]> git.deb.at Git - pkg/abook.git/blobdiff - po/fr.po
- po update
[pkg/abook.git] / po / fr.po
index 3527cbb6e24f62f26f977cdd7bd035fab0503e3c..be2522cfdca74789c37a16f91a35b9ff24eecb3e 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: abook\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: <cedricduval+abook@free.fr>\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: abook\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: <cedricduval+abook@free.fr>\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-17 13:55+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-21 19:53+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-14 22:48+0200\n"
 "Last-Translator: YOUR NAME <E-MAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: french\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-14 22:48+0200\n"
 "Last-Translator: YOUR NAME <E-MAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: french\n"
@@ -105,9 +105,10 @@ msgstr ""
 "\t\t\t\t\tl'expéditeur au carnet d'adresses"
 
 #: abook.c:408
 "\t\t\t\t\tl'expéditeur au carnet d'adresses"
 
 #: abook.c:408
+#, fuzzy
 msgid ""
 "\t--add-email-quiet\t\tsame as --add-email but doesn't\n"
 msgid ""
 "\t--add-email-quiet\t\tsame as --add-email but doesn't\n"
-"\t\t\t\t\tconfirm adding"
+"\t\t\t\t\trequire to confirm adding"
 msgstr ""
 "\t--add-email-quiet\t\tcomme --add-email mais sans confirmer\n"
 "\t\t\t\t\tl'ajout"
 msgstr ""
 "\t--add-email-quiet\t\tcomme --add-email mais sans confirmer\n"
 "\t\t\t\t\tl'ajout"
@@ -230,7 +231,7 @@ msgstr ""
 
 #: abook.c:740
 #, c-format
 
 #: abook.c:740
 #, c-format
-msgid "Add ``%s <%s>'' to %s ? (y/n)\n"
+msgid "Add \"%s <%s>\" to %s? (y/n)\n"
 msgstr ""
 
 #: abook.c:769
 msgstr ""
 
 #: abook.c:769
@@ -323,7 +324,8 @@ msgid "Custom5"
 msgstr "Personnalisé5"
 
 #: database.c:406
 msgstr "Personnalisé5"
 
 #: database.c:406
-msgid "Not valid field value defined in configuration"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid field value defined in configuration"
 msgstr "Valeur de champ invalide définie dans la configuration"
 
 #: edit.c:45
 msgstr "Valeur de champ invalide définie dans la configuration"
 
 #: edit.c:45
@@ -378,9 +380,10 @@ msgstr "carnet d'adresses pine"
 msgid "comma separated values"
 msgstr "valeurs délimitées par des virgules"
 
 msgid "comma separated values"
 msgstr "valeurs délimitées par des virgules"
 
-#: filter.c:74 filter.c:87
-msgid "comma separated all values"
-msgstr "toutes valeurs délimitées par des virgules"
+#: filter.c:74
+#, fuzzy
+msgid "comma separated values (all fields)"
+msgstr "valeurs délimitées par des virgules"
 
 #: filter.c:75 filter.c:88
 msgid "Palm comma separated values"
 
 #: filter.c:75 filter.c:88
 msgid "Palm comma separated values"
@@ -398,6 +401,10 @@ msgstr "document html"
 msgid "GnomeCard (VCard) addressbook"
 msgstr "carnet d'adresses GnomCard (VCard)"
 
 msgid "GnomeCard (VCard) addressbook"
 msgstr "carnet d'adresses GnomCard (VCard)"
 
+#: filter.c:87
+msgid "comma separated all values"
+msgstr "toutes valeurs délimitées par des virgules"
+
 #: filter.c:89
 msgid "elm alias"
 msgstr "alias elm"
 #: filter.c:89
 msgid "elm alias"
 msgstr "alias elm"
@@ -439,8 +446,11 @@ msgid "Error occured while opening the file"
 msgstr "Une erreur est survenue à l'ouverture du fichier"
 
 #: filter.c:216
 msgstr "Une erreur est survenue à l'ouverture du fichier"
 
 #: filter.c:216
-msgid "Hmm.., file seems not to be a valid file"
-msgstr "Hmm... ce fichier ne semble pas être valide"
+#, fuzzy
+msgid "File does not seem to be a valid addressbook"
+msgstr ""
+"Désolé, le fichier spécifier ne semble pas être un carnet d'adresses abook "
+"valide"
 
 #: filter.c:293
 msgid "export database"
 
 #: filter.c:293
 msgid "export database"
@@ -448,7 +458,7 @@ msgstr "exporter la base de donnée"
 
 #: filter.c:326
 #, fuzzy
 
 #: filter.c:326
 #, fuzzy
-msgid "Export All/Selected/Cancel (A/s/c)"
+msgid "Export All/Selected/Cancel (A/s/c)?"
 msgstr "Afficher tout/sélectionné/annuler (a/s/C)?"
 
