]> git.deb.at Git - deb/packages.git/blobdiff - po/templates.uk.po
Separate handling of po translations and DDTP translations
[deb/packages.git] / po / templates.uk.po
index 823e4acd62b5cfe916f8db7ae93b1fb043d9e339..9e781d4d92093724fd508eeaaaf07c6144c7977d 100644 (file)
@@ -36,6 +36,15 @@ msgid ""
 "information should be expected"
 msgstr ""
 
+#. @translators: . = decimal_point , = thousands_sep, see Number::Format 
+#: templates/config.tmpl:56
+msgid "."
+msgstr ""
+
+#: templates/config.tmpl:57
+msgid ","
+msgstr ""
+
 #: templates/config/architectures.tmpl:4
 msgid "Intel x86"
 msgstr ""
@@ -174,7 +183,7 @@ msgstr ""
 msgid "Replacing <em>%s</em> with the mirror in question."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/download.tmpl:37 templates/html/show.tmpl:145
+#: templates/html/download.tmpl:37 templates/html/show.tmpl:152
 msgid "Experimental package"
 msgstr "Експериментальний пакунок"
 
@@ -191,11 +200,11 @@ msgstr ""
 "і він навіть може призвести до втрати даних. Якщо ви проігноруєте це "
 "попередження і встановите його, то робіть це на ваш ризик."
 
-#: templates/html/download.tmpl:41 templates/html/show.tmpl:150
+#: templates/html/download.tmpl:41 templates/html/show.tmpl:157
 msgid "debian-installer udeb package"
 msgstr "udeb-пакунок встановлювача"
 
-#: templates/html/download.tmpl:42 templates/html/show.tmpl:151
+#: templates/html/download.tmpl:42 templates/html/show.tmpl:158
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Warning: This package is intended for the use in building <a href="
@@ -262,7 +271,7 @@ msgstr ""
 msgid "Exact Size"
 msgstr "Розмір пакунка"
 
-#: templates/html/download.tmpl:103 templates/html/show.tmpl:320
+#: templates/html/download.tmpl:103 templates/html/show.tmpl:327
 msgid "MD5 checksum"
 msgstr ""
 
@@ -434,7 +443,7 @@ msgstr "Всі пакунки"
 msgid "Source"
 msgstr "Джерельний пакунок:"
 
-#: templates/html/index.tmpl:38 templates/html/show.tmpl:247
+#: templates/html/index.tmpl:43 templates/html/show.tmpl:254
 #: templates/txt/index.tmpl:15
 #, fuzzy
 msgid "virtual package provided by"
@@ -519,130 +528,152 @@ msgstr "Всі пакунки Debian в дистрибутиві „%s“"
 msgid "Package Search Results"
 msgstr "Всі пакунки Debian в дистрибутиві „%s“"
 
-#: templates/html/search.tmpl:33
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You can try a different search on the <a href=\"%s#search_packages"
-"\">Packages search page</a>."
-msgstr ""
-"Повернутися до: <a href=\"%s/\">головної сторінки проекту Debian</a> || <a "
-"href=\"%s/\">сторінки пошуку пакунків</a>"
-
-#: templates/html/search.tmpl:37
+#: templates/html/search.tmpl:34
 msgid ""
 "You have searched only for words exactly matching your keywords. You can try "
 "to search <a href=\"%s\">allowing subword matching</a>."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:42
+#: templates/html/search.tmpl:39
+msgid "Search in specific suite:"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/search.tmpl:48
+#, fuzzy
+#| msgid "Search for <a href=\"%s\">other versions of %s</a>"
+msgid "Search in <a href=\"%s\">all suites</a>"
+msgstr "Шукати на <a href=\"%s\">інші версії %s</a>"
+
+#: templates/html/search.tmpl:52 templates/html/search_contents.tmpl:58
+msgid "Limit search to a specific architecture:"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/search.tmpl:61 templates/html/search_contents.tmpl:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Search for <a href=\"%s\">other versions of %s</a>"
+msgid "Search in <a href=\"%s\">all architectures</a>"
+msgstr "Шукати на <a href=\"%s\">інші версії %s</a>"
+
+#: templates/html/search.tmpl:68
 msgid ""
-"<a href=\"%s\">%u</a> results have not been displayed due to the search "
+"<a href=\"%s\">Some</a> results have not been displayed due to the search "
 "parameters."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:52
+#: templates/html/search.tmpl:77
 msgid "all suites"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:52
-msgid "suite(s) <em>$suite_enc</em>"
+#: templates/html/search.tmpl:77
+msgid "suite(s) <em>%s</em>"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:53 templates/html/search_contents.tmpl:73
+#: templates/html/search.tmpl:78 templates/html/search_contents.tmpl:72
 #, fuzzy
 msgid "all sections"
 msgstr "Розділ"
 
