X-Git-Url: https://git.deb.at/?a=blobdiff_plain;f=po%2Ftemplates.uk.po;h=72885898af93dd52491ef4f59b4b28ce26ab6b84;hb=b9f0c69092ef533663cd99fbd98459dfc7790313;hp=2a064bc9623f47a523624800df5f1acf7337f60e;hpb=f4bd5d6e5488854bc9633fb5629cc70d1045e9fa;p=deb%2Fpackages.git diff --git a/po/templates.uk.po b/po/templates.uk.po index 2a064bc..7288589 100644 --- a/po/templates.uk.po +++ b/po/templates.uk.po @@ -17,25 +17,34 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: templates/config.tmpl:37 +#: templates/config.tmpl:40 msgid "Debian Web Mailinglist" msgstr "" -#: templates/config.tmpl:42 +#: templates/config.tmpl:45 msgid "%s Webmaster" msgstr "" -#: templates/config.tmpl:45 +#: templates/config.tmpl:48 msgid "%s is a trademark of %s" msgstr "" -#: templates/config.tmpl:50 +#: templates/config.tmpl:53 msgid "" "Please note that this is an experimental version of packages.debian.org. Errors and obsolete " "information should be expected" msgstr "" +#. @translators: . = decimal_point , = thousands_sep, see Number::Format +#: templates/config.tmpl:56 +msgid "." +msgstr "" + +#: templates/config.tmpl:57 +msgid "," +msgstr "" + #: templates/config/architectures.tmpl:4 msgid "Intel x86" msgstr "" @@ -157,133 +166,126 @@ msgstr "" msgid "Download Page for %s" msgstr "" -#: templates/html/download.tmpl:26 +#: templates/html/download.tmpl:23 msgid "" -"If you are running %s, it is strongly suggested to use a\n" -"package manager like aptitude or\n" -"synaptic to download and install\n" -"packages, instead of doing so manually via this website." +"If you are running %s, it is strongly suggested to use a package manager " +"like aptitude or synaptic to download " +"and install packages, instead of doing so manually via this website." msgstr "" -#: templates/html/download.tmpl:32 +#: templates/html/download.tmpl:25 msgid "" -"You should be able to use any of the listed mirrors by adding a\n" -"line to your /etc/apt/sources.list like this:" +"You should be able to use any of the listed mirrors by adding a line to your " +"/etc/apt/sources.list like this:" msgstr "" -#: templates/html/download.tmpl:38 +#: templates/html/download.tmpl:30 msgid "Replacing %s with the mirror in question." msgstr "" -#: templates/html/download.tmpl:45 templates/html/show.tmpl:145 +#: templates/html/download.tmpl:37 templates/html/show.tmpl:145 msgid "Experimental package" msgstr "Експериментальний пакунок" -#: templates/html/download.tmpl:49 +#: templates/html/download.tmpl:38 #, fuzzy msgid "" "Warning: This package is from the experimental " -"distribution.\n" -"That means it is likely unstable or buggy, and it may even cause data loss.\n" -"Please be sure to consult the changelog and other possible documentation " -"before\n" -"using it." +"distribution. That means it is likely unstable or buggy, and it may even " +"cause data loss. Please be sure to consult the changelog and other possible " +"documentation before using it." msgstr "" "Увага: Це пакунок експериментального " "дистрибутиву. Це означає, що він напевне нестабільний або в ньому є помилки, " "і він навіть може призвести до втрати даних. Якщо ви проігноруєте це " "попередження і встановите його, то робіть це на ваш ризик." -#: templates/html/download.tmpl:55 templates/html/show.tmpl:155 +#: templates/html/download.tmpl:41 templates/html/show.tmpl:150 msgid "debian-installer udeb package" msgstr "udeb-пакунок встановлювача" -#: templates/html/download.tmpl:58 templates/html/show.tmpl:158 +#: templates/html/download.tmpl:42 templates/html/show.tmpl:151 #, fuzzy #| msgid "" #| "Warning: This package is intended for the use in building debian-installer " #| "images only. Do not install it on a normal Debian system." msgid "" -"Warning: This package is intended for the use in building\n" -"debian-installer images only.