecture"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:229
+#: lib/Packages/DoShow.pm:226
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:231
+#: lib/Packages/DoShow.pm:228
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:231
+#: lib/Packages/DoShow.pm:228
msgid "Installed Size"
msgstr "Espace occupé"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:231
+#: lib/Packages/DoShow.pm:228
msgid "Package Size"
msgstr "Taille du paquet"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:244
+#: lib/Packages/DoShow.pm:241
msgid "list of files"
msgstr "liste des fichiers"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:247
+#: lib/Packages/DoShow.pm:244
#, fuzzy
msgid "no current information"
msgstr "Plus d'informations sur %s"
#. unless $page->is_virtual
-#: lib/Packages/DoShow.pm:264
+#: lib/Packages/DoShow.pm:261
msgid "virtual package"
msgstr "paquet virtuel"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:267
+#: lib/Packages/DoShow.pm:264
msgid "Overview over this distribution"
msgstr "Vue d'ensemble de cette distribution"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:276
+#: lib/Packages/DoShow.pm:273
#, perl-format
msgid "Virtual Package: %s"
msgstr "Paquet virtuel : %s"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:280
+#: lib/Packages/DoShow.pm:277
#, perl-format
msgid ""
"This is a <em>virtual package</em>. See the <a href=\"%s\">Debian policy</a> "
"Debian</a> pour une <a href=\"%sch-binary.html#s-virtual_pkg\">définition "
"des paquets virtuels</a>."
-#: lib/Packages/DoShow.pm:283
+#: lib/Packages/DoShow.pm:280
#, perl-format
msgid "Packages providing %s"
msgstr "Paquets fournissant %s"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:318
+#: lib/Packages/DoShow.pm:315
#, fuzzy, perl-format
msgid "Source Package: %s (%s)"
msgstr "Paquet source : %s (%s)"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:340
+#: lib/Packages/DoShow.pm:337
msgid "The following binary packages are built from this source package:"
msgstr ""
"Les paquets binaires suivants sont compilés à partir de ce paquet "
"source :"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:364
+#: lib/Packages/DoShow.pm:357
msgid "build-depends"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:365
+#: lib/Packages/DoShow.pm:358
msgid "build-depends-indep"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:376
+#: lib/Packages/DoShow.pm:369
#, perl-format
msgid "Download %s"
msgstr "Télécharger %s"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:382
+#: lib/Packages/DoShow.pm:375
msgid "Download information for the files of this source package"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:385
+#: lib/Packages/DoShow.pm:378
msgid "Size (in kB)"
msgstr "Taille (en kOctets)"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:386
+#: lib/Packages/DoShow.pm:379
msgid "md5sum"
msgstr "code de contrôle MD5"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:431
+#: lib/Packages/DoShow.pm:424
#, perl-format
msgid "Details of source package <em>%s</em> in %s"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:432
+#: lib/Packages/DoShow.pm:425
#, perl-format
msgid "Details of package <em>%s</em> in %s"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:434
+#: lib/Packages/DoShow.pm:427
#, fuzzy, perl-format
msgid "Details of source package %s in %s"
msgstr "Paquets source dans « %s »"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:435
+#: lib/Packages/DoShow.pm:428
#, fuzzy, perl-format
msgid "Details of package %s in %s"
msgstr "Nouveaux paquets dans « %s »"
-#: lib/Packages/HTML.pm:93
+#: lib/Packages/HTML.pm:95
msgid "Not available"
msgstr "Indisponible"
-#: lib/Packages/HTML.pm:114
+#: lib/Packages/HTML.pm:116
#, perl-format
msgid "More Information on %s"
msgstr "Plus d'informations sur %s"
-#: lib/Packages/HTML.pm:119
+#: lib/Packages/HTML.pm:121
#, perl-format
msgid "Check for <a href=\"%s\">Bug Reports</a> about %s."
msgstr "Consulter les <a href=\"%s\">rapports de bogues</a> de %s."
-#: lib/Packages/HTML.pm:131
+#: lib/Packages/HTML.pm:130
msgid "Source Package:"
msgstr "Paquet source :"
-#: lib/Packages/HTML.pm:133
+#: lib/Packages/HTML.pm:132
msgid "Download"
msgstr "Télécharger"
-#: lib/Packages/HTML.pm:136
+#: lib/Packages/HTML.pm:135
msgid "Not found"
msgstr "Introuvable"
-#: lib/Packages/HTML.pm:169
+#: lib/Packages/HTML.pm:168
#, perl-format
msgid "View the <a href=\"%s\">Debian changelog</a>"
msgstr "Consulter le <a href=\"%s\">journal des modifications Debian</a>"
-#: lib/Packages/HTML.pm:174
+#: lib/Packages/HTML.pm:173
#, perl-format
msgid "View the <a href=\"%s\">copyright file</a>"
msgstr "Consulter le <a href=\"%s\">fichier de licence</a>"
-#: lib/Packages/HTML.pm:187
+#: lib/Packages/HTML.pm:186
#, perl-format
msgid "%s is responsible for this Debian package."
msgstr "%s est responsable de ce paquet Debian."
-#: lib/Packages/HTML.pm:199
+#: lib/Packages/HTML.pm:198
#, perl-format
msgid " and %s are responsible for this Debian package."
msgstr " et %s sont responsables de ce paquet Debian."
-#: lib/Packages/HTML.pm:204
+#: lib/Packages/HTML.pm:203
#, perl-format
msgid "See the <a href=\"%s\">developer information for %s</a>."
msgstr "Consulter les <a href=\"%s\">informations de développement de %s</a>."
-#: lib/Packages/HTML.pm:210
+#: lib/Packages/HTML.pm:209
#, perl-format
msgid "Search for <a href=\"%s\">other versions of %s</a>"
msgstr "Chercher d'<a href=\"%s\">autres versions de %s</a>"
-#: lib/Packages/HTML.pm:288
+#. weed out duplicates
+#: lib/Packages/HTML.pm:242
+#, fuzzy
+msgid "also a virtual package provided by "
+msgstr "paquet virtuel"
+
+#: lib/Packages/HTML.pm:243
+#, fuzzy
+msgid "virtual package provided by "
+msgstr "paquet virtuel"
+
+#: lib/Packages/HTML.pm:247
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s packages"
+msgstr "Taille du paquet"
+
+#: lib/Packages/HTML.pm:287
msgid "not"
msgstr "non"
msgid "package has bad maintainer field"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Note that the <strong>experimental</strong> distribution is not self-"
+#~ "contained; missing dependencies are likely found in the <a href=\"%s"
+#~ "\">unstable</a> distribution."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez noter que la distribution « \"<span class=\"pred"
+#~ "\">experimental</span>\" » n'est pas autosuffisante ; certaines "
+#~ "dépendances peuvent se trouver dans la distribution « \"<a href="
+#~ "\"../../unstable/\">unstable</a>\" »."