 #: filter.c:345
 msgstr "Afficher tout/sélectionné/annuler (a/s/C)?"
 
 #: filter.c:345
@@ -468,7 +478,8 @@ msgid "\tQ\t\tquit without saving\n"
 msgstr "\tQ\t\tquitter sans sauvegarder\n"
 
 #: help.h:14
 msgstr "\tQ\t\tquitter sans sauvegarder\n"
 
 #: help.h:14
-msgid "\tP\t\tquit and print selected item(s) to stderr\n"
+#, fuzzy
+msgid "\tP\t\tquit and output selected item(s) to stderr\n"
 msgstr ""
 "\tP\t\tquitter et afficher les entrées sélectionnées\n"
 "\t\t\tsur la sortie d'erreur\n"
 msgstr ""
 "\tP\t\tquitter et afficher les entrées sélectionnées\n"
 "\t\t\tsur la sortie d'erreur\n"
@@ -506,8 +517,9 @@ msgid "\t+\t\tselect all\n"
 msgstr "\t+\t\ttout sélectionner\n"
 
 #: help.h:25
 msgstr "\t+\t\ttout sélectionner\n"
 
 #: help.h:25
-msgid "\t-\t\tselect none\n"
-msgstr "\t-\t\tne rien sélectionner\n"
+#, fuzzy
+msgid "\t-\t\tunselect all\n"
+msgstr "\t+\t\ttout sélectionner\n"
 
 #: help.h:26
 msgid "\t*\t\tinvert selection\n"
 
 #: help.h:26
 msgid "\t*\t\tinvert selection\n"
@@ -556,12 +568,12 @@ msgstr ""
 "\t\t\t(défini dans le fichier de configuration)\n"
 
 #: help.h:40
 "\t\t\t(défini dans le fichier de configuration)\n"
 
 #: help.h:40
-msgid "\t/\t\tfind\n"
-msgstr "\t/\t\tchercher\n"
+msgid "\t/\t\tsearch\n"
+msgstr ""
 
 #: help.h:41
 
 #: help.h:41
-msgid "\t\\\t\tfind next\n"
-msgstr "\t\\\t\tchercher l'occurence suivante\n"
+msgid "\t\\\t\tsearch next occurrence\n"
+msgstr ""
 
 #: help.h:43
 msgid "\tA\t\tmove current item up\n"
 
 #: help.h:43
 msgid "\tA\t\tmove current item up\n"
@@ -576,7 +588,8 @@ msgid "\tm\t\tsend mail with mutt\n"
 msgstr "\tm\t\tenvoyer un courrier électronique avec mutt\n"
 
 #: help.h:47
 msgstr "\tm\t\tenvoyer un courrier électronique avec mutt\n"
 
 #: help.h:47
-msgid "\tu\t\tview URL with www browser\n"
+#, fuzzy
+msgid "\tu\t\tview URL with web browser\n"
 msgstr "\tu\t\tvisualiser l'URL avec un navigateur web\n"
 
 #: help.h:55
 msgstr "\tu\t\tvisualiser l'URL avec un navigateur web\n"
 
 #: help.h:55
@@ -608,31 +621,32 @@ msgid "\tm\t\t\tsend mail with mutt\n"
 msgstr "\tm\t\t\tenvoyer un courrier électronique avec mutt\n"
 
 #: help.h:67
 msgstr "\tm\t\t\tenvoyer un courrier électronique avec mutt\n"
 
 #: help.h:67
-msgid "\tv\t\t\tview url with WWW browser\n"
+#, fuzzy
+msgid "\tv\t\t\tview url with web browser\n"
 msgstr "\tv\t\t\tvisualiser l'URL avec un navigateur web\n"
 
 msgstr "\tv\t\t\tvisualiser l'URL avec un navigateur web\n"
 
-#: options.c:242 options.c:261
+#: options.c:240 options.c:259
 msgid "invalid value"
 msgstr ""
 
 msgid "invalid value"
 msgstr ""
 
-#: options.c:280
+#: options.c:278
 msgid "invalid value assignment"
 msgstr ""
 
 msgid "invalid value assignment"
 msgstr ""
 
-#: options.c:288
+#: options.c:286
 msgid "unknown option"
 msgstr ""
 
 msgid "unknown option"
 msgstr ""
 
