X-Git-Url: https://git.deb.at/?a=blobdiff_plain;f=po%2Ftemplates.zh-cn.po;h=653e2c3c69082007140682f3c17b8d743524b772;hb=013d90de12d542d43b2afa871539b795ee17914f;hp=5e1c764f01642d4bc26f5427a86500a1ce4fde45;hpb=b1300e5b7ec772150f14980a64b94a91530022c6;p=deb%2Fpackages.git diff --git a/po/templates.zh-cn.po b/po/templates.zh-cn.po index 5e1c764..653e2c3 100644 --- a/po/templates.zh-cn.po +++ b/po/templates.zh-cn.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "%s 网管" msgid "%s is a trademark of %s" msgstr "%1 是 %3 的一个注册商标" -#: templates/config.tmpl:54 +#: templates/config.tmpl:58 msgid "" "Please note that this is an experimental version of %" "s. Errors and obsolete information should be expected" @@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "" "有时难以避免" #. @translators: . = decimal_point , = thousands_sep, see Number::Format -#: templates/config.tmpl:57 +#: templates/config.tmpl:61 msgid "." msgstr "" -#: templates/config.tmpl:58 +#: templates/config.tmpl:62 msgid "," msgstr "" @@ -176,15 +176,15 @@ msgstr "" "您可以使用以下列表中的任何一个源镜像只要往您的 /etc/apt/sources.list 文件中像下面这样添加一行:" -#: templates/html/download.tmpl:30 +#: templates/html/download.tmpl:30 templates/html/download.tmpl:39 msgid "Replacing %s with the mirror in question." msgstr "请使用最终确定的源镜像替换 %s。" -#: templates/html/download.tmpl:37 templates/html/show.tmpl:155 +#: templates/html/download.tmpl:42 templates/html/show.tmpl:155 msgid "Experimental package" msgstr "试制(Experimental)软件包" -#: templates/html/download.tmpl:38 +#: templates/html/download.tmpl:43 msgid "" "Warning: This package is from the experimental " "distribution. That means it is likely unstable or buggy, and it may even " @@ -195,11 +195,11 @@ msgstr "" "表现出不稳定或者出现 bug ,甚至是导致资料损失。请务必在使用之前查阅 " "changelog 以及其他潜在的文档。" -#: templates/html/download.tmpl:41 templates/html/show.tmpl:160 +#: templates/html/download.tmpl:46 templates/html/show.tmpl:160 msgid "debian-installer udeb package" msgstr "Debian 安装程序 udeb 包" -#: templates/html/download.tmpl:42 templates/html/show.tmpl:161 +#: templates/html/download.tmpl:47 templates/html/show.tmpl:161 msgid "" "Warning: This package is intended for the use in building debian-installer images only. Do " @@ -209,22 +209,22 @@ msgstr "" "installer\"> Debian 安装程序(debian-installer)镜像。不要在一个普通的 %s " "系统上安装它。" -#: templates/html/download.tmpl:49 +#: templates/html/download.tmpl:54 msgid "" "You can download the requested file from the %s subdirectory at any " "of these sites:" msgstr "您可以从以下任意站点的 %s 子目录中下载所需的文件:" -#: templates/html/download.tmpl:75 +#: templates/html/download.tmpl:80 msgid "" "You can download the requested file from the %s subdirectory at:" msgstr "您可以从 %s 子目录中下载所需的文件:" -#: templates/html/download.tmpl:77 +#: templates/html/download.tmpl:82 msgid "%s security updates are officially distributed only via %s." msgstr "官方认可的 %s 安全更新只经由 %s 发布。" -#: templates/html/download.tmpl:84 +#: templates/html/download.tmpl:89 msgid "" "If none of the above sites are fast enough for you, please see our complete mirror list." @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "" "如果您感觉以上站点的速度都不够理想,请查看我们的完整源镜像列表" "。" -#: templates/html/download.tmpl:92 +#: templates/html/download.tmpl:97 msgid "" "Note that %s is not officially included in the %s archive yet, but the %s " "porter group keeps their archive in sync with the official archive as close " @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "" "注意: %s 目前还没有被 %s 官方收录,但是有 %s 移植小组负责尽可能的保证它们与官" "方收录的档案相一致。请查看 %s 移植页面了解最新信息。" -#: templates/html/download.tmpl:96 +#: templates/html/download.tmpl:101 msgid "" "Note that in some browsers you will need to tell your browser you want the " "file saved to a file. For example, in Firefox or Mozilla, you should hold " @@ -252,31 +252,31 @@ msgstr "" "们。