+
#~ msgid "Versions:"
#~ msgstr "Versions :"
-#~ msgid "Virtual package"
-#~ msgstr "Paquet virtuel"
-
#~ msgid ""
#~ "Copyright (C) 1997-2005 SPI;\n"
#~ "See <URL:http://www.debian.org/license> for the license terms.\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: packages.debian.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-23 17:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-28 18:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-03 00:19+0100\n"
"Last-Translator: Bas Zoetekouw <bas@debian.org>\n"
"Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
msgstr "Softwarepakketten in \"%s\", prioriteit %s"
#. Done
-#: cgi-bin/dispatcher.pl:91
+#: cgi-bin/dispatcher.pl:94
msgid "search doesn't take any more path elements"
msgstr ""
-#: cgi-bin/dispatcher.pl:94
+#: cgi-bin/dispatcher.pl:97
msgid ""
"We're supposed to display the homepage here, instead of getting dispatch.pl"
msgstr ""
-#: cgi-bin/dispatcher.pl:119
+#: cgi-bin/dispatcher.pl:122
#, perl-format
msgid "%s set more than once in path"
msgstr ""
-#: cgi-bin/dispatcher.pl:149
+#: cgi-bin/dispatcher.pl:153
#, fuzzy, perl-format
msgid "two or more packages specified (%s)"
msgstr "Bronpakket: %s (%s)"
-#: cgi-bin/dispatcher.pl:235 lib/Packages/DoIndex.pm:63
+#: cgi-bin/dispatcher.pl:241 lib/Packages/DoIndex.pm:63
msgid "Error"
msgstr ""
-#: cgi-bin/dispatcher.pl:240 lib/Packages/DoIndex.pm:68
+#: cgi-bin/dispatcher.pl:246 lib/Packages/DoIndex.pm:68
#, fuzzy
msgid "search for a package"
msgstr "Lijst van alle pakketten"
msgid "keyword too short (keywords need to have at least two characters)"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:89 lib/Packages/DoSearchContents.pm:105
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:86 lib/Packages/DoSearchContents.pm:105
msgid "all suites"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:90 lib/Packages/DoSearchContents.pm:106
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:87 lib/Packages/DoSearchContents.pm:106
#, perl-format
msgid "suite(s) <em>%s</em>"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:91 lib/Packages/DoSearchContents.pm:107
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:88 lib/Packages/DoSearchContents.pm:107
#, fuzzy
msgid "all sections"
msgstr "Sectie"
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:92 lib/Packages/DoSearchContents.pm:108
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:89 lib/Packages/DoSearchContents.pm:108
#, perl-format
msgid "section(s) <em>%s</em>"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:93 lib/Packages/DoSearchContents.pm:109
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:90 lib/Packages/DoSearchContents.pm:109
msgid "all architectures"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:94 lib/Packages/DoSearchContents.pm:110
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:91 lib/Packages/DoSearchContents.pm:110
#, perl-format
msgid "architecture(s) <em>%s</em>"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:96
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:93
#, fuzzy
msgid "packages"
msgstr "Pakket niet beschikbaar"
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:96
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:93
#, fuzzy
msgid "source packages"
msgstr "Bronpakket"
#. sorry to all translators for that one... (patches welcome)
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:98
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:95
#, perl-format
msgid ""
"You have searched for %s that names contain <em>%s</em> in %s, %s, and %s."
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:102
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:99
msgid " (including subword matching)"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:103
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:100
#, perl-format
msgid ""
"You have searched for <em>%s</em> in packages names and descriptions in %s, %"
"s, and %s%s."
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:110
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:107
#, perl-format
msgid ""
"Your search was too wide so we will only display exact matches. At least <em>"
"using a longer keyword or more keywords."
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:116 lib/Packages/DoSearch.pm:118
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:113 lib/Packages/DoSearch.pm:115
msgid "Can't find that package."
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:119
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:116
#, perl-format
msgid ""
"<a href=\"%s\">%s</a> results have not been displayed due to the search "
"parameters."
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:129
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:126
msgid "Can't find that string."
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:131
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:128
#, perl-format
msgid ""
"Can't find that string, at least not in that suite (%s, section %s) and on "
"that architecture (%s)."
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:136
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:133
#, perl-format
msgid ""
"You have searched only for words exactly matching your keywords. You can try "
"to search <a href=\"%s\">allowing subword matching</a>."
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:140
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:137
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"You can try a different search on the <a href=\"%s\">Packages search page</"
"Terug naar: <a href=\"%s/\">Debian Project hoofdpagina</a> || <a href=\"%s/"
"\">Pakketten zoekpagina</a>"
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:144
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:141
msgid "Package Search Results"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:146
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:143
#, fuzzy
msgid "Debian Package Search Results"
msgstr "Alle Debianpakketten in \"%s\""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:228
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:225
#, perl-format
msgid "Found <em>%s</em> matching packages."
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:235
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:232
msgid "Exact hits"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:242
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:239
msgid "Other hits"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:252
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:249
#, perl-format
msgid ""
"<a href=\"%s\">%s</a> results have not been displayed because you requested "
"only exact matches."
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:264
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:261
#, fuzzy, perl-format
msgid "Package %s"
msgstr "Pakket: %s (%s)"
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:292
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:289
msgid "also provided by: "
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:299
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:295
+msgid "Virtual package"
+msgstr "Virtueel pakket"
+
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:297
msgid "provided by: "
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:310
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:309
#, fuzzy, perl-format
msgid "Source package %s"
msgstr "Bronpakket"
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:326
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:325
#, fuzzy
msgid "Binary packages: "
msgstr "virtueel pakket"
msgstr ""
#: lib/Packages/DoSearchContents.pm:146 lib/Packages/DoSearchContents.pm:159
-#: lib/Packages/DoShow.pm:384
+#: lib/Packages/DoShow.pm:377
msgid "File"
msgstr "Bestand"
#. $long_desc = conv_desc( $lang, $long_desc );
#. $short_desc = conv_desc( $lang, $short_desc );
-#: lib/Packages/DoShow.pm:149 lib/Packages/DoShow.pm:266
-#: lib/Packages/DoShow.pm:308
+#: lib/Packages/DoShow.pm:148 lib/Packages/DoShow.pm:263
+#: lib/Packages/DoShow.pm:305
msgid "Distribution:"
msgstr "Distributie:"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:150 lib/Packages/DoShow.pm:309
+#: lib/Packages/DoShow.pm:149 lib/Packages/DoShow.pm:306
#, fuzzy
msgid "Overview over this suite"
msgstr "Overzicht van deze distributie"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:153 lib/Packages/DoShow.pm:270
-#: lib/Packages/DoShow.pm:312
+#: lib/Packages/DoShow.pm:152 lib/Packages/DoShow.pm:267
+#: lib/Packages/DoShow.pm:309
msgid "Section:"
msgstr "Sectie:"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:154 lib/Packages/DoShow.pm:271
-#: lib/Packages/DoShow.pm:313
+#: lib/Packages/DoShow.pm:153 lib/Packages/DoShow.pm:268
+#: lib/Packages/DoShow.pm:310
msgid "All packages in this section"
msgstr "Alle pakketten in deze sectie"
msgid "This is also a virtual package provided by "
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:178 lib/Packages/DoShow.pm:327
+#: lib/Packages/DoShow.pm:178 lib/Packages/DoShow.pm:324
msgid "Experimental package"
msgstr "Experimenteel pakket"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:179 lib/Packages/DoShow.pm:328
+#: lib/Packages/DoShow.pm:179 lib/Packages/DoShow.pm:325
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: This package is from the <strong>experimental</strong> "
"Als u deze waarschuwing negeert en het pakket toch installeert, dan is dat "
"op uw eigen risico."
