X-Git-Url: https://git.deb.at/?a=blobdiff_plain;f=po%2Ftemplates.uk.po;h=3f267c3a96aed6547800bc2c6ae8b149234f2c74;hb=1cfc9378398a26874c65bcd1a2294dec48fa41f3;hp=c306df23d0c20a8175fb59da902c604b45c6cf54;hpb=a211e48a9da0cc2f24329ae11ee5aea2aeafca09;p=deb%2Fpackages.git diff --git a/po/templates.uk.po b/po/templates.uk.po index c306df2..3f267c3 100644 --- a/po/templates.uk.po +++ b/po/templates.uk.po @@ -17,30 +17,30 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: templates/config.tmpl:41 +#: templates/config.tmpl:42 msgid "Debian Web Mailinglist" msgstr "" -#: templates/config.tmpl:46 +#: templates/config.tmpl:47 msgid "%s Webmaster" msgstr "" -#: templates/config.tmpl:49 +#: templates/config.tmpl:50 msgid "%s is a trademark of %s" msgstr "" -#: templates/config.tmpl:54 +#: templates/config.tmpl:59 msgid "" "Please note that this is an experimental version of %" "s. Errors and obsolete information should be expected" msgstr "" #. @translators: . = decimal_point , = thousands_sep, see Number::Format -#: templates/config.tmpl:57 +#: templates/config.tmpl:62 msgid "." msgstr "" -#: templates/config.tmpl:58 +#: templates/config.tmpl:63 msgid "," msgstr "" @@ -178,15 +178,15 @@ msgid "" "/etc/apt/sources.list like this:" msgstr "" -#: templates/html/download.tmpl:30 +#: templates/html/download.tmpl:30 templates/html/download.tmpl:39 msgid "Replacing %s with the mirror in question." msgstr "" -#: templates/html/download.tmpl:37 templates/html/show.tmpl:153 +#: templates/html/download.tmpl:42 templates/html/show.tmpl:169 msgid "Experimental package" msgstr "Експериментальний пакунок" -#: templates/html/download.tmpl:38 +#: templates/html/download.tmpl:43 #, fuzzy msgid "" "Warning: This package is from the experimental " @@ -199,11 +199,11 @@ msgstr "" "і він навіть може призвести до втрати даних. Якщо ви проігноруєте це " "попередження і встановите його, то робіть це на ваш ризик." -#: templates/html/download.tmpl:41 templates/html/show.tmpl:158 +#: templates/html/download.tmpl:46 templates/html/show.tmpl:174 msgid "debian-installer udeb package" msgstr "udeb-пакунок встановлювача" -#: templates/html/download.tmpl:42 templates/html/show.tmpl:159 +#: templates/html/download.tmpl:47 templates/html/show.tmpl:175 #, fuzzy #| msgid "" #| "Warning: This package is intended for the use in building встановлювача " "Debian. Не встановлюйте його на звичайній системі Debian." -#: templates/html/download.tmpl:49 +#: templates/html/download.tmpl:54 msgid "" "You can download the requested file from the %s subdirectory at any " "of these sites:" msgstr "" -#: templates/html/download.tmpl:75 +#: templates/html/download.tmpl:80 msgid "" "You can download the requested file from the %s subdirectory at:" msgstr "" -#: templates/html/download.tmpl:77 +#: templates/html/download.tmpl:82 msgid "%s security updates are officially distributed only via %s." msgstr "" -#: templates/html/download.tmpl:84 +#: templates/html/download.tmpl:89 msgid "" "If none of the above sites are fast enough for you, please see our complete mirror list." msgstr "" -#: templates/html/download.tmpl:92 +#: templates/html/download.tmpl:97 msgid "" "Note that %s is not officially included in the %s archive yet, but the %s " "porter group keeps their archive in sync with the official archive as close " @@ -247,44 +247,44 @@ msgid "" "information." msgstr "" -#: templates/html/download.tmpl:96 +#: templates/html/download.tmpl:101 msgid "" "Note that in some browsers you will need to tell your browser you want the " "file saved to a file. For example, in Firefox or Mozilla, you should hold " "the Shift key when you click on the URL." msgstr "" -#: templates/html/download.tmpl:100 +#: templates/html/download.tmpl:105 #, fuzzy #| msgid "More Information on %s" msgid "More information on %s:" msgstr "Додаткова інформація про %s" -#: templates/html/download.tmpl:102 +#: templates/html/download.tmpl:107 msgid "%s Byte (%s %s)" msgstr "" -#: templates/html/download.tmpl:102 +#: templates/html/download.tmpl:107 #, fuzzy #| msgid "Package Size" msgid "Exact Size" msgstr "Розмір пакунка" -#: templates/html/download.tmpl:103 templates/html/show.tmpl:329 +#: templates/html/download.tmpl:108 templates/html/show.tmpl:345 msgid "MD5 checksum" msgstr "" -#: templates/html/download.tmpl:104 templates/html/download.tmpl:105 +#: templates/html/download.tmpl:109 templates/html/download.tmpl:110 #, fuzzy #| msgid "Not available" msgid "Not Available" msgstr "Не доступний" -#: templates/html/download.tmpl:104 +#: templates/html/download.tmpl:109 msgid "SHA1 checksum" msgstr "" -#: templates/html/download.tmpl:105 +#: templates/html/download.tmpl:110 msgid "SHA256 checksum" msgstr "" @@ -306,30 +306,12 @@ msgstr "Файли" #: templates/html/foot.tmpl:11 #, fuzzy -#| msgid "This page is also available in the following languages:\n" -msgid "This page is also available in the following languages:" -msgstr "Ця сторінка також доступна наступними мовами:\n" - -#: templates/html/foot.tmpl:22 -#, fuzzy -msgid "How to set the default document language" +msgid "" +"This page is also available in the following languages (How to set the default document language):" msgstr "Як встановити мову документа за замовчанням

" -#: templates/html/foot.tmpl:27 templates/html/head.tmpl:64 -#, fuzzy -msgid "%s Homepage" -msgstr "Розмір пакунка" - -#: templates/html/foot.tmpl:27 -msgid "Back to:" -msgstr "" - -#: templates/html/foot.tmpl:27 -#, fuzzy -msgid "Packages search page" -msgstr "Всі пакунки Debian в дистрибутиві „%s“" - -#: templates/html/foot.tmpl:31 +#: templates/html/foot.tmpl:28 #, fuzzy #| msgid "" #| "To report a problem with the web site, e-mail %s%s. Додаткову інформацію дивиться на сторінці з контактною інформацією." -#: templates/html/foot.tmpl:33 templates/txt/index_head.tmpl:3 -msgid "Generated:" -msgstr "" - -#: templates/html/foot.tmpl:35 +#: templates/html/foot.tmpl:32 #, fuzzy #| msgid "" #| "Copyright © 1997-2005 SPI; " @@ -359,41 +337,45 @@ msgstr "" "Авторські права © 1997-2005 SPI; " "Дивіться умови ліцензії." -#: templates/html/foot.tmpl:39 +#: templates/html/foot.tmpl:35 #, fuzzy msgid "Learn more about this site" msgstr "Огляд цього дистрибутива" -#: templates/html/head.tmpl:46 +#: templates/html/foot.tmpl:40 +msgid "Hosting provided by %s." +msgstr "" + +#: templates/html/head.tmpl:47 msgid "Search" msgstr "Пошук" -#: templates/html/head.tmpl:49 +#: templates/html/head.tmpl:50 #, fuzzy msgid "package names" msgstr "Розмір пакунка" -#: templates/html/head.tmpl:50 +#: templates/html/head.tmpl:51 #, fuzzy msgid "descriptions" msgstr "Дистрибутив" -#: templates/html/head.tmpl:51 +#: templates/html/head.tmpl:52 #, fuzzy msgid "source package names" msgstr "Джерельний пакунок" -#: templates/html/head.tmpl:52 +#: templates/html/head.tmpl:53 #, fuzzy msgid "package contents" msgstr "Розмір пакунка" -#: templates/html/head.tmpl:55 +#: templates/html/head.tmpl:56 #, fuzzy msgid "all options" msgstr "Розділ" -#: templates/html/head.tmpl:62 +#: templates/html/head.tmpl:63 #, fuzzy #| msgid "Skip Site Navigation" msgid "skip the navigation" @@ -401,10 +383,15 @@ msgstr "Пропустити меню" #: templates/html/head.tmpl:65 #, fuzzy +msgid "%s Homepage" +msgstr "Розмір пакунка" + +#: templates/html/head.tmpl:66 +#, fuzzy msgid "%s Packages Homepage" msgstr "Розмір пакунка" -#: templates/html/head.tmpl:65 templates/html/search_contents.tmpl:100 +#: templates/html/head.tmpl:66 templates/html/search_contents.tmpl:100 #: templates/html/search_contents.tmpl:124 #, fuzzy msgid "Packages" @@ -619,7 +606,7 @@ msgstr "" #: templates/html/search.tmpl:103 msgid "" "Your keyword was too generic, for optimizing reasons some results might have " -"been supressed.
Please consider using a longer keyword or more keywords." +"been suppressed.
