msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: beep@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-06 11:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-11-22 21:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-14 00:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-10 15:34+0200\n"
"Last-Translator: Miguel Gea Milvaques <debian@miguelgea.com>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5
-msgid "How to handle suid root for beep program?"
-msgstr "Com es gestionarà l'atribut suid root pel programa beep?"
+msgid "How do you want to handle suid root for the beep program?"
+msgstr "Com voleu gestionar l'atribut suid root pel programa beep?"
#. Type: select
#. Description
#. Description
#: ../templates:5
msgid ""
-"Because each program that is suid root is security risk this is not done by "
-"default. However, the program is quite small (~150 lines of code) and is "
-"fairly easy to verify the safety of the code yourself, if you don't trust my "
-"judgement."
+"Since each program set as suid root can be a security risk this is not done "
+"by default. However, the program is quite small (~150 lines of code), so it "
+"is fairly easy to verify the safety of the code yourself, if you don't trust "
+"my judgement."
msgstr ""
-"Ja que qualsevol programa que s'usa amb el suid root és un perill per la "
+"Ja que qualsevol programa amb el suid root pot ser un perill per la "
"seguretat, no es fa per defecte. Tot i això el programa és petit (unes 150 "
"línies) i és en justícia fàcil verificar la seguretat del codi vosaltres "
"mateixos, si no confieu en el meu criteri."