-#: lib/Packages/DoShow.pm:183 lib/Packages/DoShow.pm:332
+#: lib/Packages/DoShow.pm:183 lib/Packages/DoShow.pm:329
msgid "debian-installer udeb package"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:184 lib/Packages/DoShow.pm:333
+#: lib/Packages/DoShow.pm:184 lib/Packages/DoShow.pm:330
msgid ""
"Warning: This package is intended for the use in building <a href=\"http://"
"www.debian.org/devel/debian-installer\">debian-installer</a> images only. Do "
"van het <a href=\"http://www.debian.org/devel/debian-installer\">Debian "
"installatie programma</a>. Installeer het niet op een normaal Debian systeem."
-#: lib/Packages/DoShow.pm:205 lib/Packages/DoShow.pm:358
+#: lib/Packages/DoShow.pm:205 lib/Packages/DoShow.pm:355
#, perl-format
msgid "Other Packages Related to %s"
msgstr "Andere pakketten die aan %s zijn gerelateerd"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:207 lib/Packages/DoShow.pm:360
-#, fuzzy, perl-format
-msgid ""
-"Note that the <strong>experimental</strong> distribution is not self-"
-"contained; missing dependencies are likely found in the <a href=\"%s"
-"\">unstable</a> distribution."
-msgstr ""
-"Merk op dat de «<span class=\"pred\">experimental</span>» distributie niet "
-"op zichzelf staat; ontbrekende afhankelijkheden kunnen waarschijnlijk worden "
-"gevonden in de «a href=\"../../unstable/\">unstable</a>» distributie."
-
-#: lib/Packages/DoShow.pm:210
+#: lib/Packages/DoShow.pm:207
msgid "depends"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:211
+#: lib/Packages/DoShow.pm:208
msgid "recommends"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:212
+#: lib/Packages/DoShow.pm:209
msgid "suggests"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:223
+#: lib/Packages/DoShow.pm:220
#, perl-format
msgid "Download %s\n"
msgstr "Download %s\n"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:225
+#: lib/Packages/DoShow.pm:222
msgid ""
"The download table links to the download of the package and a file overview. "
"In addition it gives information about the package size and the installed "
"size."
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:226
+#: lib/Packages/DoShow.pm:223
msgid "Download for all available architectures"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:228
+#: lib/Packages/DoShow.pm:225
msgid "Architecture"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:229
+#: lib/Packages/DoShow.pm:226
msgid "Version"
msgstr "Versie"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:231
+#: lib/Packages/DoShow.pm:228
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Bestand"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:231
+#: lib/Packages/DoShow.pm:228
msgid "Installed Size"
msgstr "Geïnstalleerde grootte"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:231
+#: lib/Packages/DoShow.pm:228
#, fuzzy
msgid "Package Size"
msgstr "Pakket niet beschikbaar"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:244
+#: lib/Packages/DoShow.pm:241
msgid "list of files"
msgstr "lijst van bestanden"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:247
+#: lib/Packages/DoShow.pm:244
#, fuzzy
msgid "no current information"
msgstr "Meer informatie over %s"
#. unless $page->is_virtual
-#: lib/Packages/DoShow.pm:264
+#: lib/Packages/DoShow.pm:261
msgid "virtual package"
msgstr "virtueel pakket"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:267
+#: lib/Packages/DoShow.pm:264
msgid "Overview over this distribution"
msgstr "Overzicht van deze distributie"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:276
+#: lib/Packages/DoShow.pm:273
#, perl-format
msgid "Virtual Package: %s"
msgstr "Virtueel Pakket: %s"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:280
+#: lib/Packages/DoShow.pm:277
#, perl-format
msgid ""
"This is a <em>virtual package</em>. See the <a href=\"%s\">Debian policy</a> "
"beleidshandboek</a> voor de <a href=\"%sch-binary.html#s-virtual_pkg"
"\">definitie van een virtueel pakket</a>."
-#: lib/Packages/DoShow.pm:283
+#: lib/Packages/DoShow.pm:280
#, perl-format
msgid "Packages providing %s"
msgstr "Pakketten die %s leveren:"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:318
+#: lib/Packages/DoShow.pm:315
#, fuzzy, perl-format
msgid "Source Package: %s (%s)"
msgstr "Bronpakket: %s (%s)"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:340
+#: lib/Packages/DoShow.pm:337
msgid "The following binary packages are built from this source package:"
msgstr "De volgende binaire pakketten worden van dit bronpakket gebouwd:"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:364
+#: lib/Packages/DoShow.pm:357
msgid "build-depends"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:365
+#: lib/Packages/DoShow.pm:358
msgid "build-depends-indep"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:376
+#: lib/Packages/DoShow.pm:369
#, perl-format
msgid "Download %s"
msgstr "Download %s"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:382
+#: lib/Packages/DoShow.pm:375
msgid "Download information for the files of this source package"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:385
+#: lib/Packages/DoShow.pm:378
msgid "Size (in kB)"
msgstr "Grootte (in kB)"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:386
+#: lib/Packages/DoShow.pm:379
msgid "md5sum"
msgstr "md5sum"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:431
+#: lib/Packages/DoShow.pm:424
#, perl-format
msgid "Details of source package <em>%s</em> in %s"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:432
+#: lib/Packages/DoShow.pm:425
#, perl-format
msgid "Details of package <em>%s</em> in %s"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:434
+#: lib/Packages/DoShow.pm:427
#, fuzzy, perl-format
msgid "Details of source package %s in %s"
msgstr "Bronpakketten in \"%s\""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:435
+#: lib/Packages/DoShow.pm:428
#, fuzzy, perl-format
msgid "Details of package %s in %s"
msgstr "Nieuwe pakketten in %s"
-#: lib/Packages/HTML.pm:93
+#: lib/Packages/HTML.pm:95
msgid "Not available"
msgstr "Niet beschikbaar"
-#: lib/Packages/HTML.pm:114
+#: lib/Packages/HTML.pm:116
#, perl-format
msgid "More Information on %s"
msgstr "Meer informatie over %s"
-#: lib/Packages/HTML.pm:119
+#: lib/Packages/HTML.pm:121
#, perl-format
msgid "Check for <a href=\"%s\">Bug Reports</a> about %s."
msgstr "Zoek naar <a href=\"%s\">bug-rapporten</a> over %s."