-#: options.c:313
+#: options.c:311
 msgid "invalid custom field number"
 msgstr ""
 
 msgid "invalid custom field number"
 msgstr ""
 
-#: options.c:360
+#: options.c:358
 #, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d: "
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d: "
 msgstr ""
 
-#: options.c:364
+#: options.c:362
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown token %s\n"
 msgstr "impossible d'ouvrir %s\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown token %s\n"
 msgstr "impossible d'ouvrir %s\n"
@@ -647,48 +661,60 @@ msgstr "La taille de votre terminal est de %dx%d\n"
 msgid "Terminal is too small. Minium terminal size for abook is %dx%d\n"
 msgstr "Terminal trop petit. Taille minimale de terminal pour abook: %dx%d\n"
 
 msgid "Terminal is too small. Minium terminal size for abook is %dx%d\n"
 msgstr "Terminal trop petit. Taille minimale de terminal pour abook: %dx%d\n"
 
-#: ui.c:338
+#: ui.c:336
 msgid "help"
 msgstr "aide"
 
 msgid "help"
 msgstr "aide"
 
-#: ui.c:347
+#: ui.c:345
 msgid "Press any key to continue..."
 msgstr "Pressez n'importe quelle touche pour continuer..."
 
 msgid "Press any key to continue..."
 msgstr "Pressez n'importe quelle touche pour continuer..."
 
-#: ui.c:468
+#: ui.c:466
 msgid "Remove selected item(s)"
 msgstr "supprimer les entrées sélectionnées"
 
 msgid "Remove selected item(s)"
 msgstr "supprimer les entrées sélectionnées"
 
-#: ui.c:478
+#: ui.c:476
 msgid "Clear WHOLE database"
 msgstr "effacer entièrement la base de données"
 
 msgid "Clear WHOLE database"
 msgstr "effacer entièrement la base de données"
 
-#: ui.c:505
+#: ui.c:503
 msgid "Search hit bottom, continuing at top"
 msgstr "La recherche a atteint la fin, poursuite au début"
 
 msgid "Search hit bottom, continuing at top"
 msgstr "La recherche a atteint la fin, poursuite au début"
 
-#: ui.c:528
+#: ui.c:526
 msgid "Your current data will be lost - Press 'y' to continue"
 msgstr "Vos donnée actuelles seront perdues - Pressez 'y' pour continuer"
 
 msgid "Your current data will be lost - Press 'y' to continue"
 msgstr "Vos donnée actuelles seront perdues - Pressez 'y' pour continuer"
 
-#: ui.c:547
+#: ui.c:545
 msgid "Print All/Selected/Cancel (a/s/C)?"
 msgstr "Afficher tout/sélectionné/annuler (a/s/C)?"
 
 msgid "Print All/Selected/Cancel (a/s/C)?"
 msgstr "Afficher tout/sélectionné/annuler (a/s/C)?"
 
-#: ui.c:555
+#: ui.c:553
 msgid "No selected items"
 msgstr "Pas d'entrée sélectionnée"
 
 msgid "No selected items"
 msgstr "Pas d'entrée sélectionnée"
 
-#: ui.c:581
+#: ui.c:579
 msgid "File to open: "
 msgstr "Fichier à ouvrir: "
 
 msgid "File to open: "
 msgstr "Fichier à ouvrir: "
 
-#: ui.c:591
+#: ui.c:589
 msgid "Save current database"
 msgstr "Sauvegarder la base de donnée"
 
 msgid "Save current database"
 msgstr "Sauvegarder la base de donnée"
 
-#: ui.c:599
+#: ui.c:597
 msgid "Sorry, that specified file appears not to be a valid abook addressbook"
 msgstr ""
 "Désolé, le fichier spécifier ne semble pas être un carnet d'adresses abook "
 "valide"
 msgid "Sorry, that specified file appears not to be a valid abook addressbook"
 msgstr ""
 "Désolé, le fichier spécifier ne semble pas être un carnet d'adresses abook "
 "valide"
+
+#~ msgid "Hmm.., file seems not to be a valid file"
+#~ msgstr "Hmm... ce fichier ne semble pas être valide"
+
+#~ msgid "\t-\t\tselect none\n"
+#~ msgstr "\t-\t\tne rien sélectionner\n"
+
+#~ msgid "\t/\t\tfind\n"
+#~ msgstr "\t/\t\tchercher\n"
+
+#~ msgid "\t\\\t\tfind next\n"
+#~ msgstr "\t\\\t\tchercher l'occurence suivante\n"