\n" -"Do not install it on a normal %s system." +"Warning: This package is intended for the use in building debian-installer images only. Do " +"not install it on a normal %s system." msgstr "" "Увага: цей пакунок призначений для використання тільки при створенні образів " "встановлювача " "Debian. Не встановлюйте його на звичайній системі Debian." -#: templates/html/download.tmpl:67 +#: templates/html/download.tmpl:49 msgid "" "You can download the requested file from the %s subdirectory at any " "of these sites:" msgstr "" -#: templates/html/download.tmpl:93 +#: templates/html/download.tmpl:75 msgid "" "You can download the requested file from the %s subdirectory at:" msgstr "" -#: templates/html/download.tmpl:95 -msgid "" -"Debian security updates are currently officially distributed only via " -"security.debian.org." +#: templates/html/download.tmpl:77 +msgid "%s security updates are officially distributed only via %s." msgstr "" -#: templates/html/download.tmpl:102 +#: templates/html/download.tmpl:84 msgid "" -"If none of the above sites are fast enough for you,\n" -"please see our complete mirror list." +"If none of the above sites are fast enough for you, please see our complete mirror list." msgstr "" -#: templates/html/download.tmpl:113 +#: templates/html/download.tmpl:92 msgid "" -"Note that %s is not officially included in the %s archive yet,\n" -"but the %s porter group keeps their archive in sync with the official " -"archive as close as possible.\n" -"See the %s ports page for current information." +"Note that %s is not officially included in the %s archive yet, but the %s " +"porter group keeps their archive in sync with the official archive as close " +"as possible. See the %s ports page for current " +"information." msgstr "" -#: templates/html/download.tmpl:120 +#: templates/html/download.tmpl:96 msgid "" "Note that in some browsers you will need to tell your browser you want the " -"file saved to a file.\n" -"For example, in Firefox or Mozilla, you should hold the Shift key when you " -"click on the URL." +"file saved to a file. For example, in Firefox or Mozilla, you should hold " +"the Shift key when you click on the URL." msgstr "" -#: templates/html/download.tmpl:125 +#: templates/html/download.tmpl:100 #, fuzzy #| msgid "More Information on %s" msgid "More information on %s:" msgstr "Додаткова інформація про %s" -#: templates/html/download.tmpl:127 +#: templates/html/download.tmpl:102 msgid "%s Byte (%s %s)" msgstr "" -#: templates/html/download.tmpl:127 +#: templates/html/download.tmpl:102 #, fuzzy #| msgid "Package Size" msgid "Exact Size" msgstr "Розмір пакунка" -#: templates/html/download.tmpl:128 templates/html/show.tmpl:322 +#: templates/html/download.tmpl:103 templates/html/show.tmpl:320 msgid "MD5 checksum" msgstr "" -#: templates/html/download.tmpl:129 templates/html/download.tmpl:130 +#: templates/html/download.tmpl:104 templates/html/download.tmpl:105 #, fuzzy #| msgid "Not available" msgid "Not Available" msgstr "Не доступний" -#: templates/html/download.tmpl:129 +#: templates/html/download.tmpl:104 msgid "SHA1 checksum" msgstr "" -#: templates/html/download.tmpl:130 +#: templates/html/download.tmpl:105 msgid "SHA256 checksum" msgstr "" @@ -309,26 +311,26 @@ msgstr "Файли" msgid "This page is also available in the following languages:" msgstr "Ця сторінка також доступна наступними мовами:\n" -#: templates/html/foot.tmpl:18 +#: templates/html/foot.tmpl:22 #, fuzzy msgid "How to set the default document language" msgstr "Як встановити мову документа за замовчанням

" -#: templates/html/foot.tmpl:23 templates/html/head.tmpl:64 +#: templates/html/foot.tmpl:27 templates/html/head.tmpl:64 #, fuzzy msgid "%s Homepage" msgstr "Розмір пакунка" -#: templates/html/foot.tmpl:23 +#: templates/html/foot.tmpl:27 msgid "Back to:" msgstr "" -#: templates/html/foot.tmpl:23 +#: templates/html/foot.tmpl:27 #, fuzzy msgid "Packages search page" msgstr "Всі пакунки Debian в дистрибутиві „%s“" -#: templates/html/foot.tmpl:27 +#: templates/html/foot.tmpl:31 #, fuzzy #| msgid "" #| "To report a problem with the web site, e-mail %s%s. Додаткову інформацію дивиться на сторінці з контактною інформацією." -#: