X-Git-Url: https://git.deb.at/?a=blobdiff_plain;ds=inline;f=po%2Ftemplates.fr.po;h=d21cc7bf5156e3f39d9ce8de8739aefb14411c3a;hb=ba6fa55e176be2e079c8a46a8c6fdd5e06184e21;hp=d782a5c675c4b7a6712a94f38459cb8b6c313d60;hpb=b1300e5b7ec772150f14980a64b94a91530022c6;p=deb%2Fpackages.git
diff --git a/po/templates.fr.po b/po/templates.fr.po
index d782a5c..d21cc7b 100644
--- a/po/templates.fr.po
+++ b/po/templates.fr.po
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Responsable du site %s"
msgid "%s is a trademark of %s"
msgstr "%s est une marque de %s"
-#: templates/config.tmpl:54
+#: templates/config.tmpl:58
msgid ""
"Please note that this is an experimental version of %"
"s. Errors and obsolete information should be expected"
@@ -36,11 +36,11 @@ msgstr ""
"et des informations obsolètes."
#. @translators: . = decimal_point , = thousands_sep, see Number::Format
-#: templates/config.tmpl:57
+#: templates/config.tmpl:61
msgid "."
msgstr "."
-#: templates/config.tmpl:58
+#: templates/config.tmpl:62
msgid ","
msgstr ","
@@ -183,15 +183,15 @@ msgstr ""
"Vous devriez pouvoir utiliser n'importe lequel des miroirs listés en "
"ajoutant une ligne à votre /etc/apt/sources.list comme ceci :"
-#: templates/html/download.tmpl:30
+#: templates/html/download.tmpl:30 templates/html/download.tmpl:39
msgid "Replacing %s with the mirror in question."
msgstr "En remplaçant %s par le miroir en question."
-#: templates/html/download.tmpl:37 templates/html/show.tmpl:155
+#: templates/html/download.tmpl:42 templates/html/show.tmpl:155
msgid "Experimental package"
msgstr "Paquet « experimental »"
-#: templates/html/download.tmpl:38
+#: templates/html/download.tmpl:43
msgid ""
"Warning: This package is from the experimental "
"distribution. That means it is likely unstable or buggy, and it may even "
@@ -204,11 +204,11 @@ msgstr ""
"des modifications (changelog
) et les autres documentations possibles "
"avant toute utilisation."
-#: templates/html/download.tmpl:41 templates/html/show.tmpl:160
+#: templates/html/download.tmpl:46 templates/html/show.tmpl:160
msgid "debian-installer udeb package"
msgstr "paquet de l'installateur Debian udeb"
-#: templates/html/download.tmpl:42 templates/html/show.tmpl:161
+#: templates/html/download.tmpl:47 templates/html/show.tmpl:161
msgid ""
"Warning: This package is intended for the use in building debian-installer images only. Do "
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr ""
"href=\"http://www.debian.org/devel/debian-installer\">installateur Debian"
"a>. Il ne doit pas être installé sur un système %s classique."
-#: templates/html/download.tmpl:49
+#: templates/html/download.tmpl:54
msgid ""
"You can download the requested file from the %s subdirectory at any "
"of these sites:"
@@ -226,20 +226,20 @@ msgstr ""
"Vous pouvez télécharger le fichier demandé depuis le répertoire %s "
"de n'importe lequel de ces sites :"
-#: templates/html/download.tmpl:75
+#: templates/html/download.tmpl:80
msgid ""
"You can download the requested file from the %s subdirectory at:"
msgstr ""
"Vous pouvez télécharger le fichier demandé depuis le répertoire %s "
"de :"
-#: templates/html/download.tmpl:77
+#: templates/html/download.tmpl:82
msgid "%s security updates are officially distributed only via %s."
msgstr ""
"Les mises à jour de sécurité de %s sont actuellement distribuées uniquement "
"par %s."
-#: templates/html/download.tmpl:84
+#: templates/html/download.tmpl:89
msgid ""
"If none of the above sites are fast enough for you, please see our complete mirror list."
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr ""
"Si aucun des miroirs ci-dessous n'est assez rapide pour vous, veuillez "
"consulter notre liste complète des miroirs."
-#: templates/html/download.tmpl:92
+#: templates/html/download.tmpl:97
msgid ""
"Note that %s is not officially included in the %s archive yet, but the %s "
"porter group keeps their archive in sync with the official archive as close "
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr ""
"autant que possible. Consultez la page du portage %s pour "
"des informations actuelles."
-#: templates/html/download.tmpl:96
+#: templates/html/download.tmpl:101
msgid ""
"Note that in some browsers you will need to tell your browser you want the "
"file saved to a file. For example, in Firefox or Mozilla, you should hold "
@@ -269,31 +269,31 @@ msgstr ""
"sauver le fichier. Par exemple, dans Firefox ou Mozilla, vous devez appuyer "
"sur la touche Majuscule au moment où vous cliquez sur le lien."
-#: templates/html/download.tmpl:100
+#: templates/html/download.tmpl:105
msgid "More information on %s:"
msgstr "Plus d'informations sur %s :"
-#: templates/html/download.tmpl:102
+#: templates/html/download.tmpl:107
msgid "%s Byte (%s %s)"
msgstr "%s octets (%s %s)"
-#: templates/html/download.tmpl:102
+#: templates/html/download.tmpl:107
msgid "Exact Size"
msgstr "Taille exacte"
-#: templates/html/download.tmpl:103 templates/html/show.tmpl:331
+#: templates/html/download.tmpl:108 templates/html/show.tmpl:331
msgid "MD5 checksum"
msgstr "Somme MD5"
-#: templates/html/download.tmpl:104 templates/html/download.tmpl:105
+#: templates/html/download.tmpl:109 templates/html/download.tmpl:110
msgid "Not Available"
msgstr "Indisponible"
-#: templates/html/download.tmpl:104
+#: templates/html/download.tmpl:109
msgid "SHA1 checksum"
msgstr "Somme SHA1"
-#: templates/html/download.tmpl:105
+#: templates/html/download.tmpl:110
msgid "SHA256 checksum"
msgstr "Somme SHA256"
@@ -313,27 +313,15 @@ msgid "Filelist"
msgstr "Liste des fichiers"
#: templates/html/foot.tmpl:11
-msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr "Cette page est aussi disponible dans les langues suivantes :"
-
-#: templates/html/foot.tmpl:22
-msgid "How to set the default document language"
+#, fuzzy
+#| msgid "How to set the default document language"
+msgid ""
+"This page is also available in the following languages (How to set the default document language):"
msgstr ""
"Comment configurer la langue par défaut du document