-#: lib/Packages/HTML.pm:131
+#: lib/Packages/HTML.pm:130
msgid "Source Package:"
msgstr "Bronpakket:"
-#: lib/Packages/HTML.pm:133
+#: lib/Packages/HTML.pm:132
msgid "Download"
msgstr "Download"
-#: lib/Packages/HTML.pm:136
+#: lib/Packages/HTML.pm:135
msgid "Not found"
msgstr "Niet gevonden"
-#: lib/Packages/HTML.pm:169
+#: lib/Packages/HTML.pm:168
#, perl-format
msgid "View the <a href=\"%s\">Debian changelog</a>"
msgstr "Bekijk de <a href=\"%s\">Debian changelog</a>"
-#: lib/Packages/HTML.pm:174
+#: lib/Packages/HTML.pm:173
#, perl-format
msgid "View the <a href=\"%s\">copyright file</a>"
msgstr "Bekijk het <a href=\"%s\">bestand met auteursrecht-informatie</a>"
-#: lib/Packages/HTML.pm:187
+#: lib/Packages/HTML.pm:186
#, perl-format
msgid "%s is responsible for this Debian package."
msgstr "%s is verantwoordelijk voor die Debian pakket."
-#: lib/Packages/HTML.pm:199
+#: lib/Packages/HTML.pm:198
#, perl-format
msgid " and %s are responsible for this Debian package."
msgstr " en %s zijn verantwoordelijk voor dit Debian pakket."
-#: lib/Packages/HTML.pm:204
+#: lib/Packages/HTML.pm:203
#, perl-format
msgid "See the <a href=\"%s\">developer information for %s</a>."
msgstr "Zie de <a href=\"%s\">informatie voor ontwikkelaars voor %s</a>."
-#: lib/Packages/HTML.pm:210
+#: lib/Packages/HTML.pm:209
#, perl-format
msgid "Search for <a href=\"%s\">other versions of %s</a>"
msgstr "Zoek naar <a href=\"%s\">andere versies van %s</a>"
-#: lib/Packages/HTML.pm:288
+#. weed out duplicates
+#: lib/Packages/HTML.pm:242
+#, fuzzy
+msgid "also a virtual package provided by "
+msgstr "virtueel pakket"
+
+#: lib/Packages/HTML.pm:243
+#, fuzzy
+msgid "virtual package provided by "
+msgstr "virtueel pakket"
+
+#: lib/Packages/HTML.pm:247
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s packages"
+msgstr "Pakket niet beschikbaar"
+
+#: lib/Packages/HTML.pm:287
msgid "not"
msgstr "niet"
msgid "package has bad maintainer field"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Note that the <strong>experimental</strong> distribution is not self-"
+#~ "contained; missing dependencies are likely found in the <a href=\"%s"
+#~ "\">unstable</a> distribution."
+#~ msgstr ""
+#~ "Merk op dat de «<span class=\"pred\">experimental</span>» distributie "
+#~ "niet op zichzelf staat; ontbrekende afhankelijkheden kunnen "
+#~ "waarschijnlijk worden gevonden in de «a href=\"../../unstable/"
+#~ "\">unstable</a>» distributie."
+
#~ msgid "Versions:"
#~ msgstr "Versies:"
-#~ msgid "Virtual package"
-#~ msgstr "Virtueel pakket"
-
#~ msgid ""
#~ "Copyright (C) 1997-2005 SPI;\n"
#~ "See <URL:http://www.debian.org/license> for the license terms.\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-23 17:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-28 18:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Done
-#: cgi-bin/dispatcher.pl:91
+#: cgi-bin/dispatcher.pl:94
msgid "search doesn't take any more path elements"
msgstr ""
-#: cgi-bin/dispatcher.pl:94
+#: cgi-bin/dispatcher.pl:97
msgid ""
"We're supposed to display the homepage here, instead of getting dispatch.pl"
msgstr ""
-#: cgi-bin/dispatcher.pl:119
+#: cgi-bin/dispatcher.pl:122
#, perl-format
msgid "%s set more than once in path"
msgstr ""
-#: cgi-bin/dispatcher.pl:149
+#: cgi-bin/dispatcher.pl:153
#, perl-format
msgid "two or more packages specified (%s)"
msgstr ""
-#: cgi-bin/dispatcher.pl:235 lib/Packages/DoIndex.pm:63
+#: cgi-bin/dispatcher.pl:241 lib/Packages/DoIndex.pm:63
msgid "Error"
msgstr ""
-#: cgi-bin/dispatcher.pl:240 lib/Packages/DoIndex.pm:68
+#: cgi-bin/dispatcher.pl:246 lib/Packages/DoIndex.pm:68
msgid "search for a package"
msgstr ""
-#: lib/Packages/HTML.pm:93
+#: lib/Packages/HTML.pm:95
msgid "Not available"
msgstr ""
-#: lib/Packages/HTML.pm:114
+#: lib/Packages/HTML.pm:116
#, perl-format
msgid "More Information on %s"
msgstr ""
-#: lib/Packages/HTML.pm:119
+#: lib/Packages/HTML.pm:121
#, perl-format
msgid "Check for <a href=\"%s\">Bug Reports</a> about %s."
msgstr ""
-#: lib/Packages/HTML.pm:131
+#: lib/Packages/HTML.pm:130
msgid "Source Package:"
msgstr ""
-#: lib/Packages/HTML.pm:133
+#: lib/Packages/HTML.pm:132
msgid "Download"
msgstr ""
-#: lib/Packages/HTML.pm:136
+#: lib/Packages/HTML.pm:135
msgid "Not found"
msgstr ""
-#: lib/Packages/HTML.pm:169
+#: lib/Packages/HTML.pm:168
#, perl-format
msgid "View the <a href=\"%s\">Debian changelog</a>"
msgstr ""
-#: lib/Packages/HTML.pm:174
+#: lib/Packages/HTML.pm:173
#, perl-format
msgid "View the <a href=\"%s\">copyright file</a>"
msgstr ""
-#: lib/Packages/HTML.pm:187
+#: lib/Packages/HTML.pm:186
#, perl-format
msgid "%s is responsible for this Debian package."
msgstr ""
-#: lib/Packages/HTML.pm:199
+#: lib/Packages/HTML.pm:198
#, perl-format
msgid " and %s are responsible for this Debian package."
msgstr ""
-#: lib/Packages/HTML.pm:204
+#: lib/Packages/HTML.pm:203
#, perl-format
msgid "See the <a href=\"%s\">developer information for %s</a>."
