"Project-Id-Version: abook\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <abook-devel@lists.sourceforge.net>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-31 08:12+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-09 23:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-05 11:42+0200\n"
"Last-Translator: Cedric Duval <cedricduval+abook@free.fr>\n"
"Language-Team: french\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: abook.c:146
msgid "If you continue all changes will be lost. Do you want to continue?"
msgstr ""
-"En continuant vos modifications seront perdues. Voulez-vous continuer ?"
+"Si vous continuez, vos modifications seront perdues. Voulez-vous continuer ?"
#: abook.c:165
msgid "Save database"
#: abook.c:406
msgid " -h\t--help\t\t\t\tshow usage"
-msgstr " -h\t--help\t\t\t\tmontrer l'utilisation"
+msgstr " -h\t--help\t\t\t\tafficher l'aide"
#: abook.c:407
msgid " -C\t--config\t<file>\t\tuse an alternative configuration file"
msgstr ""
-" -C\t--config\t<fichier>\tutiliser un fichier de configuration\n"
-"\t\t\t\t\talternatif"
+" -C\t--config\t<fichier>\tutiliser un autre fichier de configuration"
#: abook.c:408
msgid "\t--datafile\t<file>\t\tuse an alternative addressbook file"
#: abook.c:419
msgid "\toptions to use with --convert:"
-msgstr "\toptions à utiliser avec --convert :"
+msgstr "\toptions à utiliser avec --convert:"
#: abook.c:420
msgid "\t--informat\t<format>\tformat for input file"
"you may want to use --add-email-quiet\n"
msgstr ""
"impossible d'ouvrir /dev/tty\n"
-"peut-être souhaiter-vous utiliser --add-email-quiet\n"
+"peut-être souhaitez-vous utiliser --add-email-quiet\n"
#: abook.c:746
#, c-format
# Comment traduire 'tab' ?
#: edit.c:53
msgid "Tab name too wide for screen"
-msgstr "Intitulé de \"tab\" trop large pour l'écran"
+msgstr "Intitulé d'onglet trop large pour l'écran"
#: edit.c:355
msgid "keybindings_new_123456789|n123456789"
#: edit.c:478
msgid "Day: "
-msgstr ""
+msgstr "Jour: "
#: edit.c:478
msgid "Month: "
-msgstr ""
+msgstr "Mois: "
#: edit.c:478
msgid "Year (optional): "
-msgstr ""
+msgstr "Année (optionnelle): "
#: edit.c:511
-#, fuzzy
msgid "Invalid date"
-msgstr "valeur invalide"
+msgstr "Date invalide"
#: edit.c:666
msgid "Name: "
#: filter.c:180 filter.c:297
msgid "please select a filter"
-msgstr "veuiller choisir un filtre"
+msgstr "veuillez choisir un filtre"
#: filter.c:188 filter.c:305
msgid "x -\tcancel"
#: help.h:15
msgid "\t^L\t\trefresh screen\n"
-msgstr "\t^L\t\traffraîchir l'écran\n"
+msgstr "\t^L\t\trafraîchir l'écran\n"
#: help.h:17
msgid "\tarrows / j,k\tscroll list\n"
#: help.h:21
msgid "\tD\t\tduplicate item\n"
-msgstr "\tD\t\tduppliquer une entrée\n"
+msgstr "\tD\t\tdupliquer une entrée\n"
#: help.h:23
msgid "\tspace\t\tselect item\n"
#: help.h:67
msgid "\tu\t\t\tundo\n"
-msgstr "\tu\t\t\tdéfaire\n"
+msgstr "\tu\t\t\tannuler\n"
#: help.h:69
msgid "\tm\t\t\tsend mail with mutt\n"
#: options.c:254
msgid "quote mismatch"
-msgstr "problème de correspondance de caractère de quotation"
+msgstr "problème de correspondance de guillemets"
#: options.c:260
msgid "no assignment character found"
-msgstr "pas de caractère assignation trouvé"
+msgstr "pas de caractère d'affectation trouvé"
#: options.c:263
msgid "error in comma separated list"
#: options.c:490
#, c-format
msgid "%s: parse error at line %d: "
-msgstr "%s: erreur d'analyse lexicale à la ligne %d:"
+msgstr "%s: erreur d'analyse lexicale à la ligne %d: "
#: options.c:494
#, c-format