-#: templates/html/search.tmpl:53
-msgid "section(s) <em>$section_enc</em>"
+#: templates/html/search.tmpl:78 templates/html/search_contents.tmpl:72
+msgid "section(s) <em>%s</em>"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:54 templates/html/search_contents.tmpl:74
+#: templates/html/search.tmpl:79 templates/html/search_contents.tmpl:73
 #, fuzzy
 msgid "all architectures"
 msgstr "Архітектура"
 
-#: templates/html/search.tmpl:54
-msgid "architecture(s) <em>$architectures_enc</em>"
+#: templates/html/search.tmpl:79 templates/html/search_contents.tmpl:73
+msgid "architecture(s) <em>%s</em>"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:56
+#: templates/html/search.tmpl:81
 #, fuzzy
 msgid "packages"
 msgstr "Розмір пакунка"
 
-#: templates/html/search.tmpl:56
+#: templates/html/search.tmpl:81
 #, fuzzy
 msgid "source packages"
 msgstr "Джерельний пакунок"
 
-#: templates/html/search.tmpl:57
+#: templates/html/search.tmpl:82
 msgid ""
 "You have searched for %s that names contain <em>%s</em> in %s, %s, and %s."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:60
+#: templates/html/search.tmpl:85
 msgid " (including subword matching)"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:61
+#. @translators: I'm really sorry :/
+#: templates/html/search.tmpl:87
 msgid ""
 "You have searched for <em>%s</em> in packages names and descriptions in %s, %"
 "s, and %s%s."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:67
+#: templates/html/search.tmpl:93
 msgid "Found <strong>%u</strong> matching packages."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:72
+#: templates/html/search.tmpl:98
 msgid ""
 "Note that this only shows the best matches, sorted by relevance. If the "
 "first few packages don't match what you searched for, try using more "
 "keywords or alternative keywords."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:74
+#: templates/html/search.tmpl:102
 msgid ""
-"Your search was too wide so we will only display exact matches. At least <em>"
-"%u</em> results have been omitted and will not be displayed. Please consider "
-"using a longer keyword or more keywords."
+"Your keyword was too generic, for optimizing reasons some results might have "
+"been supressed.<br>Please consider using a longer keyword or more keywords."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:79 templates/html/search_contents.tmpl:131
+#: templates/html/search.tmpl:104
+msgid ""
+"Your keyword was too generic.<br>Please consider using a longer keyword or "
+"more keywords."
+msgstr ""
+
+#: templates/html/search.tmpl:110 templates/html/search_contents.tmpl:131
 msgid "Sorry, your search gave no results"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:86
+#: templates/html/search.tmpl:117
 #, fuzzy
 msgid "Package %s"
 msgstr "Пакунок: %s (%s)"
 
-#: templates/html/search.tmpl:96
+#: templates/html/search.tmpl:127
 #, fuzzy
 msgid "also provided by:"
 msgstr "віртуальний пакунок"
 
-#: templates/html/search.tmpl:96
+#: templates/html/search.tmpl:127
 msgid "provided by:"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:105
+#: templates/html/search.tmpl:136
 #, fuzzy
 msgid "Source Package %s"
 msgstr "Джерельний пакунок"
 
-#: templates/html/search.tmpl:113
+#: templates/html/search.tmpl:144
 #, fuzzy
 msgid "Binary packages:"
 msgstr "віртуальний пакунок"
 
-#: templates/html/search.tmpl:115
+#: templates/html/search.tmpl:146
+#, fuzzy
+msgid "hide %u binary packages"
+msgstr "Розмір пакунка"
+
+#: templates/html/search.tmpl:146
 #, fuzzy
-msgid "%u binary packages"
+msgid "show %u binary packages"
 msgstr "Розмір пакунка"
 
