X-Git-Url: https://git.deb.at/?a=blobdiff_plain;f=po%2Ftemplates.fi.po;h=6fc4170e74a700982e16d4b248f01ef37e3dfdc4;hb=9df0c1156a12d94c9d0f9a1af7f6aa7bd26c4742;hp=dc9cae3ef5ad8d55788d7769f7233f9c029d1533;hpb=5c64f45125495dfb3fd8eb9f7f9a6cf0780ae137;p=deb%2Fpackages.git diff --git a/po/templates.fi.po b/po/templates.fi.po index dc9cae3..6fc4170 100644 --- a/po/templates.fi.po +++ b/po/templates.fi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pdo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-10-14 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-18 22:07+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2007-11-26 19:25+0900\n" "Last-Translator: Tommi Vainikainen \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,19 +15,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: templates/config.tmpl:37 +#: templates/config.tmpl:40 msgid "Debian Web Mailinglist" msgstr "" -#: templates/config.tmpl:42 +#: templates/config.tmpl:45 msgid "%s Webmaster" msgstr "%s-seittimestari" -#: templates/config.tmpl:45 +#: templates/config.tmpl:48 msgid "%s is a trademark of %s" -msgstr "%s on %3$s'n tavaramerkki" +msgstr "%1 on %3'n tavaramerkki" -#: templates/config.tmpl:50 +#: templates/config.tmpl:53 msgid "" "Please note that this is an experimental version of packages.debian.org. Errors and obsolete " @@ -37,6 +37,15 @@ msgstr "" "debian.org/\">packages.debian.org-palvelusta. Varauduttehan virheisiin " "ja vanhentuneeseen tietoon" +#. @translators: . = decimal_point , = thousands_sep, see Number::Format +#: templates/config.tmpl:56 +msgid "." +msgstr "" + +#: templates/config.tmpl:57 +msgid "," +msgstr "" + #: templates/config/architectures.tmpl:4 msgid "Intel x86" msgstr "Intel x86" @@ -136,7 +145,6 @@ msgstr "Jakelu:" #: templates/html/download.tmpl:5 templates/html/filelist.tmpl:5 #: templates/html/index.tmpl:10 templates/html/show.tmpl:14 -#, fuzzy msgid "Overview over this suite" msgstr "Tämän jakelun yleiskuva" @@ -174,42 +182,28 @@ msgstr "" msgid "Replacing %s with the mirror in question." msgstr "" -#: templates/html/download.tmpl:37 templates/html/show.tmpl:145 +#: templates/html/download.tmpl:37 templates/html/show.tmpl:152 msgid "Experimental package" msgstr "Kokeellinen paketti" #: templates/html/download.tmpl:38 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Warning: This package is from the experimental " -#| "distribution.\n" -#| "That means it is likely unstable or buggy, and it may even cause data " -#| "loss.\n" -#| "Please be sure to consult the changelog and other possible documentation " -#| "before\n" -#| "using it." msgid "" "Warning: This package is from the experimental " "distribution. That means it is likely unstable or buggy, and it may even " "cause data loss. Please be sure to consult the changelog and other possible " "documentation before using it." msgstr "" -"Varoitus: Tämä paketti on kokeellisesta " -"jakelusta. Tämä tarkoittaa, että se on luultavasti epävakaa tai buginen, ja " -"voi aiheuttaa jopa tiedonhäviötä. Suosittelemme muutoslokiin ja muuhun " -"mahdolliseen dokumenaatioon tutustumista ennen käyttöönottoa." +"Varoitus: Tämä paketti on kokeellisesta jakelusta. Tämä " +"tarkoittaa, että se on luultavasti epävakaa tai buginen, ja voi aiheuttaa " +"jopa tiedonhäviötä. Kannattaa ehdottomasti tutustua muutoslokiin ja muuhun " +"mahdolliseen dokumenaatioon ennen käyttöönottoa." -#: templates/html/download.tmpl:41 templates/html/show.tmpl:150 +#: templates/html/download.tmpl:41 templates/html/show.tmpl:157 msgid "debian-installer udeb package" msgstr "debian-asentimen udeb-paketti" -#: templates/html/download.tmpl:42 templates/html/show.tmpl:151 +#: templates/html/download.tmpl:42 templates/html/show.tmpl:158 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Warning: This package is intended for the use in building\n" -#| "debian-" -#| "installer images only.