X-Git-Url: https://git.deb.at/?a=blobdiff_plain;ds=sidebyside;f=po%2Ftemplates.de.po;h=8ef3b102bd4e84ae368a60807d547ba53c34d810;hb=16c3282dc8db238a4af9079138c5f8f3f6acddf0;hp=f08ffe3d739402608c5bde8e6a67b997b6503670;hpb=4fe4646140ff04d6b69e2932bcb3591da17e8f5a;p=deb%2Fpackages.git diff --git a/po/templates.de.po b/po/templates.de.po index f08ffe3..8ef3b10 100644 --- a/po/templates.de.po +++ b/po/templates.de.po @@ -10,19 +10,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: templates/config.tmpl:37 +#: templates/config.tmpl:40 msgid "Debian Web Mailinglist" msgstr "Debian Webseiten-Mailingliste" -#: templates/config.tmpl:42 +#: templates/config.tmpl:45 msgid "%s Webmaster" msgstr "%s-Webmaster" -#: templates/config.tmpl:45 +#: templates/config.tmpl:48 msgid "%s is a trademark of %s" msgstr "%s ist ein eingetragenes Warenzeichen von %s" -#: templates/config.tmpl:50 +#: templates/config.tmpl:53 msgid "" "Please note that this is an experimental version of packages.debian.org. Errors and obsolete " @@ -157,8 +157,8 @@ msgid "" "like aptitude or synaptic to download " "and install packages, instead of doing so manually via this website." msgstr "" -"Falls Sie %s auf Ihrem Rechner einsetzen, wird empfohlen, einen Paket-Manager " -"wie Aptitude oder Synaptic zum " +"Falls Sie %s auf Ihrem Rechner einsetzen, wird empfohlen, einen Paket-" +"Manager wie Aptitude oder Synaptic zum " "Herunterladen und Installieren von Paketen zu benutzen und nicht diese " "Website." @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "" "%s-Sicherheitsaktualisierungen werden offiziell nur über %s " "verbreitet." -#: templates/html/download.tmpl:83 +#: templates/html/download.tmpl:84 msgid "" "If none of the above sites are fast enough for you, please see our complete mirror list." @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "" "Falls keine der genannten Seiten schnell genug für Sie ist, beachten Sie " "bitte auch unsere komplette Spiegelliste." -#: templates/html/download.tmpl:91 +#: templates/html/download.tmpl:92 msgid "" "Note that %s is not officially included in the %s archive yet, but the %s " "porter group keeps their archive in sync with the official archive as close " @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "" "möglich synchron. Lesen Sie die Portierungsseiten von %s " "für aktuelle Informationen." -#: templates/html/download.tmpl:95 +#: templates/html/download.tmpl:96 msgid "" "Note that in some browsers you will need to tell your browser you want the " "file saved to a file. For example, in Firefox or Mozilla, you should hold " @@ -255,31 +255,31 @@ msgstr "" "als Datei gespeichert werden soll. Bei Firefox oder Mozilla sollten Sie die " "Umschalttaste halten, wenn Sie auf eine URL klicken." -#: templates/html/download.tmpl:99 +#: templates/html/download.tmpl:100 msgid "More information on %s:" msgstr "Weitere Informationen über %s:" -#: templates/html/download.tmpl:101 +#: templates/html/download.tmpl:102 msgid "%s Byte (%s %s)" msgstr "%s Byte (%s %s)" -#: templates/html/download.tmpl:101 +#: templates/html/download.tmpl:102 msgid "Exact Size" msgstr "Genaue Größe" -#: templates/html/download.tmpl:102 templates/html/show.tmpl:318 +#: templates/html/download.tmpl:103 templates/html/show.tmpl:320 msgid "MD5 checksum" msgstr "MD5-Prüfsumme" -#: templates/html/download.tmpl:103 templates/html/download.tmpl:104 +#: templates/html/download.tmpl:104 templates/html/download.tmpl:105 msgid "Not Available" msgstr "Nicht verfügbar" -#: templates/html/download.tmpl:103 +#: templates/html/download.tmpl:104 msgid "SHA1 checksum" msgstr "SHA1-Prüfsumme" -#: templates/html/download.tmpl:104 +#: templates/html/download.tmpl:105 msgid "SHA256 checksum" msgstr "SHA256-Prüfsumme" @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Alle Pakete" msgid "Source" msgstr "Quellcode" -#: templates/html/index.tmpl:38 templates/html/show.tmpl:245 +#: templates/html/index.tmpl:38 templates/html/show.tmpl:247 #: templates/txt/index.tmpl:15 msgid "virtual package provided by" msgstr "virtuelles Paket, bereitgestellt durch" @@ -488,8 +488,8 @@ msgid "" "You can try a different search on the Packages search page." msgstr "" -"Sie können auf Paketsuchseite eine " -"andere Suche durchführen." +"Sie können auf Paketsuchseite eine andere " +"Suche durchführen." #: templates/html/search.tmpl:37 msgid "" @@ -568,9 +568,9 @@ msgid "" "first few packages don't match what you searched for, try using more " "keywords or alternative keywords." msgstr "" -"Beachten Sie, dass nur die besten Treffer angezeigt werden, sortiert nach Relevanz. " -"Falls die ersten paar Pakete nicht auf Ihre Suche passen, versuchen Sie, " -"mehr oder andere Suchbegriffe zu