-#: templates/html/search.tmpl:125
+#: templates/html/search.tmpl:156
 msgid ""
 "<a href=\"%s\">%u</a> results have not been displayed because you requested "
 "only exact matches."
@@ -673,36 +704,19 @@ msgstr ""
 msgid "Search in other suite:"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search_contents.tmpl:58
-msgid "Limit search to a specific architecture:"
-msgstr ""
-
-#: templates/html/search_contents.tmpl:63
-#, fuzzy
-#| msgid "Search for <a href=\"%s\">other versions of %s</a>"
-msgid "Search in <a href=\"%s\">all architectures</a>"
-msgstr "Шукати на <a href=\"%s\">інші версії %s</a>"
-
-#: templates/html/search_contents.tmpl:73
-msgid "section(s) <em>%s</em>"
-msgstr ""
-
 #: templates/html/search_contents.tmpl:74
-msgid "architecture(s) <em>%s</em>"
-msgstr ""
-
-#: templates/html/search_contents.tmpl:75
 msgid "paths that end with"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search_contents.tmpl:77
+#: templates/html/search_contents.tmpl:76
 msgid "files named"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search_contents.tmpl:79
+#: templates/html/search_contents.tmpl:78
 msgid "filenames that contain"
 msgstr ""
 
+#. @translators: I'm really sorry :/ 
 #: templates/html/search_contents.tmpl:81
 msgid "You have searched for %s <em>%s</em> in suite <em>%s</em>, %s, and %s."
 msgstr ""
@@ -722,7 +736,7 @@ msgid "Sort results by filename"
 msgstr ""
 
 #: templates/html/search_contents.tmpl:98
-#: templates/html/search_contents.tmpl:124 templates/html/show.tmpl:320
+#: templates/html/search_contents.tmpl:124 templates/html/show.tmpl:327
 msgid "File"
 msgstr "Файл"
 
@@ -839,30 +853,38 @@ msgstr "Супроводжуючий"
 msgid "Maintainers:"
 msgstr "Супроводжуючий"
 
-#: templates/html/show.tmpl:114
+#: templates/html/show.tmpl:120
 msgid "An overview over the maintainer's packages and uploads"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:114
+#: templates/html/show.tmpl:120
 #, fuzzy
 #| msgid "All packages"
 msgid "QA Page"
 msgstr "Всі пакунки"
 
-#: templates/html/show.tmpl:122
+#: templates/html/show.tmpl:121
+msgid "Archive of the Maintainer Mailinglist"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/show.tmpl:121
+msgid "Mail Archive"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/show.tmpl:129
 msgid "External Resources:"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:124
+#: templates/html/show.tmpl:131
 msgid "Homepage"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:130
+#: templates/html/show.tmpl:137
 #, fuzzy
 msgid "Similar packages:"
 msgstr "віртуальний пакунок"
 
-#: templates/html/show.tmpl:146
+#: templates/html/show.tmpl:153
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Warning: This package is from the <strong>experimental</strong> "
@@ -875,7 +897,7 @@ msgstr ""
 "і він навіть може призвести до втрати даних. Якщо ви проігноруєте це "
 "попередження і встановите його, то робіть це на ваш ризик."
 
-#: templates/html/show.tmpl:169
+#: templates/html/show.tmpl:176
 msgid ""
 "This is a <em>virtual package</em>. See the <a href=\"%s\">Debian policy</a> "
 "for a <a href=\"%sch-binary.html#s-virtual_pkg\">definition of virtual "
@@ -885,67 +907,72 @@ msgstr ""
 "\">Політику Debian</a> щоб дізнатись про <a href=\"%sch-binary.html#s-"
 "virtual_pkg\">визначення віртуальних пакунків</a>."
 
-#: templates/html/show.tmpl:177
+#: templates/html/show.tmpl:184
 msgid "Tags"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:200
+#: templates/html/show.tmpl:207
 msgid "Packages providing %s"
 msgstr "Пакунки що надають %s"
 
-#: templates/html/show.tmpl:209
+#: templates/html/show.tmpl:216
 msgid "The following binary packages are built from this source package:"
 msgstr "Наступні двійкові пакунки побудовано з цього джерельного пакунка:"
 
-#: templates/html/show.tmpl:218
+#: templates/html/show.tmpl:225
 msgid "Other Packages Related to %s"
 msgstr "Інші пакунки пов'язані з %s"
 
