"Project-Id-Version: packages.debian.org trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-www@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-21 18:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-28 02:18+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-02 22:28+0900\n"
"Last-Translator: Noritada Kobayashi <nori1@dolphin.c.u-tokyo.ac.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-www@debian.or.jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#. Tag: hardware::storage:cd, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid " Compact Disc"
-msgstr ""
+msgstr " コンパクトディスク"
#. Tag: scope::suite, long desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: hardware::storage:dvd, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid " Digital Versatile Disc"
-msgstr ""
+msgstr " Digital Versatile Disc"
#. Tag: filetransfer::dcc, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid ""
" Packages related to the European Molecular Biology Open Software Suite."
msgstr ""
+"European Molecular Biology Open Software Suite (EMBOSS) 関連のパッケージ。"
#. Tag: special::obsolete, long desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: biology::format:nexus, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid " Popular format for phylogenetic trees."
-msgstr ""
+msgstr " よく用いられる系統樹のファイル形式。"
#. Tag: protocol::pop3, long desc
#: files/debtags/vocabulary
#: files/debtags/vocabulary
msgid ""
" Software that works with sequences of aminoacids: peptides and proteins."
-msgstr ""
+msgstr " アミノ酸の連なり、つまりペプチドやタンパク質を扱うソフトウェア。"
+# FIXME: 連なったものが核酸なので、sequences of は不要?
#. Tag: biology::nuceleic-acids, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid ""
" Software that works with sequences of nucleic acids: \n"
" DNA, RNA but also non-natural nucleic acids such as PNA or LNA."
msgstr ""
+" 核酸、つまり DNA、RNA、さらには自然界に存在しない PNA や LNA などを扱うソフ"
+"トウェア。"
#. Tag: field::biology:structural, long desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: hardware::power:ups, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid " Uninterruptible Power Supply"
-msgstr ""
+msgstr " 無停電電源装置"
#. Tag: hardware::usb, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid " Universal Serial Bus"
-msgstr ""
+msgstr " Universal Serial Bus"
#. Tag: special::ipv6-nosupport, long desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: biology::format:aln, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid " Used in multiple alignment of biological sequences."
-msgstr ""
+msgstr " 生物学的な配列の多重アラインメントで使用される形式。"
#. Tag: protocol::udp, long desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: hardware::power:acpi, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "ACPI Power Management"
-msgstr ""
+msgstr "ACPI 電源管理"
#. Tag: hardware::power:apm, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "APM Power Management"
-msgstr ""
+msgstr "APM 電源管理"
#. Tag: protocol::atm, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: hardware::storage:cd, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "CD"
-msgstr ""
+msgstr "CD"
#. Tag: web::cgi, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: biology::format:aln, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Clustal/ALN"
-msgstr ""
+msgstr "Clustal/ALN"
#. Tag: admin::cluster, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: hardware::storage:dvd, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "DVD"
-msgstr ""
+msgstr "DVD"
#. Tag: interface::daemon, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: hardware::camera, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Digital Camera"
-msgstr ""
+msgstr "デジタルカメラ"
# FIXME: Should be "DocBook"
#. Tag: works-with-format::docbook, short desc
#. Tag: biology::emboss, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "EMBOSS"
-msgstr ""
+msgstr "EMBOSS"
#. Tag: suite::eclipse, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: hardware::embedded, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Embedded"
-msgstr ""
+msgstr "組み込み"
#. Tag: hardware::emulation, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Emulation"
-msgstr ""
+msgstr "エミュレーション"
#. Tag: use::entertaining, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: hardware::storage:floppy, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Floppy disk"
-msgstr ""
+msgstr "フロッピーディスク"
#. Tag: made-of::data:font, short desc
#. Tag: x11::font, short desc
#. Tag: hardware::video, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Graphics and Video"
-msgstr ""
+msgstr "画像・映像"
#. Tag: culture::greek, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: hardware::hamradio, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Ham Radio"
-msgstr ""
+msgstr "アマチュア無線"
#. Tag: use::driver, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: hardware::detection, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Hardware detection"
-msgstr ""
+msgstr "ハードウェア検出"
#. Tag: implemented-in::haskell, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: hardware::scanner, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Image-scanning hardware"
-msgstr ""
+msgstr "画像読み取り用ハードウェア (イメージスキャナ)"
#. Facet: implemented-in, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: hardware::input, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Input Devices"
-msgstr ""
+msgstr "入力装置"
#. Tag: accessibility::input, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: hardware::input:joystick, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Joystick"
-msgstr ""
+msgstr "ジョイスティック"
#. Tag: hardware::joystick, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Joystick (legacy)"
-msgstr ""
+msgstr "ジョイスティック (廃止されたタグ)"
#. Facet: junior, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: hardware::input:keyboard, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "キーボード"
#. Tag: culture::korean, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: hardware::laptop, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Laptop"
-msgstr ""
+msgstr "ラップトップ"
#. Tag: use::learning, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: hardware::modem, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Modem"
-msgstr ""
+msgstr "モデム"
#. Tag: field::biology:molecular, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: hardware::input:mouse, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "マウス"
#. Tag: suite::mozilla, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: biology::format:nexus, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Nexus"
-msgstr ""
+msgstr "NEXUS"
#. Tag: culture::norwegian, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: biology::nuceleic-acids, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Nucleic acids"
-msgstr ""
+msgstr "核酸"
#. Tag: implemented-in::ocaml, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: hardware::printer, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "プリンタ"
#. Tag: use::printing, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: biology::peptidic, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Proteins"
-msgstr ""
+msgstr "タンパク質"
#. Tag: use::proxying, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: hardware::opengl, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Requires video hardware acceleration"
-msgstr ""
+msgstr "ビデオカードのハードウェアアクセラレーションが必要"
#. Tag: devel::rcs, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: hardware::storage, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Storage"
-msgstr ""
+msgstr "外部記憶装置"
#. Tag: use::storing, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: hardware::power:ups, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "UPS"
-msgstr ""
+msgstr "UPS"
#. Tag: hardware::usb, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "USB"
-msgstr ""
+msgstr "USB"
#. Tag: culture::ukrainian, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: hardware::modem:dsl, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "xDSL Modem"
-msgstr ""
+msgstr "xDSL モデム"