\n" -#| "Do not install it on a normal %s system." msgid "" "Warning: This package is intended for the use in building debian-installer images only. Do " @@ -231,59 +225,62 @@ msgid "" msgstr "" #: templates/html/download.tmpl:77 -msgid "" -"Debian security updates are currently officially distributed only via " -"security.debian.org." +msgid "%s security updates are officially distributed only via %s." msgstr "" -#: templates/html/download.tmpl:83 +#: templates/html/download.tmpl:84 msgid "" "If none of the above sites are fast enough for you, please see our complete mirror list." msgstr "" -#: templates/html/download.tmpl:91 +#: templates/html/download.tmpl:92 msgid "" "Note that %s is not officially included in the %s archive yet, but the %s " "porter group keeps their archive in sync with the official archive as close " "as possible. See the %s ports page for current " "information." msgstr "" +"Huom: %s ei ole vielä virallisesti sisällytetty %s-arkistoon, mutta %s-" +"siirrosrymä pitää omaa arkistoaan virallisen arkiston mukaisena " +"mahdollisimman tarkasti. Katso %s-siirroksen sivulta " +"ajantasaiset tiedot." -#: templates/html/download.tmpl:95 +#: templates/html/download.tmpl:96 msgid "" "Note that in some browsers you will need to tell your browser you want the " "file saved to a file. For example, in Firefox or Mozilla, you should hold " "the Shift key when you click on the URL." msgstr "" +"Huom: Joillakin selaimilla täytyy erikseen valita selaimesta, että tiedosto " +"tallennetaan levylle. Esimerkiksi Firefoxissa tai Mozillassa pitää painaa " +"Shift-näppäintä samaan aikaan kun napsauttaa linkkiä." -#: templates/html/download.tmpl:99 -#, fuzzy +#: templates/html/download.tmpl:100 msgid "More information on %s:" -msgstr "Lisätietoa paketista %s" +msgstr "Lisätietoa tiedostosta %s:" -#: templates/html/download.tmpl:101 +#: templates/html/download.tmpl:102 msgid "%s Byte (%s %s)" msgstr "%s tavua (%s %s)" -#: templates/html/download.tmpl:101 -#, fuzzy +#: templates/html/download.tmpl:102 msgid "Exact Size" -msgstr "Paketin koko" +msgstr "Tarkka koko" -#: templates/html/download.tmpl:102 templates/html/show.tmpl:318 +#: templates/html/download.tmpl:103 templates/html/show.tmpl:327 msgid "MD5 checksum" msgstr "MD5-tarkiste" -#: templates/html/download.tmpl:103 templates/html/download.tmpl:104 +#: templates/html/download.tmpl:104 templates/html/download.tmpl:105 msgid "Not Available" msgstr "Ei saatavilla" -#: templates/html/download.tmpl:103 +#: templates/html/download.tmpl:104 msgid "SHA1 checksum" msgstr "SHA1-tarkiste" -#: templates/html/download.tmpl:104 +#: templates/html/download.tmpl:105 msgid "SHA256 checksum" msgstr "SHA256-tarkiste" @@ -295,20 +292,20 @@ msgstr "Paketin %s/%s/%s tiedostoluettelo" msgid "" "Filelist of package %s in %s of architecture %s" msgstr "" +"Paketin %s tiedostoluettelo jakelussa %s arkkitehtuurilla " +"%s" #: templates/html/filelist.tmpl:8 msgid "Filelist" msgstr "Tiedostoluettelo" #: templates/html/foot.tmpl:11 -#, fuzzy msgid "This page is also available in the following languages:" -msgstr "Tämä sivu on saatavilla myös seuraavilla kielillä:\n" +msgstr "Tämä sivu on saatavilla myös seuraavilla kielillä:" #: templates/html/foot.tmpl:22 -#, fuzzy msgid "How to set the default document language" -msgstr "Oletuskielen asettamisohjeet