Please consider using a longer keyword or more keywords." msgstr "" #: templates/html/search.tmpl:105 @@ -702,11 +689,11 @@ msgid "paths that end with" msgstr "" #: templates/html/search_contents.tmpl:76 -msgid "files named" +msgid "filenames that contain" msgstr "" #: templates/html/search_contents.tmpl:78 -msgid "filenames that contain" +msgid "files named" msgstr "" #. @translators: I'm really sorry :/ @@ -729,7 +716,7 @@ msgid "Sort results by filename" msgstr "" #: templates/html/search_contents.tmpl:98 -#: templates/html/search_contents.tmpl:124 templates/html/show.tmpl:329 +#: templates/html/search_contents.tmpl:124 templates/html/show.tmpl:345 msgid "File" msgstr "Файл" @@ -801,8 +788,9 @@ msgid "Links for %s" msgstr "" #: templates/html/show.tmpl:66 -msgid "Debian Resources:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "%s Resources:" +msgstr "Джерельний пакунок:" #: templates/html/show.tmpl:68 msgid "Bug Reports" @@ -826,58 +814,62 @@ msgstr "" msgid "Debian Source Repository" msgstr "" -#: templates/html/show.tmpl:96 +#: templates/html/show.tmpl:96 templates/html/show.tmpl:102 +msgid "%s Patch Tracking" +msgstr "" + +#: templates/html/show.tmpl:110 msgid "Download Source Package %s:" msgstr "" -#: templates/html/show.tmpl:103 +#: templates/html/show.tmpl:117 msgid "Not found" msgstr "Не знайдено" -#: templates/html/show.tmpl:108 +#: templates/html/show.tmpl:122 #, fuzzy #| msgid "Maintainer" msgid "Maintainer:" msgstr "Супроводжуючий" -#: templates/html/show.tmpl:110 +#: templates/html/show.tmpl:124 #, fuzzy #| msgid "Maintainer" msgid "Maintainers:" msgstr "Супроводжуючий" -#: templates/html/show.tmpl:121 +#: templates/html/show.tmpl:137 msgid "An overview over the maintainer's packages and uploads" msgstr "" -#: templates/html/show.tmpl:121 +#: templates/html/show.tmpl:137 #, fuzzy #| msgid "All packages" -msgid "QA Page" +msgid "QA Page" msgstr "Всі пакунки" -#: templates/html/show.tmpl:122 +#: templates/html/show.tmpl:138 msgid "Archive of the Maintainer Mailinglist" msgstr "" -#: templates/html/show.tmpl:122 -msgid "Mail Archive" +#: templates/html/show.tmpl:138 +msgid "Mail Archive" msgstr "" -#: templates/html/show.tmpl:130 +#: templates/html/show.tmpl:146 msgid "External Resources:" msgstr "" -#: templates/html/show.tmpl:132 +#: templates/html/show.tmpl:148 msgid "Homepage" msgstr "" -#: templates/html/show.tmpl:138 +#: templates/html/show.tmpl:154 #, fuzzy msgid "Similar packages:" msgstr "віртуальний пакунок" -#: templates/html/show.tmpl:154 +#: templates/html/show.tmpl:170 #, fuzzy msgid "" "Warning: This package is from the experimental " @@ -890,7 +882,7 @@ msgstr "" "і він навіть може призвести до втрати даних. Якщо ви проігноруєте це " "попередження і встановите його, то робіть це на ваш ризик." -#: templates/html/show.tmpl:178 +#: templates/html/show.tmpl:194 msgid "" "This is a virtual package. See the Debian policy " "for a definition of virtual " @@ -900,77 +892,77 @@ msgstr "" "\">Політику Debian щоб дізнатись про визначення віртуальних пакунків." -#: templates/html/show.tmpl:186 +#: templates/html/show.tmpl:202 msgid "Tags" msgstr "" -#: templates/html/show.tmpl:209 +#: templates/html/show.tmpl:225 msgid "Packages providing %s" msgstr "Пакунки що надають %s" -#: templates/html/show.tmpl:218 +#: templates/html/show.tmpl:234 msgid "The following binary packages are built from this source package:" msgstr "Наступні двійкові пакунки побудовано з цього джерельного пакунка:" -#: templates/html/show.tmpl:227 +#: templates/html/show.tmpl:243 msgid "Other Packages Related to %s" msgstr "Інші пакунки пов'язані з %s" -#: templates/html/show.tmpl:229 +#: templates/html/show.tmpl:245 msgid "legend" msgstr "" -#: templates/html/show.tmpl:231 +#: templates/html/show.tmpl:247 msgid "build-depends" msgstr "" -#: templates/html/show.tmpl:232 +#: templates/html/show.tmpl:248 msgid "build-depends-indep" msgstr "" -#: templates/html/show.tmpl:234 +#: templates/html/show.tmpl:250 msgid "depends" msgstr "" -#: templates/html/show.tmpl:235 +#: templates/html/show.tmpl:251 msgid "recommends" msgstr "" -#: templates/html/show.tmpl:236 +#: templates/html/show.tmpl:252 msgid "suggests" msgstr "" -#: templates/html/show.tmpl:246 +#: templates/html/show.tmpl:262 #, fuzzy #| msgid "or" msgid "or " msgstr "або" -#: templates/html/show.tmpl:254 +#: templates/html/show.tmpl:270 #, fuzzy msgid "also a virtual package provided by" msgstr "віртуальний пакунок" -#: templates/html/show.tmpl:256 +#: templates/html/show.tmpl:272 #, fuzzy msgid "virtual package provided by" msgstr "віртуальний пакунок" -#: templates/html/show.tmpl:261 +#: templates/html/show.tmpl:277 #, fuzzy msgid "hide %u providing packages" msgstr "Розмір пакунка" -#: templates/html/show.tmpl:261 +#: templates/html/show.tmpl:277 #, fuzzy msgid "show %u providing packages" msgstr "Розмір пакунка" -#: templates/html/show.tmpl:279 +#: templates/html/show.tmpl:295 msgid "Download %s" msgstr "Завантажити %s" -#: templates/html/show.tmpl:281 +#: templates/html/show.tmpl:297 msgid "" "The download table links to the download of the package and a file overview. " "In addition it gives information about the package size and the installed " @@ -980,62 +972,62 @@ msgstr "" "файлів. Додатково, вона містить інформацію про розмір пакунка та розмір " "після встановлення." -#: templates/html/show.tmpl:282 +#: templates/html/show.tmpl:298 msgid "Download for all available architectures" msgstr "Завантаження для всіх доступних архітектур" -#: templates/html/show.tmpl:283 +#: templates/html/show.tmpl:299 msgid "Architecture" msgstr "Архітектура" -#: templates/html/show.tmpl:284 +#: templates/html/show.tmpl:300 msgid "Version" msgstr "Версія" -#: templates/html/show.tmpl:285 +#: templates/html/show.tmpl:301 msgid "Package Size" msgstr "Розмір пакунка" -#: templates/html/show.tmpl:286 +#: templates/html/show.tmpl:302 msgid "Installed Size" msgstr "Розмір після встановлення" -#: templates/html/show.tmpl:287 +#: templates/html/show.tmpl:303 msgid "Files" msgstr "Файли" -#: templates/html/show.tmpl:295 +#: templates/html/show.tmpl:311 msgid "(unofficial port)" msgstr "" -#: templates/html/show.tmpl:306 templates/html/show.tmpl:334 +#: templates/html/show.tmpl:322 templates/html/show.tmpl:350 msgid "%s kB" msgstr "" -#: templates/html/show.tmpl:309 +#: templates/html/show.tmpl:325 msgid "list of files" msgstr "список файлів" -#: templates/html/show.tmpl:311 +#: templates/html/show.tmpl:327 #, fuzzy msgid "no current information" msgstr "Додаткова інформація про %s" -#: templates/html/show.tmpl:328 +#: templates/html/show.tmpl:344 msgid "Download information for the files of this source package" msgstr "" -#: templates/html/show.tmpl:329 +#: templates/html/show.tmpl:345 msgid "Size (in kB)" msgstr "Розмір (в кБ)" -#: templates/html/show.tmpl:347 +#: templates/html/show.tmpl:366 msgid "" "Debian Package Source Repository (VCS: %s)" msgstr "" -#: templates/html/show.tmpl:351 +#: templates/html/show.tmpl:371 #, fuzzy msgid "Debian Package Source Repository (Browsable)" msgstr "Всі пакунки Debian в дистрибутиві „%s“" @@ -1111,10 +1103,23 @@ msgstr "" msgid "All %s Packages in \"%s\"" msgstr "Нові пакунки в дистрибутиві „%s“" +#: templates/txt/index_head.tmpl:3 +msgid "Generated:" +msgstr "" + #: templates/txt/index_head.tmpl:5 msgid "See for the license terms." msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "This page is also available in the following languages:\n" +#~ msgid "This page is also available in the following languages:" +#~ msgstr "Ця сторінка також доступна наступними мовами:\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Packages search page" +#~ msgstr "Всі пакунки Debian в дистрибутиві „%s“" + #, fuzzy #~ msgid "two or more packages specified (%s)" #~ msgstr "Джерельний пакунок: %s (%s)"