X-Git-Url: https://git.deb.at/?a=blobdiff_plain;f=po%2Ftemplates.ja.po;h=f21755877420882b64027afd50689c18302eedc6;hb=297a81ff5c92326174bbed288ed3bda08ceb867b;hp=c9dc6ed9fb387eacd8122eb7a622794f5f23b9a4;hpb=f0e2f902c986500d3d9ab28b02555960dd3dc2ff;p=deb%2Fpackages.git diff --git a/po/templates.ja.po b/po/templates.ja.po index c9dc6ed..f217558 100644 --- a/po/templates.ja.po +++ b/po/templates.ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: packages.debian.org trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-www@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-10-14 03:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-17 13:25+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-19 18:48+0900\n" "Last-Translator: Noritada Kobayashi \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "%s ウェブマスター" msgid "%s is a trademark of %s" msgstr "%1 は %3 の登録商標です。" -#: templates/config.tmpl:54 +#: templates/config.tmpl:58 msgid "" "Please note that this is an experimental version of %" "s. Errors and obsolete information should be expected" @@ -35,11 +35,11 @@ msgstr "" "報があると思ってください。" #. @translators: . = decimal_point , = thousands_sep, see Number::Format -#: templates/config.tmpl:57 +#: templates/config.tmpl:61 msgid "." msgstr "." -#: templates/config.tmpl:58 +#: templates/config.tmpl:62 msgid "," msgstr "," @@ -181,15 +181,15 @@ msgstr "" "次のような行を /etc/apt/sources.list に追加して、以下の一覧にある" "ミラーのうち使いたいものを利用可能にすべきでしょう。" -#: templates/html/download.tmpl:30 +#: templates/html/download.tmpl:30 templates/html/download.tmpl:39 msgid "Replacing %s with the mirror in question." msgstr "%s を使いたいミラーに置き換えてください。" -#: templates/html/download.tmpl:37 templates/html/show.tmpl:155 +#: templates/html/download.tmpl:42 templates/html/show.tmpl:155 msgid "Experimental package" msgstr "試験的な (experimental の) パッケージ" -#: templates/html/download.tmpl:38 +#: templates/html/download.tmpl:43 msgid "" "Warning: This package is from the experimental " "distribution. That means it is likely unstable or buggy, and it may even " @@ -201,11 +201,11 @@ msgstr "" "すかもしれません。使用前には、変更履歴やその他の参照可能なドキュメントを必ず" "調べてください。" -#: templates/html/download.tmpl:41 templates/html/show.tmpl:160 +#: templates/html/download.tmpl:46 templates/html/show.tmpl:160 msgid "debian-installer udeb package" msgstr "debian-installer 用の udeb パッケージ" -#: templates/html/download.tmpl:42 templates/html/show.tmpl:161 +#: templates/html/download.tmpl:47 templates/html/show.tmpl:161 msgid "" "Warning: This package is intended for the use in building debian-installer images only. Do " @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "" "installer\">debian-installer イメージのビルド時における使用のみを意図して" "います。通常の %s システムにはインストールしないでください。" -#: templates/html/download.tmpl:49 +#: templates/html/download.tmpl:54 msgid "" "You can download the requested file from the %s subdirectory at any " "of these sites:" @@ -223,19 +223,19 @@ msgstr "" "要求のファイルは、以下のいずれのサイトでも %s サブディレクトリからダ" "ウンロード可能です。" -#: templates/html/download.tmpl:75 +#: templates/html/download.tmpl:80 msgid "" "You can download the requested file from the %s subdirectory at:" msgstr "" "要求のファイルは、以下のサイトの %s サブディレクトリからダウンロード" "可能です。" -#: templates/html/download.tmpl:77 +#: templates/html/download.tmpl:82 msgid "%s security updates are officially distributed only via %s." msgstr "" "%s セキュリティアップデートは、%s のみで公式に配布されています。" -#: templates/html/download.tmpl:84 +#: templates/html/download.tmpl:89 msgid "" "If none of the above sites are fast enough for you, please see our complete mirror list." @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "" "上記のサイトのいずれでも不十分な速度しか出ない場合は、ミラーの" "完全な一覧をご覧ください。" -#: templates/html/download.tmpl:92 +#: templates/html/download.tmpl:97 msgid "" "Note that %s is not officially included in the %s archive yet, but the %s " "porter group keeps their archive in sync with the official archive as close " @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "" "ているのです。現在の情報については %s 移植版のページをご覧" "ください。" -#: templates/html/download.tmpl:96 +#: templates/html/download.tmpl:101 msgid "" "Note that in some browsers you will need to tell your browser you want the " "file saved to a file. For example, in Firefox or Mozilla, you should hold " @@ -265,31 +265,31 @@ msgstr "" "示する必要があります。例えば、Firefox や Mozilla では、Shift キーを押しなが" "ら URL をクリックしてください。" -#: templates/html/download.tmpl:100 +#: templates/html/download.tmpl:105 msgid "More information on %s:" msgstr "%s に関するさらに詳しい情報:" -#: templates/html/download.tmpl:102 +#: templates/html/download.tmpl:107 msgid "%s Byte (%s %s)" msgstr "%s Byte (%s %s)" -#: templates/html/download.tmpl:102 +#: templates/html/download.tmpl:107 msgid "Exact Size" msgstr "正確なサイズ" -#: templates/html/download.tmpl:103 templates/html/show.tmpl:331 +#: templates/html/download.tmpl:108 templates/html/show.tmpl:331 msgid "MD5 checksum" msgstr "MD5 チェックサム" -#: templates/html/download.tmpl:104 templates/html/download.tmpl:105 +#: templates/html/download.tmpl:109 templates/html/download.tmpl:110 msgid "Not Available" msgstr "入手不能" -#: templates/html/download.tmpl:104 +#: templates/html/download.tmpl:109 msgid "SHA1 checksum" msgstr "SHA1 チェックサム" -#: templates/html/download.tmpl:105 +#: templates/html/download.tmpl:110 msgid "SHA256 checksum" msgstr "SHA256 チェックサム" @@ -310,28 +310,15 @@ msgstr "ファイル一覧" # See webwml/japanese/po/templates.ja.po in the web site CVS repository. #: templates/html/foot.tmpl:11 -msgid "This page is also available in the following languages:" -msgstr "このページは以下の言語でもご覧になれます。" - -# See webwml/japanese/po/templates.ja.po in the web site CVS repository. -#: templates/html/foot.tmpl:22 -msgid "How to set the default document language" -msgstr "デフォルトの言語を設定するには" - -#: templates/html/foot.tmpl:27 templates/html/head.tmpl:64 -msgid "%s Homepage" -msgstr "%s ホームページ" - -#: templates/html/foot.tmpl:27 -msgid "Back to:" -msgstr "戻る:" - -#: templates/html/foot.tmpl:27 -msgid "Packages search page" -msgstr "パッケージ検索ページ" +msgid "" +"This page is also available in the following languages (How to set the default document language):" +msgstr "" +"このページは以下の言語でもご覧になれます (デフォルトの言語を設" +"定するには):" # See webwml/japanese/po/templates.ja.po in the web site CVS repository. -#: templates/html/foot.tmpl:31 +#: templates/html/foot.tmpl:28 msgid "" "To report a problem with the web site, e-mail %s. " "For other contact information, see the %s contact page." @@ -340,12 +327,8 @@ msgstr "" "てください。