templates/html/foot.tmpl:29 templates/txt/index.tmpl:4 +#: templates/html/foot.tmpl:33 templates/txt/index.tmpl:4 msgid "Generated:" msgstr "" -#: templates/html/foot.tmpl:31 +#: templates/html/foot.tmpl:35 #, fuzzy #| msgid "" #| "Copyright © 1997-2005 SPI; " @@ -358,7 +360,7 @@ msgstr "" "Авторські права © 1997-2005 SPI; " "Дивіться умови ліцензії." -#: templates/html/foot.tmpl:35 +#: templates/html/foot.tmpl:39 #, fuzzy msgid "Learn more about this site" msgstr "Огляд цього дистрибутива" @@ -403,8 +405,8 @@ msgstr "Пропустити меню" msgid "%s Packages Homepage" msgstr "Розмір пакунка" -#: templates/html/head.tmpl:65 templates/html/search_contents.tmpl:102 -#: templates/html/search_contents.tmpl:126 +#: templates/html/head.tmpl:65 templates/html/search_contents.tmpl:100 +#: templates/html/search_contents.tmpl:124 #, fuzzy msgid "Packages" msgstr "Пакунок: %s (%s)" @@ -441,7 +443,7 @@ msgstr "Всі пакунки" msgid "Source" msgstr "Джерельний пакунок:" -#: templates/html/index.tmpl:38 templates/html/show.tmpl:250 +#: templates/html/index.tmpl:43 templates/html/show.tmpl:247 #: templates/txt/index.tmpl:15 #, fuzzy msgid "virtual package provided by" @@ -547,51 +549,52 @@ msgid "" "parameters." msgstr "" -#: templates/html/search.tmpl:52 +#: templates/html/search.tmpl:51 msgid "all suites" msgstr "" -#: templates/html/search.tmpl:52 +#: templates/html/search.tmpl:51 msgid "suite(s) $suite_enc" msgstr "" -#: templates/html/search.tmpl:53 templates/html/search_contents.tmpl:73 +#: templates/html/search.tmpl:52 templates/html/search_contents.tmpl:72 #, fuzzy msgid "all sections" msgstr "Розділ" -#: templates/html/search.tmpl:53 +#: templates/html/search.tmpl:52 msgid "section(s) $section_enc" msgstr "" -#: templates/html/search.tmpl:54 templates/html/search_contents.tmpl:74 +#: templates/html/search.tmpl:53 templates/html/search_contents.tmpl:73 #, fuzzy msgid "all architectures" msgstr "Архітектура" -#: templates/html/search.tmpl:54 +#: templates/html/search.tmpl:53 msgid "architecture(s) $architectures_enc" msgstr "" -#: templates/html/search.tmpl:56 +#: templates/html/search.tmpl:55 #, fuzzy msgid "packages" msgstr "Розмір пакунка" -#: templates/html/search.tmpl:56 +#: templates/html/search.tmpl:55 #, fuzzy msgid "source packages" msgstr "Джерельний пакунок" -#: templates/html/search.tmpl:57 +#: templates/html/search.tmpl:56 msgid "" "You have searched for %s that names contain %s in %s, %s, and %s." msgstr "" -#: templates/html/search.tmpl:60 +#: templates/html/search.tmpl:59 msgid " (including subword matching)" msgstr "" +#. @translators: I'm really sorry :/ #: templates/html/search.tmpl:61 msgid "" "You have searched for %s in packages names and descriptions in %s, %" @@ -602,50 +605,54 @@ msgstr "" msgid "Found %u matching packages." msgstr "" -#: templates/html/search.tmpl:74 +#: templates/html/search.tmpl:72 msgid "" -"Note that this only shows the best matches, sorted by relevance.\n" -"If the first few packages don't match what you searched for, try using more " -"keywords or alternative\n" -"keywords." +"Note that this only shows the best matches, sorted by relevance. If the " +"first few packages don't match what you searched for, try using more " +"keywords or alternative keywords." msgstr "" -#: templates/html/search.tmpl:80 +#: templates/html/search.tmpl:74 msgid "" -"Your search was too wide so we will only display exact matches.\n" -"At least %u results have been omitted and will not be displayed.