" +msgstr "Oletuskielen asettamisohjeet" #: templates/html/foot.tmpl:27 templates/html/head.tmpl:64 msgid "%s Homepage" @@ -316,7 +313,7 @@ msgstr "%s-kotisivu" #: templates/html/foot.tmpl:27 msgid "Back to:" -msgstr "" +msgstr "Takaisin:" #: templates/html/foot.tmpl:27 #, fuzzy @@ -335,7 +332,7 @@ msgstr "" #: templates/html/foot.tmpl:33 templates/txt/index.tmpl:4 msgid "Generated:" -msgstr "" +msgstr "Muodostettu:" #: templates/html/foot.tmpl:35 msgid "" @@ -346,54 +343,45 @@ msgstr "" "\">lisenssiehdot." #: templates/html/foot.tmpl:39 -#, fuzzy msgid "Learn more about this site" -msgstr "Tämän jakelun yleiskuva" +msgstr "Lisätietoja tästä sivustosta" #: templates/html/head.tmpl:46 msgid "Search" msgstr "Hae" #: templates/html/head.tmpl:49 -#, fuzzy msgid "package names" -msgstr "Paketin koko" +msgstr "pakettien nimistä" #: templates/html/head.tmpl:50 -#, fuzzy msgid "descriptions" -msgstr "Jakelu:" +msgstr "kuvauksista" #: templates/html/head.tmpl:51 -#, fuzzy msgid "source package names" -msgstr "Lähdepaketti" +msgstr "lähdepakettien nimistä" #: templates/html/head.tmpl:52 -#, fuzzy msgid "package contents" -msgstr "Paketin koko" +msgstr "pakettien sisällöistä" #: templates/html/head.tmpl:55 -#, fuzzy msgid "all options" -msgstr "Osasto" +msgstr "Tarkennettu haku" #: templates/html/head.tmpl:62 -#, fuzzy msgid "skip the navigation" msgstr "Ohita sivustonavigointi" #: templates/html/head.tmpl:65 -#, fuzzy msgid "%s Packages Homepage" -msgstr "Paketin koko" +msgstr "%s-pakettien kotisivu" #: templates/html/head.tmpl:65 templates/html/search_contents.tmpl:100 #: templates/html/search_contents.tmpl:124 -#, fuzzy msgid "Packages" -msgstr "Paketti: %s (%s)" +msgstr "Paketit" #: templates/html/index.tmpl:3 #, fuzzy @@ -423,16 +411,14 @@ msgstr "Kaikki paketit" msgid "Source" msgstr "Lähdepaketti" -#: templates/html/index.tmpl:38 templates/html/show.tmpl:245 +#: templates/html/index.tmpl:43 templates/html/show.tmpl:254 #: templates/txt/index.tmpl:15 -#, fuzzy msgid "virtual package provided by" -msgstr "näennäispaketti" +msgstr "näennäispaketti, jonka toteuttaa" #: templates/html/newpkg.tmpl:2 templates/html/newpkg.tmpl:7 -#, fuzzy msgid "New Packages in \"%s\"" -msgstr "Uudet paketit komponentissa \"%s\"" +msgstr "Uudet paketit jakelussa \"%s\"" #: templates/html/newpkg.tmpl:11 #, fuzzy @@ -492,139 +478,155 @@ msgid "compact compressed textlist" msgstr "pieni tiivistetty tekstiluettelo" #: templates/html/newpkg.tmpl:34 -#, fuzzy msgid "New packages in " -msgstr "Uudet paketit komponentissa \"%s\"" +msgstr "Uudet paketit komponentissa " #: templates/html/search.tmpl:19 -#, fuzzy msgid "Package Search Results -- %s" -msgstr "Kaikki jakelun \"%s\" Debian-paketit" +msgstr "Pakettihaun tulokset -- %s" #: templates/html/search.tmpl:28 -#, fuzzy msgid "Package Search Results" -msgstr "Kaikki jakelun \"%s\" Debian-paketit" - -#: templates/html/search.tmpl:33 -#, fuzzy -msgid "" -"You can try a different search on the Packages search page." -msgstr "" -"Takaisin: Debian-projektin kotisivulle || Pakettien hakusivulle" +msgstr "Pakettihaun tulokset" -#: templates/html/search.tmpl:37 +#: templates/html/search.tmpl:34 msgid "" "You have searched only for words exactly matching your keywords. You can try " "to search allowing subword matching." msgstr "" -#: templates/html/search.tmpl:42 +#: templates/html/search.tmpl:39 +msgid "Search in specific suite:" +msgstr "" + +#: templates/html/search.tmpl:48 +#, fuzzy +msgid "Search in all suites" +msgstr "Hae paketin %s muita versioita" + +#: templates/html/search.tmpl:52 templates/html/search_contents.tmpl:58 +msgid "Limit search to a specific architecture:" +msgstr "" + +#: templates/html/search.tmpl:61 templates/html/search_contents.tmpl:63 +#, fuzzy +msgid "Search in all architectures" +msgstr "Hae paketin %s muita versioita" + +#: templates/html/search.tmpl:68 msgid "" -"%u results have not been displayed due to the search " +"Some results have not been displayed due to the search " "parameters." msgstr "" -#: templates/html/search.tmpl:52 +#: templates/html/search.tmpl:77 msgid "all suites" -msgstr "" +msgstr "kaikki jakelut" -#: templates/html/search.tmpl:52 -msgid "suite(s) $suite_enc" +#: templates/html/search.tmpl:77 +msgid "suite(s) %s" msgstr "" -#: templates/html/search.tmpl:53 templates/html/search_contents.tmpl:73 +#: templates/html/search.tmpl:78 templates/html/search_contents.tmpl:72 msgid "all sections" msgstr "kaikki osastot" -#: templates/html/search.tmpl:53 -msgid "section(s) $section_enc" +#: templates/html/search.tmpl:78 templates/html/search_contents.tmpl:72 +msgid "section(s) %s" msgstr "" -#: templates/html/search.tmpl:54 templates/html/search_contents.tmpl:74 +#: templates/html/search.tmpl:79 templates/html/search_contents.tmpl:73 msgid "all architectures" msgstr "kaikki arkkitehtuurit" -#: templates/html/search.tmpl:54 -msgid "architecture(s) $architectures_enc" +#: templates/html/search.tmpl:79 templates/html/search_contents.tmpl:73 +msgid "architecture(s) %s" msgstr "" -#: templates/html/search.tmpl:56 +#: templates/html/search.tmpl:81 msgid "packages" msgstr "paketit" -#: templates/html/search.tmpl:56 +#: templates/html/search.tmpl:81 msgid "source packages" msgstr "lähdepaketit" -#: templates/html/search.tmpl:57 +#: templates/html/search.tmpl:82 msgid "" "You have searched for %s that names contain %s in %s, %s, and %s." msgstr "" -#: templates/html/search.tmpl:60 +#: templates/html/search.tmpl:85 msgid " (including subword matching)" msgstr "" -#: templates/html/search.tmpl:61 +#. @translators: I'm really sorry :/ +#: templates/html/search.tmpl:87 msgid "" "You have searched for %s in packages names and descriptions in %s, %" "s, and %s%s." msgstr "" -#: templates/html/search.tmpl:67 +#: templates/html/search.tmpl:93 msgid "Found %u matching packages." msgstr "" -#: templates/html/search.tmpl:72 +#: templates/html/search.tmpl:98 msgid "" "Note that this only shows the best matches, sorted by relevance. If the " "first few packages don't match what you searched for, try using more " "keywords or alternative keywords." msgstr "" -#: templates/html/search.tmpl:74 +#: templates/html/search.tmpl:102 msgid "" -"Your search was too wide so we will only display exact matches. At least " -"%u results have been omitted and will not be displayed. Please consider " -"using a longer keyword or more keywords." +"Your keyword was too generic, for optimizing reasons some results might have " +"been supressed.
Please consider using a longer keyword or more keywords." msgstr "" -#: templates/html/search.tmpl:79 templates/html/search_contents.tmpl:131 +#: templates/html/search.tmpl:104 +msgid "" +"Your keyword was too generic.