msgstr ""
-#: lib/Packages/HTML.pm:210
+#: lib/Packages/HTML.pm:209
#, perl-format
msgid "Search for <a href=\"%s\">other versions of %s</a>"
msgstr ""
-#: lib/Packages/HTML.pm:288
+#. weed out duplicates
+#: lib/Packages/HTML.pm:242
+msgid "also a virtual package provided by "
+msgstr ""
+
+#: lib/Packages/HTML.pm:243
+msgid "virtual package provided by "
+msgstr ""
+
+#: lib/Packages/HTML.pm:247
+#, perl-format
+msgid "%s packages"
+msgstr ""
+
+#: lib/Packages/HTML.pm:287
msgid "not"
msgstr ""
msgid "keyword too short (keywords need to have at least two characters)"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:89 lib/Packages/DoSearchContents.pm:105
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:86 lib/Packages/DoSearchContents.pm:105
msgid "all suites"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:90 lib/Packages/DoSearchContents.pm:106
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:87 lib/Packages/DoSearchContents.pm:106
#, perl-format
msgid "suite(s) <em>%s</em>"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:91 lib/Packages/DoSearchContents.pm:107
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:88 lib/Packages/DoSearchContents.pm:107
msgid "all sections"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:92 lib/Packages/DoSearchContents.pm:108
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:89 lib/Packages/DoSearchContents.pm:108
#, perl-format
msgid "section(s) <em>%s</em>"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:93 lib/Packages/DoSearchContents.pm:109
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:90 lib/Packages/DoSearchContents.pm:109
msgid "all architectures"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:94 lib/Packages/DoSearchContents.pm:110
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:91 lib/Packages/DoSearchContents.pm:110
#, perl-format
msgid "architecture(s) <em>%s</em>"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:96
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:93
msgid "source packages"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:96
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:93
msgid "packages"
msgstr ""
#. sorry to all translators for that one... (patches welcome)
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:98
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:95
#, perl-format
msgid ""
"You have searched for %s that names contain <em>%s</em> in %s, %s, and %s."
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:102
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:99
msgid " (including subword matching)"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:103
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:100
#, perl-format
msgid ""
"You have searched for <em>%s</em> in packages names and descriptions in %s, %"
"s, and %s%s."
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:110
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:107
#, perl-format
msgid ""
"Your search was too wide so we will only display exact matches. At least <em>"
"using a longer keyword or more keywords."
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:116 lib/Packages/DoSearch.pm:118
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:113 lib/Packages/DoSearch.pm:115
msgid "Can't find that package."
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:119
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:116
#, perl-format
msgid ""
"<a href=\"%s\">%s</a> results have not been displayed due to the search "
"parameters."
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:129
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:126
msgid "Can't find that string."
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:131
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:128
#, perl-format
msgid ""
"Can't find that string, at least not in that suite (%s, section %s) and on "
"that architecture (%s)."
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:136
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:133
#, perl-format
msgid ""
"You have searched only for words exactly matching your keywords. You can try "
"to search <a href=\"%s\">allowing subword matching</a>."
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:140
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:137
#, perl-format
msgid ""
"You can try a different search on the <a href=\"%s\">Packages search page</"
"a>."
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:144
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:141
msgid "Package Search Results"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:146
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:143
msgid "Debian Package Search Results"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:228
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:225
#, perl-format
msgid "Found <em>%s</em> matching packages."
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:235
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:232
msgid "Exact hits"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:242
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:239
msgid "Other hits"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:252
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:249
#, perl-format
msgid ""
"<a href=\"%s\">%s</a> results have not been displayed because you requested "
"only exact matches."
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:264
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:261
#, perl-format
msgid "Package %s"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:292
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:289
msgid "also provided by: "
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:299
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:295
+msgid "Virtual package"
+msgstr ""
+
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:297
msgid "provided by: "
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:310
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:309
#, perl-format
msgid "Source package %s"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:326
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:325
msgid "Binary packages: "
msgstr ""
msgstr ""
#: lib/Packages/DoSearchContents.pm:146 lib/Packages/DoSearchContents.pm:159
-#: lib/Packages/DoShow.pm:384
+#: lib/Packages/DoShow.pm:377
msgid "File"
msgstr ""
#. $long_desc = conv_desc( $lang, $long_desc );
#. $short_desc = conv_desc( $lang, $short_desc );
-#: lib/Packages/DoShow.pm:149 lib/Packages/DoShow.pm:266
-#: lib/Packages/DoShow.pm:308
+#: lib/Packages/DoShow.pm:148 lib/Packages/DoShow.pm:263
+#: lib/Packages/DoShow.pm:305
msgid "Distribution:"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:150 lib/Packages/DoShow.pm:309
+#: lib/Packages/DoShow.pm:149 lib/Packages/DoShow.pm:306
msgid "Overview over this suite"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:153 lib/Packages/DoShow.pm:270
-#: lib/Packages/DoShow.pm:312
+#: lib/Packages/DoShow.pm:152 lib/Packages/DoShow.pm:267
+#: lib/Packages/DoShow.pm:309
msgid "Section:"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:154 lib/Packages/DoShow.pm:271
-#: lib/Packages/DoShow.pm:313
+#: lib/Packages/DoShow.pm:153 lib/Packages/DoShow.pm:268
+#: lib/Packages/DoShow.pm:310
msgid "All packages in this section"
msgstr ""
msgid "This is also a virtual package provided by "
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:178 lib/Packages/DoShow.pm:327
+#: lib/Packages/DoShow.pm:178 lib/Packages/DoShow.pm:324
msgid "Experimental package"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:179 lib/Packages/DoShow.pm:328
+#: lib/Packages/DoShow.pm:179 lib/Packages/DoShow.pm:325
msgid ""
"Warning: This package is from the <strong>experimental</strong> "
"distribution. That means it is likely unstable or buggy, and it may even "
"do it on your own risk."
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:183 lib/Packages/DoShow.pm:332
+#: lib/Packages/DoShow.pm:183 lib/Packages/DoShow.pm:329
msgid "debian-installer udeb package"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:184 lib/Packages/DoShow.pm:333
+#: lib/Packages/DoShow.pm:184 lib/Packages/DoShow.pm:330
msgid ""
"Warning: This package is intended for the use in building <a href=\"http://"
"www.debian.org/devel/debian-installer\">debian-installer</a> images only. Do "
"not install it on a normal Debian system."
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:205 lib/Packages/DoShow.pm:358
+#: lib/Packages/DoShow.pm:205 lib/Packages/DoShow.pm:355
#, perl-format
msgid "Other Packages Related to %s"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:207 lib/Packages/DoShow.pm:360
-#, perl-format
-msgid ""
-"Note that the <strong>experimental</strong> distribution is not self-"
-"contained; missing dependencies are likely found in the <a href=\"%s"
-"\">unstable</a> distribution."
-msgstr ""
-
-#: lib/Packages/DoShow.pm:210
+#: lib/Packages/DoShow.pm:207
msgid "depends"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:211
+#: lib/Packages/DoShow.pm:208
msgid "recommends"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:212
+#: lib/Packages/DoShow.pm:209
msgid "suggests"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:223
+#: lib/Packages/DoShow.pm:220
#, perl-format
msgid "Download %s\n"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:225
+#: lib/Packages/DoShow.pm:222
msgid ""
"The download table links to the download of the package and a file overview. "
"In addition it gives information about the package size and the installed "
"size."
