X-Git-Url: https://git.deb.at/?a=blobdiff_plain;f=po%2Ftemplates.ru.po;h=f40f9b792d2b22ff1a457efdb4076c6830dad5a4;hb=870e734118aa066d7a64907c0d2efce2b2660144;hp=5fd8df0a98fa439f5ce369f3dded523a5f7a5d41;hpb=b3ba72f641b5577565d2f1a7d2453053b7b29188;p=deb%2Fpackages.git diff --git a/po/templates.ru.po b/po/templates.ru.po index 5fd8df0..f40f9b7 100644 --- a/po/templates.ru.po +++ b/po/templates.ru.po @@ -1,11 +1,12 @@ # translation of templates.ru.po to Russian # Yuri Kozlov , 2007, 2008. +# Yuri Kozlov , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian webwml templates\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2008-05-11 10:06+0400\n" -"Last-Translator: Yuri Kozlov \n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-06 17:03+0400\n" +"Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -107,55 +108,66 @@ msgstr "GNU/kFreeBSD (i386)" msgid "GNU/kFreeBSD (amd64)" msgstr "GNU/kFreeBSD (amd64)" +#: templates/config/architectures.tmpl:20 +msgid "AVR32" +msgstr "" + #: templates/config/archive_layout.tmpl:14 msgid "packages that meet the Debian Free Software Guidelines" -msgstr "" +msgstr "пакеты, удовлетворяющие критериям Debian по определению свободного ПО" #: templates/config/archive_layout.tmpl:15 msgid "" "packages that meet the Debian Free Software Guidelines but need software not " "in Debian main" msgstr "" +"пакеты, удовлетворяющие критериям Debian по определению свободного ПО, но " +"требующие ПО не из раздела Debian main" #: templates/config/archive_layout.tmpl:16 msgid "packages that do not meet the Debian Free Software Guidelines" msgstr "" +"пакеты, не удовлетворяющие критериям Debian по определению свободного ПО" #: templates/config/mirrors.tmpl:92 msgid "" "volatile packages that need major changes during the life of a stable release" msgstr "" +"изменчивые пакеты, для работы в них нужно вносить значительные изменения на " +"всём времени существования стабильного выпуска" #: templates/config/mirrors.tmpl:132 msgid "newer packages that have been adapted to stable releases of Debian" msgstr "" +"новейшие пакеты, которые были адаптированы для стабильных выпусков Debian" #: templates/config/mirrors.tmpl:160 msgid "" "ports of packages to architectures not yet or not anymore available in Debian" msgstr "" +"переносы пакетов под архитектуры, которых ещё или уже недоступны в Debian" -#: templates/config/mirrors.tmpl:185 +#: templates/config/mirrors.tmpl:189 msgid "North America" msgstr "Северная Америка" -#: templates/config/mirrors.tmpl:186 +#: templates/config/mirrors.tmpl:190 msgid "South America" msgstr "Южная Америка" -#: templates/config/mirrors.tmpl:187 +#: templates/config/mirrors.tmpl:191 msgid "Asia" msgstr "Азия" -#: templates/config/mirrors.tmpl:188 +#: templates/config/mirrors.tmpl:192 msgid "Australia and New Zealand" msgstr "Австралия и Новая Зеландия" -#: templates/config/mirrors.tmpl:189 +#: templates/config/mirrors.tmpl:193 msgid "Europe" msgstr "Европа" -#: templates/config/mirrors.tmpl:190 +#: templates/config/mirrors.tmpl:194 msgid "Africa" msgstr "Африка" @@ -270,20 +282,14 @@ msgstr "" "href=\"%s\">полного списка серверов-зеркал." #: templates/html/download.tmpl:97 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Note that %s is not officially included in the %s archive yet, but the %s " -#| "porter group keeps their archive in sync with the official archive as " -#| "close as possible. See the %s ports page for current " -#| "information." msgid "" "Note that %s is not officially included in the %s archive, but the %s porter " "group keeps their archive in sync with the official archive as close as " "possible. See the %s ports page for current information." msgstr "" -"Заметим, что %s пока официально не включён в архив %s, но группа переноса %s " +"Заметим, что %s официально не включён в архив %s, но команда по переносу %s " "поддерживает свой архив синхронизированным с официальным архивом как можно " -"более точно. О текущем состоянии можно узнать со страницы " +"более полно. О текущем состоянии можно узнать со страницы " "переноса на %s." #: templates/html/download.tmpl:101 @@ -339,12 +345,12 @@ msgid "Filelist" msgstr "Список файлов" #: templates/html/foot.tmpl:11 -#, fuzzy -#| msgid "How to set the default document language" msgid "" "This page is also available in the following languages (How to set the default document language):" -msgstr "Как установить язык по умолчанию" +msgstr "" +"Эта страница также доступна на следующих языках (Как установить язык по умолчанию):" #: templates/html/foot.tmpl:28 msgid "" @@ -369,10 +375,8 @@ msgid "Learn more about this site" msgstr "Об этом сайте" #: templates/html/foot.tmpl:41 -#, fuzzy -#| msgid "Download Source Package %s:" msgid "This service is sponsored by %s." -msgstr "Загрузка пакета исходного кода %s:" +msgstr "Спонсор сайта %s." #: templates/html/head.tmpl:47 msgid "Search" @@ -612,7 +616,7 @@ msgid "" "Your keyword was too generic, for optimizing reasons some results might have " "been suppressed.
Please consider using a longer keyword or more keywords." msgstr "" -"Указанное ключевое слово слишком часто используется, с целью оптимизаци " +"Указанное ключевое слово слишком часто используется, с целью оптимизации " "некоторые результаты показаны не будут.
Попробуйте использовать более " "длинное ключевое слово или введите больше ключевых слов." @@ -783,6 +787,7 @@ msgstr "значимый" #: templates/html/show.tmpl:61 msgid "package manager will refuse to remove this package by default" msgstr "" +"программа управления пакетами не станет удалять этот пакет по умолчанию" #: templates/html/show.tmpl:65 msgid "Links for %s" @@ -794,7 +799,7 @@ msgstr "Ресурсы %s:" #: templates/html/show.tmpl:68 msgid "Bug Reports" -msgstr "Отчёты об ошибках" +msgstr "Сообщения об ошибках" #: templates/html/show.tmpl:71 templates/html/show.tmpl:73 msgid "Developer Information (PTS)" @@ -814,11 +819,11 @@ msgstr "Репозиторий исходного кода Debian" #: templates/html/show.tmpl:96 templates/html/show.tmpl:102 msgid "%s Patch Tracking" -msgstr "" +msgstr "Отслеживание заплат %s" #: templates/html/show.tmpl:110 msgid "Download Source Package %s:" -msgstr "Загрузка пакета исходного кода %s:" +msgstr "Исходный код %s:" #: templates/html/show.tmpl:117 msgid "Not found" @@ -1009,12 +1014,12 @@ msgid "" "Debian Package Source Repository (VCS: %s)" msgstr "" -"Репозиторий пакетов исходных кодов Debian (VCS: %s)" #: templates/html/show.tmpl:371 msgid "Debian Package Source Repository (Browsable)" -msgstr "Репозиторий пакетов исходных кодов Debian (просмотр)" +msgstr "Репозиторий пакетов исходного кода Debian (доступен просмотр)" #: templates/html/suite_index.tmpl:3 msgid "Index" @@ -1083,12 +1088,3 @@ msgstr "Сгенерирована:" #: templates/txt/index_head.tmpl:5 msgid "See for the license terms." msgstr "Об условиях лицензии смотрите ." - -#~ msgid "Packages search page" -#~ msgstr "Страница поиска пакетов" - -#~ msgid "Back to:" -#~ msgstr "Вернуться:" - -#~ msgid "This page is also available in the following languages:" -#~ msgstr "Эта страница также доступна на следующих языках:"