Please consider using a longer keyword or " +"more keywords." +msgstr "" + +#: templates/html/search.tmpl:110 templates/html/search_contents.tmpl:131 msgid "Sorry, your search gave no results" msgstr "Haullasi ei löytynyt yhtään tulosta" -#: templates/html/search.tmpl:86 +#: templates/html/search.tmpl:117 msgid "Package %s" msgstr "Paketti %s" -#: templates/html/search.tmpl:96 -#, fuzzy +#: templates/html/search.tmpl:127 msgid "also provided by:" -msgstr "näennäispaketti" +msgstr "jonka toteuttaa myös:" -#: templates/html/search.tmpl:96 +#: templates/html/search.tmpl:127 msgid "provided by:" -msgstr "" +msgstr "jonka toteuttaa:" -#: templates/html/search.tmpl:105 +#: templates/html/search.tmpl:136 #, fuzzy msgid "Source Package %s" msgstr "Lähdepaketti" -#: templates/html/search.tmpl:113 +#: templates/html/search.tmpl:144 #, fuzzy msgid "Binary packages:" msgstr "näennäispaketti" -#: templates/html/search.tmpl:115 +#: templates/html/search.tmpl:146 +#, fuzzy +msgid "hide %u binary packages" +msgstr "Paketin koko" + +#: templates/html/search.tmpl:146 #, fuzzy -msgid "%u binary packages" +msgid "show %u binary packages" msgstr "Paketin koko" -#: templates/html/search.tmpl:125 +#: templates/html/search.tmpl:156 msgid "" "%u results have not been displayed because you requested " "only exact matches." @@ -655,42 +657,26 @@ msgstr "" msgid "Search in other suite:" msgstr "" -#: templates/html/search_contents.tmpl:58 -msgid "Limit search to a specific architecture:" -msgstr "" - -#: templates/html/search_contents.tmpl:63 -#, fuzzy -msgid "Search in all architectures" -msgstr "Hae paketin %s muita versioita" - -#: templates/html/search_contents.tmpl:73 -msgid "section(s) %s" -msgstr "" - #: templates/html/search_contents.tmpl:74 -msgid "architecture(s) %s" -msgstr "" - -#: templates/html/search_contents.tmpl:75 msgid "paths that end with" msgstr "" -#: templates/html/search_contents.tmpl:77 +#: templates/html/search_contents.tmpl:76 msgid "files named" msgstr "" -#: templates/html/search_contents.tmpl:79 +#: templates/html/search_contents.tmpl:78 msgid "filenames that contain" msgstr "" +#. @translators: I'm really sorry :/ #: templates/html/search_contents.tmpl:81 msgid "You have searched for %s %s in suite %s, %s, and %s." msgstr "" #: templates/html/search_contents.tmpl:85 msgid "Found %u results." -msgstr "" +msgstr "Löytyi %u tulosta." #: templates/html/search_contents.tmpl:88 msgid "" @@ -703,7 +689,7 @@ msgid "Sort results by filename" msgstr "" #: templates/html/search_contents.tmpl:98 -#: templates/html/search_contents.tmpl:124 templates/html/show.tmpl:318 +#: templates/html/search_contents.tmpl:124 templates/html/show.tmpl:327 msgid "File" msgstr "Tiedosto" @@ -772,16 +758,15 @@ msgstr "" #: templates/html/show.tmpl:65 msgid "Debian Resources:" -msgstr "" +msgstr "Debian-palvelut:" #: templates/html/show.tmpl:67 msgid "Bug Reports" msgstr "Vikailmoitukset" #: templates/html/show.tmpl:70 templates/html/show.tmpl:72 -#, fuzzy msgid "Developer Information (PTS)" -msgstr "Lisätietoa paketista %s" +msgstr "Kehittäjätiedot (PTS)" #: templates/html/show.tmpl:76 msgid "%s Changelog" @@ -797,7 +782,7 @@ msgstr "" #: templates/html/show.tmpl:95 msgid "Download Source Package %s:" -msgstr "" +msgstr "Imuroi lähdekoodipaketti %s:" #: templates/html/show.tmpl:102 msgid "Not found" @@ -811,40 +796,47 @@ msgstr "Ylläpitäjä:" msgid "Maintainers:" msgstr "Ylläpitäjät:" -#: templates/html/show.tmpl:114 +#: templates/html/show.tmpl:120 msgid "An overview over the maintainer's packages and uploads" msgstr "" -#: templates/html/show.tmpl:114 +#: templates/html/show.tmpl:120 msgid "QA Page" msgstr "Laadunvalvontasivu" -#: templates/html/show.tmpl:122 +#: templates/html/show.tmpl:121 +msgid "Archive of the Maintainer Mailinglist" +msgstr "" + +#: templates/html/show.tmpl:121 +msgid "Mail Archive" +msgstr "" + +#: templates/html/show.tmpl:129 msgid "External Resources:" msgstr "" -#: templates/html/show.tmpl:124 +#: templates/html/show.tmpl:131 msgid "Homepage" msgstr "Kotisivu" -#: templates/html/show.tmpl:130 +#: templates/html/show.tmpl:137 msgid "Similar packages:" msgstr "Samankaltaisia paketteja:" -#: templates/html/show.tmpl:146 -#, fuzzy +#: templates/html/show.tmpl:153 msgid "" "Warning: This package is from the experimental " "distribution. That means it is likely unstable or buggy, and it may even " "cause data loss. Please be sure to consult the changelog " "and other possible documentation before using it." msgstr "" -"Varoitus: Tämä paketti on kokeellisesta " -"jakelusta. Tämä tarkoittaa, että se on luultavasti epävakaa tai buginen, ja " -"voi aiheuttaa jopa tiedonhäviötä. Mikäli ohitat tämän varoituksen ja asennat " -"paketin kaikesta huolimatta, otat vastuun itsellesi." +"Varoitus: Tämä paketti on kokeellisesta jakelusta. Tämä " +"tarkoittaa, että se on luultavasti epävakaa tai buginen, ja voi aiheuttaa " +"jopa tiedonhäviötä. Kannattaa ehdottomasti tutustua muutoslokiin ja muihin mahdollisiin ohjeisiin ennen käyttöönottoa." -#: templates/html/show.tmpl:169 +#: templates/html/show.tmpl:176 msgid "" "This is a virtual package. See the Debian policy " "for a definition of virtual " @@ -854,61 +846,69 @@ msgstr "" "kuvaksesta näennäispaketin " "määritelmä." -#: templates/html/show.tmpl:177 +#: templates/html/show.tmpl:184 msgid "Tags" msgstr "Tagit" -#: templates/html/show.tmpl:198 +#: templates/html/show.tmpl:207 msgid "Packages providing %s" -msgstr "Paketit, jotka tarjoavat paketin %s" +msgstr "Paketit, jotka toteuttavat paketin %s" -#: templates/html/show.tmpl:207 +#: templates/html/show.tmpl:216 msgid "The following binary packages are built from this source package:" msgstr "Seuraavat binääripaketit on käännetty tästä lähdepaketista:" -#: templates/html/show.tmpl:216 +#: templates/html/show.tmpl:225 msgid "Other Packages Related to %s" msgstr "Muut pakettiin %s liittyvät paketit" -#: templates/html/show.tmpl:218 +#: templates/html/show.tmpl:227 msgid "legend" msgstr "" -#: templates/html/show.tmpl:220 +#: templates/html/show.tmpl:229 msgid "build-depends" msgstr "" -#: templates/html/show.tmpl:221 +#: templates/html/show.tmpl:230 msgid "build-depends-indep" msgstr "" -#: templates/html/show.tmpl:223 +#: templates/html/show.tmpl:232 msgid "depends" msgstr "" -#: templates/html/show.tmpl:224 +#: templates/html/show.tmpl:233 msgid "recommends" msgstr "" -#: templates/html/show.tmpl:225 +#: templates/html/show.tmpl:234 msgid "suggests" msgstr "" -#: templates/html/show.tmpl:243 -#, fuzzy +#: templates/html/show.tmpl:244 +msgid "or " +msgstr "tai " + +#: templates/html/show.tmpl:252 msgid "also a virtual package provided by" -msgstr "näennäispaketti" +msgstr "myös näennäispaketti, jonka toteuttaa" + +#: templates/html/show.tmpl:259 +#, fuzzy +msgid "hide %u providing packages" +msgstr "Paketin koko" -#: templates/html/show.tmpl:250 +#: templates/html/show.tmpl:259 #, fuzzy -msgid "%u providing packages" +msgid "show %u providing packages" msgstr "Paketin koko" -#: templates/html/show.tmpl:268 +#: templates/html/show.tmpl:277 msgid "Download %s" msgstr "Imuroi %s" -#: templates/html/show.tmpl:270 +#: templates/html/show.tmpl:279 msgid "" "The download table links to the download of the package and a file overview. " "In addition it gives