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:226
+#: lib/Packages/DoShow.pm:223
msgid "Download for all available architectures"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:228
+#: lib/Packages/DoShow.pm:225
msgid "Architecture"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:229
+#: lib/Packages/DoShow.pm:226
msgid "Version"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:231
+#: lib/Packages/DoShow.pm:228
msgid "Package Size"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:231
+#: lib/Packages/DoShow.pm:228
msgid "Installed Size"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:231
+#: lib/Packages/DoShow.pm:228
msgid "Files"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:244
+#: lib/Packages/DoShow.pm:241
msgid "list of files"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:247
+#: lib/Packages/DoShow.pm:244
msgid "no current information"
msgstr ""
#. unless $page->is_virtual
-#: lib/Packages/DoShow.pm:264
+#: lib/Packages/DoShow.pm:261
msgid "virtual package"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:267
+#: lib/Packages/DoShow.pm:264
msgid "Overview over this distribution"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:276
+#: lib/Packages/DoShow.pm:273
#, perl-format
msgid "Virtual Package: %s"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:280
+#: lib/Packages/DoShow.pm:277
#, perl-format
msgid ""
"This is a <em>virtual package</em>. See the <a href=\"%s\">Debian policy</a> "
"packages</a>."
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:283
+#: lib/Packages/DoShow.pm:280
#, perl-format
msgid "Packages providing %s"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:318
+#: lib/Packages/DoShow.pm:315
#, perl-format
msgid "Source Package: %s (%s)"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:340
+#: lib/Packages/DoShow.pm:337
msgid "The following binary packages are built from this source package:"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:364
+#: lib/Packages/DoShow.pm:357
msgid "build-depends"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:365
+#: lib/Packages/DoShow.pm:358
msgid "build-depends-indep"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:376
+#: lib/Packages/DoShow.pm:369
#, perl-format
msgid "Download %s"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:382
+#: lib/Packages/DoShow.pm:375
msgid "Download information for the files of this source package"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:385
+#: lib/Packages/DoShow.pm:378
msgid "Size (in kB)"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:386
+#: lib/Packages/DoShow.pm:379
msgid "md5sum"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:431
+#: lib/Packages/DoShow.pm:424
#, perl-format
msgid "Details of source package <em>%s</em> in %s"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:432
+#: lib/Packages/DoShow.pm:425
#, perl-format
msgid "Details of package <em>%s</em> in %s"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:434
+#: lib/Packages/DoShow.pm:427
#, perl-format
msgid "Details of source package %s in %s"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:435
+#: lib/Packages/DoShow.pm:428
#, perl-format
msgid "Details of package %s in %s"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pdo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-23 17:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-28 18:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-02 14:08+0200\n"
"Last-Translator: Eugeniy Meshcheryakov <eugen@univ.kiev.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
msgstr "Пакунки в дистрибутиві „%s“, пріоритет %s"
#. Done
-#: cgi-bin/dispatcher.pl:91
+#: cgi-bin/dispatcher.pl:94
msgid "search doesn't take any more path elements"
msgstr ""
-#: cgi-bin/dispatcher.pl:94
+#: cgi-bin/dispatcher.pl:97
msgid ""
"We're supposed to display the homepage here, instead of getting dispatch.pl"
msgstr ""
-#: cgi-bin/dispatcher.pl:119
+#: cgi-bin/dispatcher.pl:122
#, perl-format
msgid "%s set more than once in path"
msgstr ""
-#: cgi-bin/dispatcher.pl:149
+#: cgi-bin/dispatcher.pl:153
#, fuzzy, perl-format
msgid "two or more packages specified (%s)"
msgstr "Джерельний пакунок: %s (%s)"
-#: cgi-bin/dispatcher.pl:235 lib/Packages/DoIndex.pm:63
+#: cgi-bin/dispatcher.pl:241 lib/Packages/DoIndex.pm:63
msgid "Error"
msgstr ""
-#: cgi-bin/dispatcher.pl:240 lib/Packages/DoIndex.pm:68
+#: cgi-bin/dispatcher.pl:246 lib/Packages/DoIndex.pm:68
#, fuzzy
msgid "search for a package"
msgstr "Список всіх пакунків"
msgid "keyword too short (keywords need to have at least two characters)"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:89 lib/Packages/DoSearchContents.pm:105
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:86 lib/Packages/DoSearchContents.pm:105
msgid "all suites"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:90 lib/Packages/DoSearchContents.pm:106
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:87 lib/Packages/DoSearchContents.pm:106
#, perl-format
msgid "suite(s) <em>%s</em>"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:91 lib/Packages/DoSearchContents.pm:107
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:88 lib/Packages/DoSearchContents.pm:107
#, fuzzy
msgid "all sections"
msgstr "Розділ"
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:92 lib/Packages/DoSearchContents.pm:108
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:89 lib/Packages/DoSearchContents.pm:108
#, perl-format
msgid "section(s) <em>%s</em>"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:93 lib/Packages/DoSearchContents.pm:109
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:90 lib/Packages/DoSearchContents.pm:109
#, fuzzy
msgid "all architectures"
msgstr "Архітектура"
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:94 lib/Packages/DoSearchContents.pm:110
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:91 lib/Packages/DoSearchContents.pm:110
#, perl-format
msgid "architecture(s) <em>%s</em>"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:96
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:93
#, fuzzy
msgid "packages"
msgstr "Розмір пакунка"
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:96
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:93
#, fuzzy
msgid "source packages"
msgstr "Джерельний пакунок"
#. sorry to all translators for that one... (patches welcome)
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:98
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:95
#, perl-format
msgid ""
"You have searched for %s that names contain <em>%s</em> in %s, %s, and %s."
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:102
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:99
msgid " (including subword matching)"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:103
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:100
#, perl-format
msgid ""
"You have searched for <em>%s</em> in packages names and descriptions in %s, %"
"s, and %s%s."
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:110
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:107
#, perl-format
msgid ""
"Your search was too wide so we will only display exact matches. At least <em>"
"using a longer keyword or more keywords."
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:116 lib/Packages/DoSearch.pm:118
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:113 lib/Packages/DoSearch.pm:115
msgid "Can't find that package."
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:119
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:116
#, perl-format
msgid ""
"<a href=\"%s\">%s</a> results have not been displayed due to the search "
"parameters."
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:129
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:126
msgid "Can't find that string."
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:131
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:128
#, perl-format
msgid ""
"Can't find that string, at least not in that suite (%s, section %s) and on "
"that architecture (%s)."
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:136
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:133
#, perl-format
msgid ""
"You have searched only for words exactly matching your keywords. You can try "
"to search <a href=\"%s\">allowing subword matching</a>."
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:140
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:137
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"You can try a different search on the <a href=\"%s\">Packages search page</"
"Повернутися до: <a href=\"%s/\">головної сторінки проекту Debian</a> || <a "
"href=\"%s/\">сторінки пошуку пакунків</a>"
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:144
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:141
msgid "Package Search Results"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:146
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:143
#, fuzzy
msgid "Debian Package Search Results"
msgstr "Всі пакунки Debian в дистрибутиві „%s“"
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:228
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:225
#, perl-format
msgid "Found <em>%s</em> matching packages."
