]> git.deb.at Git - deb/packages.git/blobdiff - po/debtags.de.po
pull in the po updates
[deb/packages.git] / po / debtags.de.po
index 8a28003e64e7ddc36bd294a468601520b1441c25..92b1f514e9d5f099953bf1f77165ebef1a908ae0 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: debtags.git c82c758c8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-10-13 19:05+0200\n"
 "Project-Id-Version: debtags.git c82c758c8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-10-13 19:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-10 19:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-25 18:23+0100\n"
 "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
 "Language-Team: debian-l10n-german <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
 "Language-Team: debian-l10n-german <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -66,6 +66,13 @@ msgstr "ATM"
 msgid "Accessibility Support"
 msgstr "Unterstützung für Barrierefreiheit"
 
 msgid "Accessibility Support"
 msgstr "Unterstützung für Barrierefreiheit"
 
+#. Facet: accessibility, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#, fuzzy
+#| msgid "Accessibility Support"
+msgid "Accessibility support provided by the package"
+msgstr "Unterstützung für Barrierefreiheit"
+
 #. Tag: admin::accounting, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Accounting"
 #. Tag: admin::accounting, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Accounting"
@@ -178,6 +185,11 @@ msgstr "Anwendungs-Suite"
 msgid "Applications recommended for younger users"
 msgstr "Für jüngere Benutzer empfohlene Anwendungen"
 
 msgid "Applications recommended for younger users"
 msgstr "Für jüngere Benutzer empfohlene Anwendungen"
 
+#. Facet: office, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Applications related to office and business activities"
+msgstr ""
+
 #. Tag: accessibility::input, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid ""
 #. Tag: accessibility::input, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid ""
@@ -440,11 +452,6 @@ msgstr "Bauwerkzeug"
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Bulgarisch"
 
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Bulgarisch"
 
-#. Tag: bbs, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Bulletin Board Systems"
-msgstr "Forum-Systeme"
-
 #. Tag: implemented-in::c, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "C"
 #. Tag: implemented-in::c, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "C"
@@ -500,11 +507,6 @@ msgstr "Berechnen"
 msgid "Calculation"
 msgstr "Berechnung"
 
 msgid "Calculation"
 msgstr "Berechnung"
 
-#. Tag: numerical, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Calculation and Numerical Computation"
-msgstr "Rechnen und numerische Berechnung"
-
 #. Tag: game::card, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Card"
 #. Tag: game::card, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Card"
@@ -515,6 +517,11 @@ msgstr "Kartenspiel"
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katalanisch"
 
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katalanisch"
 
+#. Facet: scope, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Characterization by scale of coverage "
+msgstr ""
+
 #. Tag: use::chatting, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Chatting"
 #. Tag: use::chatting, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Chatting"
@@ -570,6 +577,11 @@ msgstr "Code-Erzeugung"
 msgid "Code pretty-printing and indentation/reformatting."
 msgstr "Schöndruck von Code und Einrückung/Neuformatierung."
 
 msgid "Code pretty-printing and indentation/reformatting."
 msgstr "Schöndruck von Code und Einrückung/Neuformatierung."
 
+#. Facet: iso15924, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Codes for representating writing systems "
+msgstr ""
+
 #. Tag: interface::commandline, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Command Line"
 #. Tag: interface::commandline, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Command Line"
@@ -657,6 +669,16 @@ msgstr "Konsole SVGA"
 msgid "Content Management (CMS)"
 msgstr "Inhaltsverwaltung (CMS)"
 
 msgid "Content Management (CMS)"
 msgstr "Inhaltsverwaltung (CMS)"
 
+#. Tag: accessibility::speech-recognition, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Converts speech into text."
+msgstr ""
+
+#. Tag: accessibility::screen-reader, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Converts text into speech."
+msgstr ""
+
 #. Tag: admin::filesystem, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Creation, maintenance, and use of filesystems"
 #. Tag: admin::filesystem, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Creation, maintenance, and use of filesystems"
@@ -727,11 +749,6 @@ msgstr "Dänisch"
 msgid "Data Conversion"
 msgstr "Daten-Konvertierung"
 
 msgid "Data Conversion"
 msgstr "Daten-Konvertierung"
 
-#. Tag: data-exchange, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Data Exchange"
-msgstr "Datenaustausch"
-
 #. Tag: use::organizing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Data Organisation"
 #. Tag: use::organizing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Data Organisation"
@@ -791,11 +808,6 @@ msgstr "Debugging-Symbole."
 msgid "Demo"
 msgstr "Demonstration"
 
 msgid "Demo"
 msgstr "Demonstration"
 