\n" -"Please consider using a longer keyword or more keywords." +"Your search was too wide so we will only display exact matches. At least " +"%u results have been omitted and will not be displayed. Please consider " +"using a longer keyword or more keywords." msgstr "" -#: templates/html/search.tmpl:86 templates/html/search_contents.tmpl:133 +#: templates/html/search.tmpl:79 templates/html/search_contents.tmpl:131 msgid "Sorry, your search gave no results" msgstr "" -#: templates/html/search.tmpl:93 +#: templates/html/search.tmpl:86 #, fuzzy msgid "Package %s" msgstr "Пакунок: %s (%s)" -#: templates/html/search.tmpl:103 +#: templates/html/search.tmpl:96 +#, fuzzy +msgid "also provided by:" +msgstr "віртуальний пакунок" + +#: templates/html/search.tmpl:96 msgid "provided by:" msgstr "" -#: templates/html/search.tmpl:111 +#: templates/html/search.tmpl:105 #, fuzzy msgid "Source Package %s" msgstr "Джерельний пакунок" -#: templates/html/search.tmpl:119 +#: templates/html/search.tmpl:113 #, fuzzy msgid "Binary packages:" msgstr "віртуальний пакунок" -#: templates/html/search.tmpl:121 +#: templates/html/search.tmpl:115 #, fuzzy msgid "%u binary packages" msgstr "Розмір пакунка" -#: templates/html/search.tmpl:131 +#: templates/html/search.tmpl:125 msgid "" "%u results have not been displayed because you requested " "only exact matches." @@ -686,26 +693,27 @@ msgstr "" msgid "Search in all architectures" msgstr "Шукати на інші версії %s" -#: templates/html/search_contents.tmpl:73 +#: templates/html/search_contents.tmpl:72 msgid "section(s) %s" msgstr "" -#: templates/html/search_contents.tmpl:74 +#: templates/html/search_contents.tmpl:73 msgid "architecture(s) %s" msgstr "" -#: templates/html/search_contents.tmpl:75 +#: templates/html/search_contents.tmpl:74 msgid "paths that end with" msgstr "" -#: templates/html/search_contents.tmpl:77 +#: templates/html/search_contents.tmpl:76 msgid "files named" msgstr "" -#: templates/html/search_contents.tmpl:79 +#: templates/html/search_contents.tmpl:78 msgid "filenames that contain" msgstr "" +#. @translators: I'm really sorry :/ #: templates/html/search_contents.tmpl:81 msgid "You have searched for %s %s in suite %s, %s, and %s." msgstr "" @@ -714,28 +722,27 @@ msgstr "" msgid "Found %u results." msgstr "" -#: templates/html/search_contents.tmpl:89 +#: templates/html/search_contents.tmpl:88 msgid "" "Note: Your search was too wide so we will only display only the first about " -"100 matches.\n" -"Please consider using a longer keyword or more keywords." +"100 matches. Please consider using a longer keyword or more keywords." msgstr "" -#: templates/html/search_contents.tmpl:99 +#: templates/html/search_contents.tmpl:97 msgid "Sort results by filename" msgstr "" -#: templates/html/search_contents.tmpl:100 -#: templates/html/search_contents.tmpl:126 templates/html/show.tmpl:322 +#: templates/html/search_contents.tmpl:98 +#: templates/html/search_contents.tmpl:124 templates/html/show.tmpl:320 msgid "File" msgstr "Файл" -#: templates/html/search_contents.tmpl:101 +#: templates/html/search_contents.tmpl:99 #, fuzzy msgid "Sort results by package name" msgstr "Джерельний пакунок" -#: templates/html/search_contents.tmpl:116 +#: templates/html/search_contents.tmpl:114 #, fuzzy #| msgid "not" msgid "not %s" @@ -866,22 +873,20 @@ msgstr "" msgid "Similar packages:" msgstr "віртуальний пакунок" -#: templates/html/show.tmpl:149 +#: templates/html/show.tmpl:146 #, fuzzy msgid "" "Warning: This package is from the experimental " -"distribution.\n" -"That means it is likely unstable or buggy, and it may even cause data loss.\n" -"Please be sure to consult the changelog and other " -"possible documentation before\n" -"using it." +"distribution. That means it is likely unstable or buggy, and it may even " +"cause data loss. Please be sure to consult the changelog " +"and other possible documentation before using it." msgstr "" "Увага: Це пакунок експериментального " "дистрибутиву. Це означає, що він напевне нестабільний або в ньому є помилки, " "і він навіть може призвести до втрати даних. Якщо ви проігноруєте це " "попередження і встановите його, то робіть це на ваш ризик." -#: templates/html/show.tmpl:177 +#: templates/html/show.tmpl:169 msgid "" "This is a virtual package. See the Debian policy " "for a definition of virtual " @@ -891,56 +896,67 @@ msgstr "" "\">Політику Debian щоб дізнатись про визначення віртуальних пакунків." -#: templates/html/show.tmpl:185 +#: templates/html/show.tmpl:177 msgid "Tags" msgstr "" -#: templates/html/show.tmpl:206 +#: templates/html/show.tmpl:200 msgid "Packages providing %s" msgstr "Пакунки що надають %s" -#: templates/html/show.tmpl:215 +#: templates/html/show.tmpl:209 msgid "The following binary packages are built from this source package:" msgstr "Наступні двійкові пакунки побудовано з цього джерельного пакунка:" -#: templates/html/show.tmpl:224 +#: templates/html/show.tmpl:218 msgid "Other Packages Related to %s" msgstr "Інші пакунки пов'язані з %s" -#: templates/html/show.tmpl:226 +#: templates/html/show.tmpl:220 msgid "legend" msgstr "" -#: templates/html/show.tmpl:228 +#: templates/html/show.tmpl:222 msgid "build-depends" msgstr "" -#: templates/html/show.tmpl:229 +#: templates/html/show.tmpl:223 msgid "build-depends-indep" msgstr "" -#: templates/html/show.tmpl:231 +#: templates/html/show.tmpl:225 msgid "depends" msgstr "" -#: templates/html/show.tmpl:232 +#: templates/html/show.tmpl:226 msgid "recommends" msgstr "" -#: templates/html/show.tmpl:233 +#: templates/html/show.tmpl:227 msgid "suggests" msgstr "" -#: templates/html/show.tmpl:254 +#: templates/html/show.tmpl:237 +#, fuzzy +#| msgid "or" +msgid "or " +msgstr "або" + +#: templates/html/show.tmpl:245 +#, fuzzy +msgid "also a virtual package provided by" +msgstr "віртуальний пакунок" + +#: templates/html/show.tmpl:252 #, fuzzy msgid "%u providing packages" msgstr "Розмір пакунка" -#: templates/html/show.tmpl:272 +#: templates/html/show.tmpl:270 msgid "Download %s" msgstr "Завантажити %s" -#: templates/html/show.tmpl:274 +#: templates/html/show.tmpl:272 msgid "" "The download table links to the download of the package and a file overview. " "In addition it gives information about the package size and the installed " @@ -950,66 +966,62 @@ msgstr "" "файлів. Додатково, вона містить інформацію про розмір пакунка та розмір " "після встановлення." -#: templates/html/show.tmpl:275 +#: templates/html/show.tmpl:273 msgid "Download for all available architectures" msgstr "Завантаження для всіх доступних архітектур" -#: templates/html/show.tmpl:276 +#: templates/html/show.tmpl:274 msgid "Architecture" msgstr "Архітектура" -#: templates/html/show.tmpl:277 +#: templates/html/show.tmpl:275 msgid "Version" msgstr "Версія" -#: templates/html/show.tmpl:278 +#: templates/html/show.tmpl:276 msgid "Package Size" msgstr "Розмір пакунка" -#: templates/html/show.tmpl:279 +#: templates/html/show.tmpl:277 msgid "Installed Size" msgstr "Розмір після встановлення" -#: templates/html/show.tmpl:280 +#: templates/html/show.tmpl:278 msgid "Files" msgstr "Файли" -#: templates/html/show.tmpl:288 +#: templates/html/show.tmpl:286 msgid "(unofficial port)" msgstr "" -#: templates/html/show.tmpl:299 templates/html/show.tmpl:327 -msgid "%.1f kB" +#: templates/html/show.tmpl:297 templates/html/show.tmpl:325 +msgid "%s kB" msgstr "" -#: templates/html/show.tmpl:299 -msgid "%u kB" -msgstr "" - -#: templates/html/show.tmpl:302 +#: templates/html/show.tmpl:300 msgid "list of files" msgstr "список файлів" -#: templates/html/show.tmpl:304 +#: templates/html/show.tmpl:302 #, fuzzy msgid "no current information" msgstr "Додаткова інформація про %s" -#: templates/html/show.tmpl:321 +#: templates/html/show.tmpl:319 msgid "Download information for the files of this source package" msgstr "" -#: templates/html/show.tmpl:322 +#: templates/html/show.tmpl:320 msgid "Size (in kB)" msgstr "Розмір (в кБ)" -#: templates/html/show.tmpl:340 +#: templates/html/show.tmpl:338 msgid "" "Debian Package Source Repository (VCS: %s)" msgstr "" -#: templates/html/show.tmpl:344 +#: templates/html/show.tmpl:342 #, fuzzy msgid "Debian Package Source Repository (Browsable)" msgstr "Всі пакунки Debian в дистрибутиві „%s“" @@ -1171,13 +1183,6 @@ msgstr "" #~ msgid "See the developer information for %s." #~ msgstr "Перегляньте інформацію для розробників про %s." -#, fuzzy -#~ msgid "also a virtual package provided by " -#~ msgstr "віртуальний пакунок" - -#~ msgid "or" -#~ msgstr "або" - #, fuzzy #~ msgid "Search on:" #~ msgstr "Пошук"