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:235
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:232
msgid "Exact hits"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:242
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:239
msgid "Other hits"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:252
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:249
#, perl-format
msgid ""
"<a href=\"%s\">%s</a> results have not been displayed because you requested "
"only exact matches."
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:264
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:261
#, fuzzy, perl-format
msgid "Package %s"
msgstr "Пакунок: %s (%s)"
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:292
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:289
msgid "also provided by: "
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:299
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:295
+msgid "Virtual package"
+msgstr "Віртуальний пакунок"
+
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:297
msgid "provided by: "
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:310
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:309
#, fuzzy, perl-format
msgid "Source package %s"
msgstr "Джерельний пакунок"
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:326
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:325
#, fuzzy
msgid "Binary packages: "
msgstr "віртуальний пакунок"
msgstr ""
#: lib/Packages/DoSearchContents.pm:146 lib/Packages/DoSearchContents.pm:159
-#: lib/Packages/DoShow.pm:384
+#: lib/Packages/DoShow.pm:377
msgid "File"
msgstr "Файл"
#. $long_desc = conv_desc( $lang, $long_desc );
#. $short_desc = conv_desc( $lang, $short_desc );
-#: lib/Packages/DoShow.pm:149 lib/Packages/DoShow.pm:266
-#: lib/Packages/DoShow.pm:308
+#: lib/Packages/DoShow.pm:148 lib/Packages/DoShow.pm:263
+#: lib/Packages/DoShow.pm:305
msgid "Distribution:"
msgstr "Дистрибутив"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:150 lib/Packages/DoShow.pm:309
+#: lib/Packages/DoShow.pm:149 lib/Packages/DoShow.pm:306
#, fuzzy
msgid "Overview over this suite"
msgstr "Огляд цього дистрибутива"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:153 lib/Packages/DoShow.pm:270
-#: lib/Packages/DoShow.pm:312
+#: lib/Packages/DoShow.pm:152 lib/Packages/DoShow.pm:267
+#: lib/Packages/DoShow.pm:309
msgid "Section:"
msgstr "Розділ:"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:154 lib/Packages/DoShow.pm:271
-#: lib/Packages/DoShow.pm:313
+#: lib/Packages/DoShow.pm:153 lib/Packages/DoShow.pm:268
+#: lib/Packages/DoShow.pm:310
msgid "All packages in this section"
msgstr "Всі пакунки в цьому розділі"
msgid "This is also a virtual package provided by "
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:178 lib/Packages/DoShow.pm:327
+#: lib/Packages/DoShow.pm:178 lib/Packages/DoShow.pm:324
msgid "Experimental package"
msgstr "Експериментальний пакунок"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:179 lib/Packages/DoShow.pm:328
+#: lib/Packages/DoShow.pm:179 lib/Packages/DoShow.pm:325
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: This package is from the <strong>experimental</strong> "
"і він навіть може призвести до втрати даних. Якщо ви проігноруєте це "
"попередження і встановите його, то робіть це на ваш ризик."
-#: lib/Packages/DoShow.pm:183 lib/Packages/DoShow.pm:332
+#: lib/Packages/DoShow.pm:183 lib/Packages/DoShow.pm:329
msgid "debian-installer udeb package"
msgstr "udeb-пакунок встановлювача"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:184 lib/Packages/DoShow.pm:333
+#: lib/Packages/DoShow.pm:184 lib/Packages/DoShow.pm:330
msgid ""
"Warning: This package is intended for the use in building <a href=\"http://"
"www.debian.org/devel/debian-installer\">debian-installer</a> images only. Do "
"<a href=\"http://www.debian.org/devel/debian-installer\">встановлювача "
"Debian</a>. Не встановлюйте його на звичайній системі Debian."
-#: lib/Packages/DoShow.pm:205 lib/Packages/DoShow.pm:358
+#: lib/Packages/DoShow.pm:205 lib/Packages/DoShow.pm:355
#, perl-format
msgid "Other Packages Related to %s"
msgstr "Інші пакунки пов'язані з %s"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:207 lib/Packages/DoShow.pm:360
-#, fuzzy, perl-format
-msgid ""
-"Note that the <strong>experimental</strong> distribution is not self-"
-"contained; missing dependencies are likely found in the <a href=\"%s"
-"\">unstable</a> distribution."
-msgstr ""
-"Майте на увазі, що „<span class=\"pred\">експериментальний</span>“ "
-"дистрибутив не є самодостатнім; відсутні залежності скоріше за все є „<a "
-"href=\"../../unstable/\">нестабільному</a>“ дистрибутиві."
-
-#: lib/Packages/DoShow.pm:210
+#: lib/Packages/DoShow.pm:207
msgid "depends"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:211
+#: lib/Packages/DoShow.pm:208
msgid "recommends"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:212
+#: lib/Packages/DoShow.pm:209
msgid "suggests"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:223
+#: lib/Packages/DoShow.pm:220
#, perl-format
msgid "Download %s\n"
msgstr "Завантажити %s\n"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:225
+#: lib/Packages/DoShow.pm:222
msgid ""
"The download table links to the download of the package and a file overview. "
"In addition it gives information about the package size and the installed "
"файлів. Додатково, вона містить інформацію про розмір пакунка та розмір "
"після встановлення."
-#: lib/Packages/DoShow.pm:226
+#: lib/Packages/DoShow.pm:223
msgid "Download for all available architectures"
msgstr "Завантаження для всіх доступних архітектур"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:228
+#: lib/Packages/DoShow.pm:225
msgid "Architecture"
msgstr "Архітектура"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:229
+#: lib/Packages/DoShow.pm:226
msgid "Version"
msgstr "Версія"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:231
+#: lib/Packages/DoShow.pm:228
msgid "Files"
msgstr "Файли"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:231
+#: lib/Packages/DoShow.pm:228
msgid "Installed Size"
msgstr "Розмір після встановлення"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:231
+#: lib/Packages/DoShow.pm:228
msgid "Package Size"
msgstr "Розмір пакунка"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:244
+#: lib/Packages/DoShow.pm:241
msgid "list of files"
msgstr "список файлів"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:247
+#: lib/Packages/DoShow.pm:244
#, fuzzy
msgid "no current information"
msgstr "Додаткова інформація про %s"
#. unless $page->is_virtual
-#: lib/Packages/DoShow.pm:264
+#: lib/Packages/DoShow.pm:261
msgid "virtual package"
msgstr "віртуальний пакунок"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:267
+#: lib/Packages/DoShow.pm:264
msgid "Overview over this distribution"
msgstr "Огляд цього дистрибутива"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:276
+#: lib/Packages/DoShow.pm:273
#, perl-format
msgid "Virtual Package: %s"
msgstr "Віртуальний пакунок: %s"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:280
+#: lib/Packages/DoShow.pm:277
#, perl-format
msgid ""
"This is a <em>virtual package</em>. See the <a href=\"%s\">Debian policy</a> "
"\">Політику Debian</a> щоб дізнатись про <a href=\"%sch-binary.html#s-"
"virtual_pkg\">визначення віртуальних пакунків</a>."