-#. Tag: desktop, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Desktop Environment"
-msgstr "Desktop-Umgebung"
-
 # Vorschlag Sebastian Kapfer: Publizieren (Desktop Publishing)
 #. Tag: works-with::dtp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 # Vorschlag Sebastian Kapfer: Publizieren (Desktop Publishing)
 #. Tag: works-with::dtp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -855,6 +867,11 @@ msgstr ""
 msgid "Display managers (graphical login screens)"
 msgstr "Display-Manager (graphische Anmeldebildschirme)"
 
 msgid "Display managers (graphical login screens)"
 msgstr "Display-Manager (graphische Anmeldebildschirme)"
 
+#. Tag: accessibility::screen-magnify, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Displays enlarged screen content."
+msgstr ""
+
 #. Tag: works-with-format::djvu, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "DjVu"
 #. Tag: works-with-format::djvu, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "DjVu"
@@ -1109,11 +1126,6 @@ msgstr "Feld"
 msgid "File Distribution"
 msgstr "Datei-Vertrieb"
 
 msgid "File Distribution"
 msgstr "Datei-Vertrieb"
 
-#. Tag: file-formats, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "File Formats"
-msgstr "Dateiformate"
-
 #. Tag: security::integrity, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "File Integrity"
 #. Tag: security::integrity, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "File Integrity"
@@ -1218,11 +1230,6 @@ msgstr "Schrift"
 msgid "Fonts"
 msgstr "Schriften"
 
 msgid "Fonts"
 msgstr "Schriften"
 
-#. Tag: foreignos, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Foreign OS and Hardware"
-msgstr "Fremde Betriebssysteme und Hardware"
-
 #. Tag: security::forensics, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Forensics"
 #. Tag: security::forensics, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Forensics"
@@ -1405,6 +1412,16 @@ msgstr "Graphik und Video"
 msgid "Greek"
 msgstr "Griechisch"
 
 msgid "Greek"
 msgstr "Griechisch"
 
+#. Facet: special, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Group of special tags"
+msgstr ""
+
+#. Facet: suite, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Groups together related packages"
+msgstr ""
+
 #. Tag: office::groupware, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Groupware"
 #. Tag: office::groupware, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Groupware"
@@ -1507,16 +1524,60 @@ msgstr "Hindi"
 msgid "Hiragana"
 msgstr "Hiragana"
 
 msgid "Hiragana"
 msgstr "Hiragana"
 
-#. Facet: biology, long desc
+#. Facet: mail, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "How is the package related to the field of biology."
-msgstr "In welcher Beziehung das Paket zur Biologie steht."
+#, fuzzy
+#| msgid "How the package is related to system security"
+msgid "How the package is related to eletronic mail transmission "
+msgstr "In welcher Beziehung das Paket zur Systemsicherheit steht."
+
+#. Facet: hardware, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#, fuzzy
+#| msgid "How the package is related to system security"
+msgid "How the package is related to hardware enablement "
+msgstr "In welcher Beziehung das Paket zur Systemsicherheit steht."
 
 #. Facet: security, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "How the package is related to system security"
 msgstr "In welcher Beziehung das Paket zur Systemsicherheit steht."
 
 
 #. Facet: security, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "How the package is related to system security"
 msgstr "In welcher Beziehung das Paket zur Systemsicherheit steht."
 
+#. Facet: x11, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#, fuzzy
+#| msgid "How the package is related to system security"
+msgid "How the package is related to the X Window System"
+msgstr "In welcher Beziehung das Paket zur Systemsicherheit steht."
+
+#. Facet: biology, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#, fuzzy
+#| msgid "How is the package related to the field of biology."
+msgid "How the package is related to the field of biology"
+msgstr "In welcher Beziehung das Paket zur Biologie steht."
+
+#. Facet: science, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#, fuzzy
+#| msgid "How is the package related to the field of biology."
+msgid "How the package is related to the field of science"
+msgstr "In welcher Beziehung das Paket zur Biologie steht."
+
+#. Facet: devel, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#, fuzzy
+#| msgid "How is the package related to the field of biology."
+msgid "How the package is related to the field of software development"
+msgstr "In welcher Beziehung das Paket zur Biologie steht."
+
+#. Facet: sound, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#, fuzzy
+#| msgid "How is the package related to the field of biology."
+msgid "How the package is related to the field of sound and music"
+msgstr "In welcher Beziehung das Paket zur Biologie steht."
+
 #. Tag: role::source, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Human-readable code of a program, library or a part thereof."
 #. Tag: role::source, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Human-readable code of a program, library or a part thereof."
@@ -1571,16 +1632,6 @@ msgstr "IMAP-Protokoll"
 msgid "IP"
 msgstr "IP"
 
 msgid "IP"
 msgstr "IP"
 