その他の連絡先に関する情報は、%s のコンタクトペー" "ジをご覧ください。" -#: templates/html/foot.tmpl:33 templates/txt/index_head.tmpl:3 -msgid "Generated:" -msgstr "生成:" - # See webwml/japanese/po/templates.ja.po in the web site CVS repository. -#: templates/html/foot.tmpl:35 +#: templates/html/foot.tmpl:32 msgid "" "Content Copyright © %s %s; See license terms." @@ -353,43 +336,51 @@ msgstr "" "Content Copyright © %s %s; ライセンス" "条項をご覧ください。" -#: templates/html/foot.tmpl:39 +#: templates/html/foot.tmpl:35 msgid "Learn more about this site" msgstr "このサイトについてさらに詳しく知るには" -#: templates/html/head.tmpl:46 +#: templates/html/foot.tmpl:40 +msgid "Hosting provided by %s." +msgstr "ホスティングサービス提供者: %s" + +#: templates/html/head.tmpl:47 msgid "Search" msgstr "検索" -#: templates/html/head.tmpl:49 +#: templates/html/head.tmpl:50 msgid "package names" msgstr "パッケージ名" -#: templates/html/head.tmpl:50 +#: templates/html/head.tmpl:51 msgid "descriptions" msgstr "パッケージ説明" -#: templates/html/head.tmpl:51 +#: templates/html/head.tmpl:52 msgid "source package names" msgstr "ソースパッケージ名" -#: templates/html/head.tmpl:52 +#: templates/html/head.tmpl:53 msgid "package contents" msgstr "パッケージの内容" -#: templates/html/head.tmpl:55 +#: templates/html/head.tmpl:56 msgid "all options" msgstr "すべてのオプション" -#: templates/html/head.tmpl:62 +#: templates/html/head.tmpl:63 msgid "skip the navigation" msgstr "ナビゲーションをスキップ" #: templates/html/head.tmpl:65 +msgid "%s Homepage" +msgstr "%s ホームページ" + +#: templates/html/head.tmpl:66 msgid "%s Packages Homepage" msgstr "%s パッケージホームページ" -#: templates/html/head.tmpl:65 templates/html/search_contents.tmpl:100 +#: templates/html/head.tmpl:66 templates/html/search_contents.tmpl:100 #: templates/html/search_contents.tmpl:124 msgid "Packages" msgstr "パッケージ" @@ -760,8 +751,8 @@ msgid "Links for %s" msgstr "%s に関するリンク" #: templates/html/show.tmpl:66 -msgid "Debian Resources:" -msgstr "Debian の資源:" +msgid "%s Resources:" +msgstr "%s の資源:" #: templates/html/show.tmpl:68 msgid "Bug Reports" @@ -804,15 +795,15 @@ msgid "An overview over the maintainer's packages and uploads" msgstr "メンテナのパッケージやアップロードの概要" #: templates/html/show.tmpl:123 -msgid "QA Page" -msgstr "QA ページ" +msgid "QA Page" +msgstr "QA ãƒšãƒ¼ã‚¸" #: templates/html/show.tmpl:124 msgid "Archive of the Maintainer Mailinglist" msgstr "メンテナメーリングリストのアーカイブ" #: templates/html/show.tmpl:124 -msgid "Mail Archive" +msgid "Mail Archive" msgstr "メールアーカイブ" #: templates/html/show.tmpl:132 @@ -971,7 +962,7 @@ msgstr "このソースパッケージのファイルのダウンロードに関 msgid "Size (in kB)" msgstr "サイズ (単位: kB)" -#: templates/html/show.tmpl:349 +#: templates/html/show.tmpl:352 msgid "" "Debian Package Source Repository (VCS: %s)" @@ -979,7 +970,7 @@ msgstr "" "Debian パッケージソースリポジトリ (VCS: %s)" -#: templates/html/show.tmpl:353 +#: templates/html/show.tmpl:357 msgid "Debian Package Source Repository (Browsable)" msgstr "Debian パッケージソースリポジトリ (ブラウザで表示可能)" @@ -1043,6 +1034,10 @@ msgstr "Copyright ©" msgid "All %s Packages in \"%s\"" msgstr "\"%s\" に含まれるすべての %s パッケージ" +#: templates/txt/index_head.tmpl:3 +msgid "Generated:" +msgstr "生成:" + #: templates/txt/index_head.tmpl:5 msgid "See for the license terms." msgstr "ライセンス条項については をご覧ください。" @@ -1072,3 +1067,13 @@ msgstr "ライセンス条項については をご覧ください。" #~ msgid "suite(s) $suite_enc" #~ msgstr "$suite_enc スイート" + +#~ msgid "Packages search page" +#~ msgstr "パッケージ検索ページ" + +#~ msgid "Back to:" +#~ msgstr "戻る:" + +# See webwml/japanese/po/templates.ja.po in the web site CVS repository. +#~ msgid "This page is also available in the following languages:" +#~ msgstr "このページは以下の言語でもご覧になれます。"