verwenden." +"Beachten Sie, dass nur die besten Treffer angezeigt werden, sortiert nach " +"Relevanz. Falls die ersten paar Pakete nicht auf Ihre Suche passen, " +"versuchen Sie, mehr oder andere Suchbegriffe zu verwenden." #: templates/html/search.tmpl:74 msgid "" @@ -692,7 +692,7 @@ msgid "Sort results by filename" msgstr "Sortiere Ergebnisse nach Dateinamen" #: templates/html/search_contents.tmpl:98 -#: templates/html/search_contents.tmpl:124 templates/html/show.tmpl:318 +#: templates/html/search_contents.tmpl:124 templates/html/show.tmpl:320 msgid "File" msgstr "Datei" @@ -839,59 +839,59 @@ msgstr "" msgid "Tags" msgstr "Markierungen" -#: templates/html/show.tmpl:198 +#: templates/html/show.tmpl:200 msgid "Packages providing %s" msgstr "Pakete, die %s bereitstellen" -#: templates/html/show.tmpl:207 +#: templates/html/show.tmpl:209 msgid "The following binary packages are built from this source package:" msgstr "Die folgenden Binärpakete werden aus diesem Quellcode-Paket gebaut:" -#: templates/html/show.tmpl:216 +#: templates/html/show.tmpl:218 msgid "Other Packages Related to %s" msgstr "Andere Pakete in Beziehung zu %s" -#: templates/html/show.tmpl:218 +#: templates/html/show.tmpl:220 msgid "legend" msgstr "Legende" -#: templates/html/show.tmpl:220 +#: templates/html/show.tmpl:222 msgid "build-depends" msgstr "build-depends" -#: templates/html/show.tmpl:221 +#: templates/html/show.tmpl:223 msgid "build-depends-indep" msgstr "build-depends-indep" -#: templates/html/show.tmpl:223 +#: templates/html/show.tmpl:225 msgid "depends" msgstr "hängt ab von" -#: templates/html/show.tmpl:224 +#: templates/html/show.tmpl:226 msgid "recommends" msgstr "empfiehlt" -#: templates/html/show.tmpl:225 +#: templates/html/show.tmpl:227 msgid "suggests" msgstr "schlägt vor" -#: templates/html/show.tmpl:235 +#: templates/html/show.tmpl:237 msgid "or " msgstr "oder " -#: templates/html/show.tmpl:243 +#: templates/html/show.tmpl:245 msgid "also a virtual package provided by" msgstr "Auch ein virtuelles Paket, bereitgestellt durch" -#: templates/html/show.tmpl:250 +#: templates/html/show.tmpl:252 msgid "%u providing packages" msgstr "%u bereitstellende Pakete" -#: templates/html/show.tmpl:268 +#: templates/html/show.tmpl:270 msgid "Download %s" msgstr "%s herunterladen" -#: templates/html/show.tmpl:270 +#: templates/html/show.tmpl:272 msgid "" "The download table links to the download of the package and a file overview. " "In addition it gives information about the package size and the installed " @@ -901,59 +901,59 @@ msgstr "" "Dateiliste. Zusätzlich enthält sie Informationen zur Größe der Paketdatei " "und der Größe im installierten Zustand." -#: templates/html/show.tmpl:271 +#: templates/html/show.tmpl:273 msgid "Download for all available architectures" msgstr "Download für alle verfügbaren Architekturen" -#: templates/html/show.tmpl:272 +#: templates/html/show.tmpl:274 msgid "Architecture" msgstr "Architektur" -#: templates/html/show.tmpl:273 +#: templates/html/show.tmpl:275 msgid "Version" msgstr "Version" -#: templates/html/show.tmpl:274 +#: templates/html/show.tmpl:276 msgid "Package Size" msgstr "Paketgröße" -#: templates/html/show.tmpl:275 +#: templates/html/show.tmpl:277 msgid "Installed Size" msgstr "Größe (installiert)" -#: templates/html/show.tmpl:276 +#: templates/html/show.tmpl:278 msgid "Files" msgstr "Dateien" -#: templates/html/show.tmpl:284 +#: templates/html/show.tmpl:286 msgid "(unofficial port)" msgstr "(inoffizielle Portierung)" -#: templates/html/show.tmpl:295 templates/html/show.tmpl:323 +#: templates/html/show.tmpl:297 templates/html/show.tmpl:325 msgid "%.1f kB" msgstr "%.1f kB" -#: templates/html/show.tmpl:295 +#: templates/html/show.tmpl:297 msgid "%u kB" msgstr "%u kB" -#: templates/html/show.tmpl:298 +#: templates/html/show.tmpl:300 msgid "list of files" msgstr "Liste der Dateien" -#: templates/html/show.tmpl:300 +#: templates/html/show.tmpl:302 msgid "no current information" msgstr "keine aktuellen Informationen" -#: templates/html/show.tmpl:317 +#: templates/html/show.tmpl:319 msgid "Download information for the files of this source package" msgstr "Download-Informationen für die Dateien dieses Quellcode-Pakets" -#: templates/html/show.tmpl:318 +#: templates/html/show.tmpl:320 msgid "Size (in kB)" msgstr "Größe (in kB)" -#: templates/html/show.tmpl:336 +#: templates/html/show.tmpl:338 msgid "" "Debian Package Source Repository (VCS: %s)" @@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "" "Quellcode-Repository des Debian-Pakets (VCS: %s)" -#: templates/html/show.tmpl:340 +#: templates/html/show.tmpl:342 msgid "Debian Package Source Repository (Browsable)" msgstr "Quellcode-Repository des Debian-Pakets (Browsable)"