-#. Tag: net, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "IP Networking"
-msgstr "IP-Vernetzung"
-
-#. Tag: protocols, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "IP protocol support"
-msgstr "IP-Protokoll-Unterstützung"
-
 #. Tag: protocol::ipv6, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "IPv6"
 #. Tag: protocol::ipv6, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "IPv6"
@@ -1894,6 +1945,11 @@ msgstr "Tastatur"
 msgid "Khmer"
 msgstr "Khmer"
 
 msgid "Khmer"
 msgstr "Khmer"
 
+#. Facet: game, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Kind of games provided by the package"
+msgstr ""
+
 #. Tag: culture::korean, short desc
 #. Tag: iso15924::kore, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 #. Tag: culture::korean, short desc
 #. Tag: iso15924::kore, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -2329,11 +2385,6 @@ msgstr "Netzwerk-Protokoll"
 msgid "Network Traffic"
 msgstr "Netz-Verkehr"
 
 msgid "Network Traffic"
 msgstr "Netz-Verkehr"
 
-#. Tag: netcomm, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Network and Communication"
-msgstr "Vernetzung und Kommunikation"
-
 #. Facet: network, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Networking"
 #. Facet: network, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Networking"
@@ -2534,11 +2585,6 @@ msgstr "Objective-C-Entwicklung"
 msgid "Obsolete Packages"
 msgstr "Veraltete Pakete"
 
 msgid "Obsolete Packages"
 msgstr "Veraltete Pakete"
 
-#. Tag: office, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Office Software"
-msgstr "Büro-Software"
-
 #. Facet: office, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Office and business"
 #. Facet: office, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Office and business"
@@ -2586,11 +2632,6 @@ msgstr ""
 msgid "OpenOffice.org"
 msgstr "OpenOffice.org"
 
 msgid "OpenOffice.org"
 msgstr "OpenOffice.org"
 
-#. Tag: accessibility::ocr, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Optical Character Recognition"
-msgstr "Optische Zeichenerkennung"
-
 #. Tag: iso15924::orya, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Oriya"
 #. Tag: iso15924::orya, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Oriya"
@@ -2647,6 +2688,13 @@ msgstr "Paketierte Software"
 msgid "Packages related to the European Molecular Biology Open Software Suite."
 msgstr "Pakete mit Bezug zur »European Molecular Biology Open Software Suite«."
 
 msgid "Packages related to the European Molecular Biology Open Software Suite."
 msgstr "Pakete mit Bezug zur »European Molecular Biology Open Software Suite«."
 
+#. Tag: suite::debian, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+"Packages specific to Debian - look into \"Software Development::Debian\" "
+"for  Debian Development."
+msgstr ""
+
 #. Tag: special::obsolete, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid ""
 #. Tag: special::obsolete, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid ""
@@ -3029,6 +3077,16 @@ msgstr "Rogue-artiges RPG"
 msgid "Role"
 msgstr "Rolle"
 
 msgid "Role"
 msgstr "Rolle"
 
+#. Facet: role, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Role performed by the package"
+msgstr ""
+
+#. Facet: network, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Role performed concerning computer networks"
+msgstr ""
+
 #. Tag: game::rpg, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Role-playing"
 #. Tag: game::rpg, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Role-playing"
@@ -3206,7 +3264,6 @@ msgstr "Scheme"
 msgid "Scheme Development"
 msgstr "Scheme-Entwicklung"
 
 msgid "Scheme Development"
 msgstr "Scheme-Entwicklung"
 
-#. Tag: science, short desc
 #. Facet: science, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Science"
 #. Facet: science, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Science"
@@ -3616,11 +3673,6 @@ msgstr "Systeminstallation"
 msgid "System Logs"
 msgstr "Systemprotokolle"
 
 msgid "System Logs"
 msgstr "Systemprotokolle"
 
