# Copyright (C) 2010 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
# This file is distributed under the same license as the package.debian.org website.
#
# Copyright (C) 2010 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
# This file is distributed under the same license as the package.debian.org website.
#
"Last-Translator: David Prévot <david@tilapin.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Last-Translator: David Prévot <david@tilapin.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#. Facet: accessibility, long desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Facet: accessibility, long desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: admin::accounting, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: admin::accounting, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Facet: office, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Applications related to office and business activities"
#. Facet: office, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Applications related to office and business activities"
#. Tag: accessibility::input, long desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: accessibility::input, long desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: scope::application, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid ""
#. Tag: scope::application, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid ""
-"Broad-scoped program for general use. It probably has functionality for 80-"
-"90% of use cases. The pieces that remain are usually to be found as "
+"Broad-scoped program for general use. It probably has functionality for "
+"80-90% of use cases. The pieces that remain are usually to be found as "
#. Facet: scope, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Characterization by scale of coverage "
#. Facet: scope, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Characterization by scale of coverage "
#. Tag: use::chatting, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: use::chatting, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Facet: iso15924, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Codes for representating writing systems "
#. Facet: iso15924, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Codes for representating writing systems "
#. Tag: interface::commandline, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: interface::commandline, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: accessibility::speech-recognition, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Converts speech into text."
#. Tag: accessibility::speech-recognition, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Converts speech into text."
#. Tag: accessibility::screen-reader, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Converts text into speech."
#. Tag: accessibility::screen-reader, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Converts text into speech."
#. Tag: admin::filesystem, long desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: admin::filesystem, long desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: accessibility::screen-magnify, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Displays enlarged screen content."
#. Tag: accessibility::screen-magnify, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Displays enlarged screen content."
#. Tag: works-with-format::djvu, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: works-with-format::djvu, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Facet: special, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Group of special tags"
#. Facet: special, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Group of special tags"
#. Facet: suite, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Groups together related packages"
#. Facet: suite, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Groups together related packages"
#. Tag: office::groupware, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: office::groupware, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Facet: mail, long desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Facet: mail, long desc
#: files/debtags/vocabulary
#| msgid "How the package is related to system security"
msgid "How the package is related to eletronic mail transmission "
#| msgid "How the package is related to system security"
msgid "How the package is related to eletronic mail transmission "
#. Facet: hardware, long desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Facet: hardware, long desc
#: files/debtags/vocabulary
#| msgid "How the package is related to system security"
msgid "How the package is related to hardware enablement "
#| msgid "How the package is related to system security"
msgid "How the package is related to hardware enablement "
#. Facet: security, long desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Facet: security, long desc
#: files/debtags/vocabulary
#| msgid "How the package is related to system security"
msgid "How the package is related to the X Window System"
#| msgid "How the package is related to system security"
msgid "How the package is related to the X Window System"
#. Facet: biology, long desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Facet: biology, long desc
#: files/debtags/vocabulary
#| msgid "How is the package related to the field of biology."
msgid "How the package is related to the field of biology"
msgstr "Comment le paquet est apparenté au domaine de la biologie."
#. Facet: science, long desc
#: files/debtags/vocabulary
#| msgid "How is the package related to the field of biology."
msgid "How the package is related to the field of biology"
msgstr "Comment le paquet est apparenté au domaine de la biologie."
#. Facet: science, long desc
#: files/debtags/vocabulary
#| msgid "How is the package related to the field of biology."
msgid "How the package is related to the field of science"
#| msgid "How is the package related to the field of biology."
msgid "How the package is related to the field of science"
#. Facet: devel, long desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Facet: devel, long desc
#: files/debtags/vocabulary
#| msgid "How is the package related to the field of biology."
msgid "How the package is related to the field of software development"
#| msgid "How is the package related to the field of biology."
msgid "How the package is related to the field of software development"
#. Facet: sound, long desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Facet: sound, long desc
#: files/debtags/vocabulary
#| msgid "How is the package related to the field of biology."
msgid "How the package is related to the field of sound and music"
#| msgid "How is the package related to the field of biology."
