X-Git-Url: https://git.deb.at/?a=blobdiff_plain;f=po%2Ftemplates.sv.po;h=c03bfc2cb7c5cb86736ba1e71ba7526ef98c5af5;hb=cc0ab200568eb207bd50878f9b884e3305aa6878;hp=5a5a8bd85a9a1b880b62a53faf0ca0a8d91c34cd;hpb=4fec9449ddf3d2a6162c05387367746f3e17e329;p=deb%2Fpackages.git diff --git a/po/templates.sv.po b/po/templates.sv.po index 5a5a8bd..c03bfc2 100644 --- a/po/templates.sv.po +++ b/po/templates.sv.po @@ -178,15 +178,15 @@ msgstr "" "Du bör kunna använda valfri av de angivna speglarna genom att lägga till en " "rad i din /etc/apt/sources.list pÃ¥ den här formen:" -#: templates/html/download.tmpl:30 +#: templates/html/download.tmpl:30 templates/html/download.tmpl:39 msgid "Replacing %s with the mirror in question." msgstr "Ersätt %s med spegeln i frÃ¥ga." -#: templates/html/download.tmpl:37 templates/html/show.tmpl:155 +#: templates/html/download.tmpl:42 templates/html/show.tmpl:155 msgid "Experimental package" msgstr "Experimentellt paket" -#: templates/html/download.tmpl:38 +#: templates/html/download.tmpl:43 msgid "" "Warning: This package is from the experimental " "distribution. That means it is likely unstable or buggy, and it may even " @@ -198,11 +198,11 @@ msgstr "" "kanske till och med kan orsaka dataförluster. Se till att läsa " "ändringsloggen och annan dokumentation innan du använder det." -#: templates/html/download.tmpl:41 templates/html/show.tmpl:160 +#: templates/html/download.tmpl:46 templates/html/show.tmpl:160 msgid "debian-installer udeb package" msgstr "udeb-paket för debian-installer" -#: templates/html/download.tmpl:42 templates/html/show.tmpl:161 +#: templates/html/download.tmpl:47 templates/html/show.tmpl:161 msgid "" "Warning: This package is intended for the use in building debian-installer images only. Do " @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "" "www.debian.org/devel/debian-installer\">debian-installer-avbildningar. " "Installera det inte pÃ¥ ett normalt %ssystem." -#: templates/html/download.tmpl:49 +#: templates/html/download.tmpl:54 msgid "" "You can download the requested file from the %s subdirectory at any " "of these sites:" @@ -220,18 +220,18 @@ msgstr "" "Du kan hämta den önskade filen frÃ¥n underkatalogen %s pÃ¥ nÃ¥gon av " "dessa platser:" -#: templates/html/download.tmpl:75 +#: templates/html/download.tmpl:80 msgid "" "You can download the requested file from the %s subdirectory at:" msgstr "Du kan hämta den önskade filen frÃ¥n underkatalogen %s pÃ¥:" -#: templates/html/download.tmpl:77 +#: templates/html/download.tmpl:82 msgid "%s security updates are officially distributed only via %s." msgstr "" "Säkerhetsuppdateringar för %s distribueras officiellt enbart frÃ¥n %s." -#: templates/html/download.tmpl:84 +#: templates/html/download.tmpl:89 msgid "" "If none of the above sites are fast enough for you, please see our complete mirror list." @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "" "Om ingen av platserna ovan är snabb nog för dig, se vÃ¥r fullständiga spegelförteckning." -#: templates/html/download.tmpl:92 +#: templates/html/download.tmpl:97 msgid "" "Note that %s is not officially included in the %s archive yet, but the %s " "porter group keeps their archive in sync with the official archive as close " @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "" "arkivet som möjligt. Se %s-anpassningssidan för aktuell " "information." -#: templates/html/download.tmpl:96 +#: templates/html/download.tmpl:101 msgid "" "Note that in some browsers you will need to tell your browser you want the " "file saved to a file. For example, in Firefox or Mozilla, you should hold " @@ -261,31 +261,31 @@ msgstr "" "skall sparas. I Firefox och Mozilla, till exempel, hÃ¥ller du ned Skift-" "tangenten medan du klickar pÃ¥ webbadressen." -#: templates/html/download.tmpl:100 +#: templates/html/download.tmpl:105 msgid "More information on %s:" msgstr "Ytterligare information om %s:" -#: templates/html/download.tmpl:102 +#: templates/html/download.tmpl:107 msgid "%s Byte (%s %s)" msgstr "%s byte (%s %s)" -#: templates/html/download.tmpl:102 +#: templates/html/download.tmpl:107 msgid "Exact Size" msgstr "Exakt storlek" -#: templates/html/download.tmpl:103 templates/html/show.tmpl:331 +#: templates/html/download.tmpl:108 templates/html/show.tmpl:331 msgid "MD5 checksum" msgstr "MD5-kontrollsumma" -#: templates/html/download.tmpl:104 templates/html/download.tmpl:105 +#: templates/html/download.tmpl:109 templates/html/download.tmpl:110 msgid "Not Available" msgstr "Ej tillgänglig" -#: templates/html/download.tmpl:104 +#: templates/html/download.tmpl:109 msgid "SHA1 checksum" msgstr "SHA1-kontrollsumma" -#: templates/html/download.tmpl:105 +#: templates/html/download.tmpl:110 msgid "SHA256 checksum" msgstr "SHA256-kontrollsumma" @@ -797,7 +797,7 @@ msgid "An overview over the maintainer's packages and uploads" msgstr "En översikt över ansvarigas paket och insändningar" #: templates/html/show.tmpl:123 -msgid "QA Page" +msgid "QA Page" msgstr "QA-sida" #: templates/html/show.tmpl:124 @@ -805,7 +805,7 @@ msgid "Archive of the Maintainer Mailinglist" msgstr "Arkiv för paketansvarigas sändlista" #: templates/html/show.tmpl:124 -msgid "Mail Archive" +msgid "Mail Archive" msgstr "E-postarkiv" #: templates/html/show.tmpl:132 @@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "Hämtningsinformation för filer i källkodspaketet" msgid "Size (in kB)" msgstr "Storlek (i kbyte)" -#: templates/html/show.tmpl:349 +#: templates/html/show.tmpl:352 msgid "" "Debian Package Source Repository (VCS: %s)" @@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "" "Debians paketkällkodsarkiv- (VCS: %s)" -#: templates/html/show.tmpl:353 +#: templates/html/show.tmpl:357 msgid "Debian Package Source Repository (Browsable)" msgstr "Debians paketkällkodsarkiv (blädderbart)"