#: ./lib/Packages/Sections.pm:50
 msgid "Web Servers"
-msgstr "Serwery sieciowe"
+msgstr "Serwery WWW"
 
 #: ./lib/Packages/Sections.pm:51
 msgid "Web servers and their modules."
-msgstr "Serwery sieciowe i ich moduły."
+msgstr "Serwery WWW i ich moduły."
 
 #: ./lib/Packages/Sections.pm:52
 msgid "Interpreters"
 "Biblioteki umożliwiające działanie innym programom. Dostarczają specjalne "
 "funkcje deweloperom."
 
+#  Not an exact translation, but a better description of the section contents.
 #: ./lib/Packages/Sections.pm:62
 msgid "Library development"
 msgstr "Biblioteki rozwojowe"
 "Software to run programs compiled for other operating systems, and to use "
 "their filesystems."
 msgstr ""
-"Oprogramowanie do uruchamiania programów skompilowanych do innych systemów "
+"Oprogramowanie do uruchamiania programów skompilowanych dla innych systemów "
 "operacyjnych i do używania ich systemów plików."
 
 #: ./lib/Packages/Sections.pm:84
 "language."
 msgstr ""
 "Wszystko co jest związane z Pythonem – interpretowanym, interaktywnym "
-"językiem obiektowym."
+"językiem zorientowanym obiektwo."
 
 #: ./lib/Packages/Sections.pm:90
 msgid "Ruby"
 
 #: ./lib/Packages/Sections.pm:107
 msgid "Version control systems and related utilities."
-msgstr "Systemy kontroli wersji i powiązane narzędzia,"
+msgstr "Systemy kontroli wersji i powiązane narzędzia."
 
 #: ./lib/Packages/Sections.pm:108
 msgid "Video"