msgid "How the package is related to the field of sound and music"
#. Tag: role::source, long desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: role::source, long desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Facet: game, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Kind of games provided by the package"
#. Facet: game, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Kind of games provided by the package"
#. Tag: culture::korean, short desc
#. Tag: iso15924::kore, short desc
#. Tag: culture::korean, short desc
#. Tag: iso15924::kore, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Packages related to the European Molecular Biology Open Software Suite."
msgstr ""
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Packages related to the European Molecular Biology Open Software Suite."
msgstr ""
-"Paquets apparentés à la suite logicielle EMBOSS (« European Molecular Biology "
-"Open Software Suite »)."
+"Paquets apparentés à la suite logicielle EMBOSS (« European Molecular "
+"Biology Open Software Suite »)."
#. Tag: suite::debian, long desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: suite::debian, long desc
#: files/debtags/vocabulary
"Packages specific to Debian - look into \"Software Development::Debian\" "
"for Debian Development."
msgstr ""
"Packages specific to Debian - look into \"Software Development::Debian\" "
"for Debian Development."
msgstr ""
#. Tag: special::obsolete, long desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: special::obsolete, long desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Facet: role, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Role performed by the package"
#. Facet: role, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Role performed by the package"
#. Facet: network, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Role performed concerning computer networks"
#. Facet: network, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Role performed concerning computer networks"
#. Tag: game::rpg, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: game::rpg, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Facet: scope, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Scope"
#. Facet: scope, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Scope"
#. Tag: accessibility::screen-magnify, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: accessibility::screen-magnify, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: accessibility::speech, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "The artificial production of human speech."
#. Tag: accessibility::speech, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "The artificial production of human speech."
#. Facet: culture, long desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Facet: culture, long desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Facet: made-of, long desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Facet: made-of, long desc
#: files/debtags/vocabulary
"The translation of text images into machine-editable text by means of "
"Optical Character Recognition (OCR)."
msgstr ""
"The translation of text images into machine-editable text by means of "
"Optical Character Recognition (OCR)."
msgstr ""
#. Tag: x11::theme, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: x11::theme, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Facet: works-with, long desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Facet: works-with, long desc
#: files/debtags/vocabulary
#| msgid ""
#| "These tags describe what is the kind of data (or even processes, or "
#| "people) that the package can work with."
msgid ""
"What kind of data (or even processes, or people) the package can work with"
msgstr ""
#| msgid ""
#| "These tags describe what is the kind of data (or even processes, or "
#| "people) that the package can work with."
msgid ""
"What kind of data (or even processes, or people) the package can work with"
msgstr ""
-"Ces étiquettes décrivent le type de données (ou encore de processus, ou de "
-"personnes) avec lequel le paquet peut fonctionner."
+"Le type de données (ou encore de processus, ou de personnes) avec lequel le "
+"paquet peut fonctionner."
#. Facet: interface, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "What kind of user interface the package provides"
#. Facet: interface, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "What kind of user interface the package provides"
#. Facet: implemented-in, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "What language the software is implemented in"
#. Facet: implemented-in, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "What language the software is implemented in"
#. Facet: field, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Which branch of knowledge is the package related to"
#. Facet: field, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Which branch of knowledge is the package related to"
#. Facet: works-with-format, long desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Facet: works-with-format, long desc
#: files/debtags/vocabulary
#| msgid "The languages or data formats used to make the package"
msgid "Which data formats are supported by the package"
#| msgid "The languages or data formats used to make the package"
msgid "Which data formats are supported by the package"
#. Facet: uitoolkit, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Which interface toolkit the package provides"
#. Facet: uitoolkit, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Which interface toolkit the package provides"
#. Facet: protocol, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Which network protocols the package can understand"
#. Facet: protocol, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Which network protocols the package can understand"
#. Facet: admin, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Which system administration activities the package may perform"
#. Facet: admin, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Which system administration activities the package may perform"
#. Tag: web::wiki, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: web::wiki, short desc
#: files/debtags/vocabulary