-#. Tag: system, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "System Software and Maintainance"
-msgstr "Systemsoftware und -wartung"
-
 #. Tag: protocol::tcp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "TCP"
 #. Tag: protocol::tcp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "TCP"
@@ -3878,11 +3930,21 @@ msgstr ""
 msgid "The Zope (web) publishing platform."
 msgstr "Die Zope-(Web-)Veröffentlichungsplattform"
 
 msgid "The Zope (web) publishing platform."
 msgstr "Die Zope-(Web-)Veröffentlichungsplattform"
 
+#. Tag: accessibility::speech, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "The artificial production of human speech."
+msgstr ""
+
 #. Facet: culture, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "The culture for which the package provides special support"
 msgstr "Die Kultur, für die dieses Paket spezielle Unterstützung bietet"
 
 #. Facet: culture, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "The culture for which the package provides special support"
 msgstr "Die Kultur, für die dieses Paket spezielle Unterstützung bietet"
 
+#. Facet: use, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "The general purpose of the software"
+msgstr ""
+
 #. Facet: made-of, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "The languages or data formats used to make the package"
 #. Facet: made-of, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "The languages or data formats used to make the package"
@@ -3939,20 +4001,18 @@ msgstr "Das Paket kann sich mit einigen IM-Netz(en) verbinden."
 msgid "The pre-6.0 versions of netscape browser"
 msgstr "Netscape-Browser vor Version 6.0"
 
 msgid "The pre-6.0 versions of netscape browser"
 msgstr "Netscape-Browser vor Version 6.0"
 
+#. Tag: accessibility::ocr, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+"The translation of text images into machine-editable text by means of "
+"Optical Character Recognition (OCR)."
+msgstr ""
+
 #. Tag: x11::theme, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Theme"
 msgstr "Thema"
 
 #. Tag: x11::theme, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Theme"
 msgstr "Thema"
 
-#. Facet: works-with, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid ""
-"These tags describe what is the kind of data (or even processes, or people) "
-"that the package can work with."
-msgstr ""
-"Diese Markierungen beschreiben mit welcher Art von Daten (oder sogar "
-"Prozessen oder Leuten) dieses Paket arbeiten kann."
-
 #. Tag: admin::virtualization, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid ""
 #. Tag: admin::virtualization, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid ""
@@ -4006,7 +4066,7 @@ msgstr ""
 #. Tag: devel::docsystem, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Tools and auto-documenters"
 #. Tag: devel::docsystem, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Tools and auto-documenters"
-msgstr ""
+msgstr "Werkzeuge und automatische Dokumentenersteller"
 
 #. Tag: devel::ecma-cli, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 
 #. Tag: devel::ecma-cli, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -4203,11 +4263,6 @@ msgstr "Hilfswerkzeug"
 msgid "Uzbek"
 msgstr "Usbekisch"
 
 msgid "Uzbek"
 msgstr "Usbekisch"
 
-#. Tag: vi, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "VI Editor"
-msgstr "VI-Editor"
-
 #. Tag: network::vpn, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "VPN or Tunneling"
 #. Tag: network::vpn, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "VPN or Tunneling"
@@ -4325,6 +4380,61 @@ msgstr "Webmin"
 msgid "Welsh"
 msgstr "Walisisch"
 
 msgid "Welsh"
 msgstr "Walisisch"
 
+#. Facet: works-with, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "These tags describe what is the kind of data (or even processes, or "
+#| "people) that the package can work with."
+msgid ""
+"What kind of data (or even processes, or people) the package can work with"
+msgstr ""
+"Diese Markierungen beschreiben mit welcher Art von Daten (oder sogar "
+"Prozessen oder Leuten) dieses Paket arbeiten kann."
+
+#. Facet: web, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "What kind of tools for the World Wide Web the package provides"
+msgstr ""
+
+#. Facet: interface, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "What kind of user interface the package provides"
+msgstr ""
+
+#. Facet: implemented-in, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "What language the software is implemented in"
+msgstr ""
+
+#. Facet: field, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Which branch of knowledge is the package related to"
+msgstr ""
+
+#. Facet: works-with-format, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#, fuzzy
+#| msgid "The languages or data formats used to make the package"
+msgid "Which data formats are supported by the package"
+msgstr ""
+"Die Sprachen oder Datenformate, die zur Paketerstellung verwandt wurden"
+
+#. Facet: uitoolkit, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Which interface toolkit the package provides"
+msgstr ""
+
+#. Facet: protocol, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Which network protocols the package can understand"
+msgstr ""
+
+#. Facet: admin, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Which system administration activities the package may perform"
+msgstr ""
+
 #. Tag: web::wiki, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Wiki Software"
 #. Tag: web::wiki, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Wiki Software"
@@ -4471,11 +4581,6 @@ msgstr "Zip-Archive"
 msgid "Zope"
 msgstr "Zope"
 
 msgid "Zope"
 msgstr "Zope"
 