对于 Firefox 或者 Mozilla ,您可能需要在按住 Shift 键的同时点击上面的 " "URL 链接。" -#: templates/html/download.tmpl:100 +#: templates/html/download.tmpl:105 msgid "More information on %s:" msgstr "有关 %s 的更多信息:" -#: templates/html/download.tmpl:102 +#: templates/html/download.tmpl:107 msgid "%s Byte (%s %s)" msgstr "%s 字节(%s %s)" -#: templates/html/download.tmpl:102 +#: templates/html/download.tmpl:107 msgid "Exact Size" msgstr "实际大小" -#: templates/html/download.tmpl:103 templates/html/show.tmpl:331 +#: templates/html/download.tmpl:108 templates/html/show.tmpl:331 msgid "MD5 checksum" msgstr "MD5 校验码" -#: templates/html/download.tmpl:104 templates/html/download.tmpl:105 +#: templates/html/download.tmpl:109 templates/html/download.tmpl:110 msgid "Not Available" msgstr "不存在" -#: templates/html/download.tmpl:104 +#: templates/html/download.tmpl:109 msgid "SHA1 checksum" msgstr "SHA1 校验码" -#: templates/html/download.tmpl:105 +#: templates/html/download.tmpl:110 msgid "SHA256 checksum" msgstr "SHA256 校验码" @@ -295,26 +295,14 @@ msgid "Filelist" msgstr "文件清单" #: templates/html/foot.tmpl:11 -msgid "This page is also available in the following languages:" -msgstr "本页面还能应用以下各种语言浏览:" - -#: templates/html/foot.tmpl:22 -msgid "How to set the default document language" +#, fuzzy +#| msgid "How to set the default document language" +msgid "" +"This page is also available in the following languages (How to set the default document language):" msgstr "如何设置缺省语言" -#: templates/html/foot.tmpl:27 templates/html/head.tmpl:64 -msgid "%s Homepage" -msgstr "%s 首页" - -#: templates/html/foot.tmpl:27 -msgid "Back to:" -msgstr "返回到:" - -#: templates/html/foot.tmpl:27 -msgid "Packages search page" -msgstr "软件包搜索页面" - -#: templates/html/foot.tmpl:31 +#: templates/html/foot.tmpl:28 msgid "" "To report a problem with the web site, e-mail %s. " "For other contact information, see the %s contact page." @@ -322,54 +310,60 @@ msgstr "" "报告本网站的问题,请发送电子邮件至 %s。请查阅 %s " "联系方式了解更多信息。" -#: templates/html/foot.tmpl:33 templates/txt/index_head.tmpl:3 -msgid "Generated:" -msgstr "最近修订日期:" - -#: templates/html/foot.tmpl:35 +#: templates/html/foot.tmpl:32 msgid "" "Content Copyright © %s %s; See license terms." msgstr "" "版权所有 © %s %s; 查阅许可证条款。" -#: templates/html/foot.tmpl:39 +#: templates/html/foot.tmpl:35 msgid "Learn more about this site" msgstr "了解更多有关本站点的内容" -#: templates/html/head.tmpl:46 +#: templates/html/foot.tmpl:40 +#, fuzzy +#| msgid "Download Source Package %s:" +msgid "Hosting provided by %s." +msgstr "下载源码包 %s:" + +#: templates/html/head.tmpl:47 msgid "Search" msgstr "搜索" -#: templates/html/head.tmpl:49 +#: templates/html/head.tmpl:50 msgid "package names" msgstr "软件包名" -#: templates/html/head.tmpl:50 +#: templates/html/head.tmpl:51 msgid "descriptions" msgstr "描述信息" -#: templates/html/head.tmpl:51 +#: templates/html/head.tmpl:52 msgid "source package names" msgstr "源码包名" -#: templates/html/head.tmpl:52 +#: templates/html/head.tmpl:53 msgid "package contents" msgstr "软件包内容" -#: templates/html/head.tmpl:55 +#: templates/html/head.tmpl:56 msgid "all options" msgstr "全部搜索项" -#: templates/html/head.tmpl:62 +#: templates/html/head.tmpl:63 msgid "skip the navigation" msgstr "略过导航栏" #: templates/html/head.tmpl:65 +msgid "%s Homepage" +msgstr "%s 首页" + +#: templates/html/head.tmpl:66 msgid "%s Packages Homepage" msgstr "%s 软件包首页" -#: templates/html/head.tmpl:65 templates/html/search_contents.tmpl:100 +#: templates/html/head.tmpl:66 templates/html/search_contents.tmpl:100 #: templates/html/search_contents.tmpl:124 msgid "Packages" msgstr "软件包" @@ -798,7 +792,9 @@ msgid "An overview over the maintainer's packages and uploads" msgstr "该维护者负责的软件包一览" #: templates/html/show.tmpl:123 -msgid "QA Page" +#, fuzzy +#| msgid "QA Page" +msgid "QA Page" msgstr "QA 页面" #: templates/html/show.tmpl:124 @@ -806,7 +802,7 @@ msgid "Archive of the Maintainer Mailinglist" msgstr "" #: templates/html/show.tmpl:124 -msgid "Mail Archive" +msgid "Mail Archive" msgstr "" #: templates/html/show.tmpl:132 @@ -1034,6 +1030,10 @@ msgstr "Copyright ©" msgid "All %s Packages in \"%s\"" msgstr "\"%2\" 包含所有的 %1 软件包" +#: templates/txt/index_head.tmpl:3 +msgid "Generated:" +msgstr "最近修订日期:" + #: templates/txt/index_head.tmpl:5 msgid "See for the license terms." msgstr "查看 以便了解许可证的各项条款。" @@ -1052,3 +1052,12 @@ msgstr "查看 以便了解许可证的各项条款。" #~ msgid "suite(s) $suite_enc" #~ msgstr " $suite_enc 发行版" + +#~ msgid "Packages search page" +#~ msgstr "软件包搜索页面" + +#~ msgid "Back to:" +#~ msgstr "返回到:" + +#~ msgid "This page is also available in the following languages:" +#~ msgstr "本页面还能应用以下各种语言浏览:"