information about the package size and the installed " @@ -918,66 +918,62 @@ msgstr "" "Lisäksi se antaa tietoa paketin koosta sekä asennukseen tarvittavasta " "levytilasta." -#: templates/html/show.tmpl:271 +#: templates/html/show.tmpl:280 msgid "Download for all available architectures" msgstr "Imurointi kaikille saataville arkkitehtuureille" -#: templates/html/show.tmpl:272 +#: templates/html/show.tmpl:281 msgid "Architecture" msgstr "Arkkitehtuuri" -#: templates/html/show.tmpl:273 +#: templates/html/show.tmpl:282 msgid "Version" msgstr "Versio" -#: templates/html/show.tmpl:274 +#: templates/html/show.tmpl:283 msgid "Package Size" msgstr "Paketin koko" -#: templates/html/show.tmpl:275 +#: templates/html/show.tmpl:284 msgid "Installed Size" msgstr "Koko asennettuna" -#: templates/html/show.tmpl:276 +#: templates/html/show.tmpl:285 msgid "Files" msgstr "Tiedostot" -#: templates/html/show.tmpl:284 +#: templates/html/show.tmpl:293 msgid "(unofficial port)" msgstr "(epävirallinen siirros)" -#: templates/html/show.tmpl:295 templates/html/show.tmpl:323 -msgid "%.1f kB" -msgstr "%.1f kt" +#: templates/html/show.tmpl:304 templates/html/show.tmpl:332 +msgid "%s kB" +msgstr "%s kt" -#: templates/html/show.tmpl:295 -msgid "%u kB" -msgstr "%u kt" - -#: templates/html/show.tmpl:298 +#: templates/html/show.tmpl:307 msgid "list of files" msgstr "tiedostoluettelo" -#: templates/html/show.tmpl:300 +#: templates/html/show.tmpl:309 #, fuzzy msgid "no current information" msgstr "Lisätietoa paketista %s" -#: templates/html/show.tmpl:317 +#: templates/html/show.tmpl:326 msgid "Download information for the files of this source package" msgstr "" -#: templates/html/show.tmpl:318 +#: templates/html/show.tmpl:327 msgid "Size (in kB)" msgstr "Koko (kt)" -#: templates/html/show.tmpl:336 +#: templates/html/show.tmpl:345 msgid "" "Debian Package Source Repository (VCS: %s)" msgstr "" -#: templates/html/show.tmpl:340 +#: templates/html/show.tmpl:349 #, fuzzy msgid "Debian Package Source Repository (Browsable)" msgstr "Kaikki jakelun \"%s\" Debian-paketit" @@ -1044,29 +1040,13 @@ msgid "Copyright ©" msgstr "Tekijänoikeus ©" #: templates/txt/index.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "All %s Packages in \"%s\"" -msgstr "Kaikki %s-paketit komponentissa \"%s\"" +msgstr "Kaikki %s-paketit jakelussa \"%s\"" #: templates/txt/index.tmpl:6 msgid "See for the license terms." msgstr "Lisenssiehdot sivulla ." -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Packages that were added to the %s %s archive (section \"%s\") during the " -#~ "last 7 days." -#~ msgstr "" -#~ "Paketit, jotka on lisätty epävakaaseen Debian-arkistoon viimeisen " -#~ "seitsemän (7) päivän aikana." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Packages that were added to the %s %s archive during the last 7 days." -#~ msgstr "" -#~ "Paketit, jotka on lisätty epävakaaseen Debian-arkistoon viimeisen " -#~ "seitsemän (7) päivän aikana." - #~ msgid "Versions:" #~ msgstr "Versiot:" @@ -1178,9 +1158,6 @@ msgstr "Lisenssiehdot sivulla ." #~ msgid "Debian Project" #~ msgstr "Debian-projekti" -#~ msgid "or" -#~ msgstr "tai" - #~ msgid "See the developer information for %s." #~ msgstr "Katso paketin %s kehittäjätietoja." @@ -1222,3 +1199,11 @@ msgstr "Lisenssiehdot sivulla ." #~ msgid "Virtual package" #~ msgstr "Näennäispaketti" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You can try a different search on the Packages search page." +#~ msgstr "" +#~ "Takaisin: Debian-projektin kotisivulle || Pakettien hakusivulle"