-#. Tag: educational, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "[Edu] Educational Software"
-msgstr "[Edu] (Aus-)Bildungssoftware"
-
 #. Tag: implemented-in::shell, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "sh, bash, ksh, tcsh and other shells"
 #. Tag: implemented-in::shell, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "sh, bash, ksh, tcsh and other shells"
@@ -4491,32 +4596,74 @@ msgstr "wxWidgets"
 msgid "xDSL Modem"
 msgstr "xDSL-Modem"
 
 msgid "xDSL Modem"
 msgstr "xDSL-Modem"
 
+#~ msgid "X Server"
+#~ msgstr "X-Server"
+
+#~ msgid "Source code"
+#~ msgstr "Quellcode"
+
+#~ msgid "Windows file and printer sharing (SMB)"
+#~ msgstr "Datei- und Druckerfreigabe von Windows (SMB)"
+
+#~ msgid "Secure File Transfer Protocol"
+#~ msgstr "Secure File Transfer Protocol"
+
+#~ msgid "SMB and CIFS"
+#~ msgstr "SMB und CIFS"
+
+#~ msgid "HyperText Transfer Protocol"
+#~ msgstr "HyperText Transfer Protocol"
+
+#~ msgid "File Transfer Protocol"
+#~ msgstr "File Transfer Protocol"
+
+#~ msgid "File Transfer"
+#~ msgstr "Datei-Übertragung"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Direct Client to Client protocol used by Internet Relay Chat clients."
 #~ msgstr ""
 #~ "Direktes Client-zu-Client-Protokoll, verwendet von Clients für Internet "
 #~ "Relay Chat"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Direct Client to Client protocol used by Internet Relay Chat clients."
 #~ msgstr ""
 #~ "Direktes Client-zu-Client-Protokoll, verwendet von Clients für Internet "
 #~ "Relay Chat"
 
-#~ msgid "File Transfer"
-#~ msgstr "Datei-Übertragung"
+#~ msgid "[Edu] Educational Software"
+#~ msgstr "[Edu] (Aus-)Bildungssoftware"
 
 
-#~ msgid "File Transfer Protocol"
-#~ msgstr "File Transfer Protocol"
+#~ msgid "VI Editor"
+#~ msgstr "VI-Editor"
 
 
-#~ msgid "HyperText Transfer Protocol"
-#~ msgstr "HyperText Transfer Protocol"
+#~ msgid "System Software and Maintainance"
+#~ msgstr "Systemsoftware und -wartung"
 
 
-#~ msgid "SMB and CIFS"
-#~ msgstr "SMB und CIFS"
+#~ msgid "Optical Character Recognition"
+#~ msgstr "Optische Zeichenerkennung"
 
 
-#~ msgid "Secure File Transfer Protocol"
-#~ msgstr "Secure File Transfer Protocol"
+#~ msgid "Office Software"
+#~ msgstr "Büro-Software"
 
 
-#~ msgid "Windows file and printer sharing (SMB)"
-#~ msgstr "Datei- und Druckerfreigabe von Windows (SMB)"
+#~ msgid "Network and Communication"
+#~ msgstr "Vernetzung und Kommunikation"
 
 
-#~ msgid "Source code"
-#~ msgstr "Quellcode"
+#~ msgid "IP protocol support"
+#~ msgstr "IP-Protokoll-Unterstützung"
 
 
-#~ msgid "X Server"
-#~ msgstr "X-Server"
+#~ msgid "IP Networking"
+#~ msgstr "IP-Vernetzung"
+
+#~ msgid "Foreign OS and Hardware"
+#~ msgstr "Fremde Betriebssysteme und Hardware"
+
+#~ msgid "File Formats"
+#~ msgstr "Dateiformate"
+
+#~ msgid "Desktop Environment"
+#~ msgstr "Desktop-Umgebung"
+
+#~ msgid "Data Exchange"
+#~ msgstr "Datenaustausch"
+
+#~ msgid "Calculation and Numerical Computation"
+#~ msgstr "Rechnen und numerische Berechnung"
+
+#~ msgid "Bulletin Board Systems"
+#~ msgstr "Forum-Systeme"