-#: templates/html/show.tmpl:220
+#: templates/html/show.tmpl:227
 msgid "legend"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:222
+#: templates/html/show.tmpl:229
 msgid "build-depends"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:223
+#: templates/html/show.tmpl:230
 msgid "build-depends-indep"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:225
+#: templates/html/show.tmpl:232
 msgid "depends"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:226
+#: templates/html/show.tmpl:233
 msgid "recommends"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:227
+#: templates/html/show.tmpl:234
 msgid "suggests"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:237
+#: templates/html/show.tmpl:244
 #, fuzzy
 #| msgid "or"
 msgid "or "
 msgstr "або"
 
-#: templates/html/show.tmpl:245
+#: templates/html/show.tmpl:252
 #, fuzzy
 msgid "also a virtual package provided by"
 msgstr "віртуальний пакунок"
 
-#: templates/html/show.tmpl:252
+#: templates/html/show.tmpl:259
 #, fuzzy
-msgid "%u providing packages"
+msgid "hide %u providing packages"
 msgstr "Розмір пакунка"
 
-#: templates/html/show.tmpl:270
+#: templates/html/show.tmpl:259
+#, fuzzy
+msgid "show %u providing packages"
+msgstr "Розмір пакунка"
+
+#: templates/html/show.tmpl:277
 msgid "Download %s"
 msgstr "Завантажити %s"
 
-#: templates/html/show.tmpl:272
+#: templates/html/show.tmpl:279
 msgid ""
 "The download table links to the download of the package and a file overview. "
 "In addition it gives information about the package size and the installed "
@@ -955,66 +982,62 @@ msgstr ""
 "файлів. Додатково, вона містить інформацію про розмір пакунка та розмір "
 "після встановлення."
 
-#: templates/html/show.tmpl:273
+#: templates/html/show.tmpl:280
 msgid "Download for all available architectures"
 msgstr "Завантаження для всіх доступних архітектур"
 
-#: templates/html/show.tmpl:274
+#: templates/html/show.tmpl:281
 msgid "Architecture"
 msgstr "Архітектура"
 
-#: templates/html/show.tmpl:275
+#: templates/html/show.tmpl:282
 msgid "Version"
 msgstr "Версія"
 
-#: templates/html/show.tmpl:276
+#: templates/html/show.tmpl:283
 msgid "Package Size"
 msgstr "Розмір пакунка"
 
-#: templates/html/show.tmpl:277
+#: templates/html/show.tmpl:284
 msgid "Installed Size"
 msgstr "Розмір після встановлення"
 
-#: templates/html/show.tmpl:278
+#: templates/html/show.tmpl:285
 msgid "Files"
 msgstr "Файли"
 
-#: templates/html/show.tmpl:286
+#: templates/html/show.tmpl:293
 msgid "(unofficial port)"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:297 templates/html/show.tmpl:325
-msgid "%.1f&nbsp;kB"
+#: templates/html/show.tmpl:304 templates/html/show.tmpl:332
+msgid "%s&nbsp;kB"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:297
-msgid "%u&nbsp;kB"
-msgstr ""
-
-#: templates/html/show.tmpl:300
+#: templates/html/show.tmpl:307
 msgid "list of files"
 msgstr "список файлів"
 
-#: templates/html/show.tmpl:302
+#: templates/html/show.tmpl:309
 #, fuzzy
 msgid "no current information"
 msgstr "Додаткова інформація про %s"
 
-#: templates/html/show.tmpl:319
+#: templates/html/show.tmpl:326
 msgid "Download information for the files of this source package"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:320
+#: templates/html/show.tmpl:327
 msgid "Size (in kB)"
 msgstr "Розмір (в кБ)"
 
-#: templates/html/show.tmpl:338
+#: templates/html/show.tmpl:345
 msgid ""
 "Debian Package Source Repository (<acronym title=\"Version Control System"
 "\">VCS</acronym>: <a href=\"%s\">%s</a>)"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:342
+#: templates/html/show.tmpl:349
 #, fuzzy
 msgid "Debian Package Source Repository (Browsable)"
 msgstr "Всі пакунки Debian в дистрибутиві „%s“"
@@ -1319,3 +1342,11 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "Пакунки які біли додані до нестабільного архіву Debian впродовж останніх "
 #~ "7 днів."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You can try a different search on the <a href=\"%s#search_packages"
+#~ "\">Packages search page</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Повернутися до: <a href=\"%s/\">головної сторінки проекту Debian</a> || "
+#~ "<a href=\"%s/\">сторінки пошуку пакунків</a>"