-#: lib/Packages/DoShow.pm:283
+#: lib/Packages/DoShow.pm:280
#, perl-format
msgid "Packages providing %s"
msgstr "Пакунки що надають %s"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:318
+#: lib/Packages/DoShow.pm:315
#, fuzzy, perl-format
msgid "Source Package: %s (%s)"
msgstr "Джерельний пакунок: %s (%s)"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:340
+#: lib/Packages/DoShow.pm:337
msgid "The following binary packages are built from this source package:"
msgstr "Наступні двійкові пакунки побудовано з цього джерельного пакунка:"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:364
+#: lib/Packages/DoShow.pm:357
msgid "build-depends"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:365
+#: lib/Packages/DoShow.pm:358
msgid "build-depends-indep"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:376
+#: lib/Packages/DoShow.pm:369
#, perl-format
msgid "Download %s"
msgstr "Завантажити %s"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:382
+#: lib/Packages/DoShow.pm:375
msgid "Download information for the files of this source package"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:385
+#: lib/Packages/DoShow.pm:378
msgid "Size (in kB)"
msgstr "Розмір (в кБ)"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:386
+#: lib/Packages/DoShow.pm:379
msgid "md5sum"
msgstr "сума MD5"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:431
+#: lib/Packages/DoShow.pm:424
#, perl-format
msgid "Details of source package <em>%s</em> in %s"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:432
+#: lib/Packages/DoShow.pm:425
#, perl-format
msgid "Details of package <em>%s</em> in %s"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:434
+#: lib/Packages/DoShow.pm:427
#, fuzzy, perl-format
msgid "Details of source package %s in %s"
msgstr "Джерельні пакунки в дистрибутиві „%s“"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:435
+#: lib/Packages/DoShow.pm:428
#, fuzzy, perl-format
msgid "Details of package %s in %s"
msgstr "Нові пакунки в дистрибутиві %s"
-#: lib/Packages/HTML.pm:93
+#: lib/Packages/HTML.pm:95
msgid "Not available"
msgstr "Не доступний"
-#: lib/Packages/HTML.pm:114
+#: lib/Packages/HTML.pm:116
#, perl-format
msgid "More Information on %s"
msgstr "Додаткова інформація про %s"
-#: lib/Packages/HTML.pm:119
+#: lib/Packages/HTML.pm:121
#, perl-format
msgid "Check for <a href=\"%s\">Bug Reports</a> about %s."
msgstr "Перегляньте <a href=\"%s\">повідомлення про помилки</a> про %s."
-#: lib/Packages/HTML.pm:131
+#: lib/Packages/HTML.pm:130
msgid "Source Package:"
msgstr "Джерельний пакунок:"
-#: lib/Packages/HTML.pm:133
+#: lib/Packages/HTML.pm:132
msgid "Download"
msgstr "Завантажити"
-#: lib/Packages/HTML.pm:136
+#: lib/Packages/HTML.pm:135
msgid "Not found"
msgstr "Не знайдено"
-#: lib/Packages/HTML.pm:169
+#: lib/Packages/HTML.pm:168
#, perl-format
msgid "View the <a href=\"%s\">Debian changelog</a>"
msgstr "Переглянути <a href=\"%s\">журнал змін Debian</a>"
-#: lib/Packages/HTML.pm:174
+#: lib/Packages/HTML.pm:173
#, perl-format
msgid "View the <a href=\"%s\">copyright file</a>"
msgstr "Переглянути <a href=\"%s\">файл з авторськими правами</a>"
-#: lib/Packages/HTML.pm:187
+#: lib/Packages/HTML.pm:186
#, perl-format
msgid "%s is responsible for this Debian package."
msgstr "%s відповідає за цей пакунок Debian"
-#: lib/Packages/HTML.pm:199
+#: lib/Packages/HTML.pm:198
#, perl-format
msgid " and %s are responsible for this Debian package."
msgstr " і %s відповідають з цей пакунок Debian."
-#: lib/Packages/HTML.pm:204
+#: lib/Packages/HTML.pm:203
#, perl-format
msgid "See the <a href=\"%s\">developer information for %s</a>."
msgstr "Перегляньте <a href=\"%s\">інформацію для розробників про %s</a>."
-#: lib/Packages/HTML.pm:210
+#: lib/Packages/HTML.pm:209
#, perl-format
msgid "Search for <a href=\"%s\">other versions of %s</a>"
msgstr "Шукати на <a href=\"%s\">інші версії %s</a>"
-#: lib/Packages/HTML.pm:288
+#. weed out duplicates
+#: lib/Packages/HTML.pm:242
+#, fuzzy
+msgid "also a virtual package provided by "
+msgstr "віртуальний пакунок"
+
+#: lib/Packages/HTML.pm:243
+#, fuzzy
+msgid "virtual package provided by "
+msgstr "віртуальний пакунок"
+
+#: lib/Packages/HTML.pm:247
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s packages"
+msgstr "Розмір пакунка"
+
+#: lib/Packages/HTML.pm:287
msgid "not"
msgstr "не"
msgid "package has bad maintainer field"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Note that the <strong>experimental</strong> distribution is not self-"
+#~ "contained; missing dependencies are likely found in the <a href=\"%s"
+#~ "\">unstable</a> distribution."
+#~ msgstr ""
+#~ "Майте на увазі, що „<span class=\"pred\">експериментальний</span>“ "
+#~ "дистрибутив не є самодостатнім; відсутні залежності скоріше за все є „<a "
+#~ "href=\"../../unstable/\">нестабільному</a>“ дистрибутиві."
+
#~ msgid "Versions:"
#~ msgstr "Версії:"
-#~ msgid "Virtual package"
-#~ msgstr "Віртуальний пакунок"
-
#~ msgid ""
#~ "Copyright (C) 1997-2005 SPI;\n"
#~ "See <URL:http://www.debian.org/license> for the license terms.\n"
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-23 17:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-28 18:04+0100\n"
"Last-Translator: Frank Lichtenheld <frank@lichtenheld.de>\n"
"Language-Team: debian-l10n-german <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sections\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-23 17:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-28 18:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-17 21:52+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <thv+debian@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-23 17:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-28 18:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-11 20:32+0200\n"
"Last-Translator: Guilhelm Panaget <guilhelm.panaget@free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: packages.debian.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-23 17:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-28 18:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-03 00:59+0100\n"
"Last-Translator: Bas Zoetekouw <bas@debian.org>\n"
"Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-23 17:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-28 18:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sections\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-23 17:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-28 18:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-28 15:41+0200\n"
"Last-Translator: Eugeniy Meshcheryakov <eugen@univ.kiev.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"