1 # translation of debtags.po to Dutch
2 # Frans Pop <elendil@planet.nl>, 2007.
5 "Project-Id-Version: debtags\n"
6 "PO-Revision-Date: 2007-12-10 23:07+0100\n"
7 "Last-Translator: Frans Pop <elendil@planet.nl>\n"
8 "Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
14 #. Tag: suite::gnustep, long desc
15 #: files/debtags/vocabulary
16 msgid " GNUstep Desktop and WindowMaker"
19 #. Tag: suite::gpe, long desc
20 #: files/debtags/vocabulary
21 msgid " GPE Palmtop Environment"
24 #. Tag: suite::gforge, long desc
25 #: files/debtags/vocabulary
26 msgid " A collaborative development platform."
29 #. Tag: scope::utility, long desc
30 #: files/debtags/vocabulary
32 " A narrow-scoped program for particular use case or few use cases. It\n"
33 " only does something 10-20% of users in the field will need. Often has\n"
34 " functionality missing from related applications."
37 #. Tag: field::finance, long desc
38 #: files/debtags/vocabulary
39 msgid " Accounting and financial software"
42 #. Tag: role::plugin, long desc
43 #: files/debtags/vocabulary
45 " Add-on, pluggable program fragments enhancing functionality\n"
46 " of some program or system."
49 #. Tag: use::checking, long desc
50 #: files/debtags/vocabulary
52 " All sorts of checking, checking a filesystem for validity, checking\n"
53 " a document for incorrectly spelled words, checking a network for \n"
54 " routing problems. Verifying."
57 #. Facet: junior, long desc
58 #: files/debtags/vocabulary
59 msgid " Applications recommended for younger users"
62 #. Tag: accessibility::input, long desc
63 #: files/debtags/vocabulary
65 " Applies to input methods for non-latin languages as well as special input\n"
69 #. Tag: devel::machinecode, long desc
70 #: files/debtags/vocabulary
71 msgid " Assemblers and other machine-code development tools."
74 #. Tag: protocol::atm, long desc
75 #: files/debtags/vocabulary
77 " Asynchronous Transfer Mode, a high speed protocol for communication "
79 " computers in a network.\n"
81 " While ATM is used to implement *DSL networks, it has never gained "
83 " use as a technology for building local area networks (LANs), for which it "
85 " originally intended.\n"
87 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Asynchronous_Transfer_Mode"
90 #. Tag: admin::automation, long desc
91 #: files/debtags/vocabulary
92 msgid " Automating the execution of software in the system."
95 #. Tag: works-with-format::bib, long desc
96 #: files/debtags/vocabulary
97 msgid " BibTeX list of references"
100 #. Tag: protocol::bittorrent, long desc
101 #: files/debtags/vocabulary
103 " BitTorrent is a protocol for peer-to-peer based file distribution over\n"
106 " Although the actual data transport happens between BitTorrent clients, one\n"
107 " central node, the so-called trackers, is needed to keep a list of all "
109 " that download or provide the same file.\n"
111 " Link: http://www.bittorrent.com/\n"
112 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/BitTorrent"
115 #. Tag: scope::application, long desc
116 #: files/debtags/vocabulary
118 " Broad-scoped program for general use. It probably has functionality\n"
119 " for 80-90% of use cases. The pieces that remain are usually to be\n"
120 " found as utilities."
123 #. Tag: field::electronics, long desc
124 #: files/debtags/vocabulary
125 msgid " Circuit editors and other electronics-related software"
128 #. Tag: devel::prettyprint, long desc
129 #: files/debtags/vocabulary
130 msgid " Code pretty-printing and indentation/reformatting."
133 #. Tag: protocol::corba, long desc
134 #: files/debtags/vocabulary
136 " Common Object Request Broker Architecture, a standard for interoperability\n"
137 " between programs written in different languages and running on different \n"
138 " hardware platforms. CORBA includes a client-server network protocol for\n"
139 " distributed computing.\n"
141 " With this network protocol, CORBA clients on different computers and "
143 " in different languages can exchange objects over a CORBA server such as "
147 " Link: http://www.corba.org/"
150 #. Tag: hardware::storage:cd, long desc
151 #: files/debtags/vocabulary
152 msgid " Compact Disc"
153 msgstr " Compact Disc"
155 #. Tag: scope::suite, long desc
156 #: files/debtags/vocabulary
158 " Comprehensive suite of applications and utilities on the scale of\n"
159 " desktop environment or base operating system."
162 #. Tag: admin::filesystem, long desc
163 #: files/debtags/vocabulary
164 msgid " Creation, maintenance, and use of filesystems"
167 #. Tag: security::cryptography, long desc
168 #: files/debtags/vocabulary
169 msgid " Cryptographic and privacy-oriented tools."
172 #. Tag: works-with-format::dvi, long desc
173 #: files/debtags/vocabulary
175 " DeVice Independent page description file, usually generated\n"
179 #. Tag: role::debug-symbols, long desc
180 #: files/debtags/vocabulary
181 msgid " Debugging symbols."
184 #. Tag: hardware::storage:dvd, long desc
185 #: files/debtags/vocabulary
186 msgid " Digital Versatile Disc"
189 #. Tag: filetransfer::dcc, long desc
190 #: files/debtags/vocabulary
191 msgid " Direct Client to Client protocol used by Internet Relay Chat clients."
194 #. Tag: x11::display-manager, long desc
195 #: files/debtags/vocabulary
196 msgid " Display managers (graphical login screens)"
199 #. Tag: protocol::dns, long desc
200 #: files/debtags/vocabulary
202 " Domain Name System, a protocol to request information associated with "
204 " names (like \"www.debian.org\"), most prominently the IP address. The "
206 " is used in communication with a DNS server (like BIND).\n"
208 " For the Internet, there are 13 root DNS servers around the world that keep "
210 " addresses of all registered domain names and provide this information to "
212 " DNS servers of Internet service providers.\n"
214 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System"
217 #. Tag: protocol::dhcp, long desc
218 #: files/debtags/vocabulary
220 " Dynamic Host Configuration Protocol, a client-server network protocol for\n"
221 " automatic assignment of dynamic IP addresses to computers in a TCP/IP "
223 " rather than giving each computer a static IP address.\n"
225 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Dynamic_Host_Configuration_Protocol\n"
226 " Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2131.txt"
229 #. Tag: suite::eclipse, long desc
230 #: files/debtags/vocabulary
231 msgid " Eclipse tool platform and plugins."
234 #. Tag: protocol::ethernet, long desc
235 #: files/debtags/vocabulary
237 " Ethernet is the most popular networking technology for creating local area\n"
238 " networks (LANs).\n"
240 " The computers in an Ethernet network communicate over twisted-pair or "
242 " cables and are identified by their MAC address. Several different types of\n"
243 " Ethernet exist, distinguishable by the maximum connection speed. The most\n"
244 " widespread types today are 100MBit/s (100BASE-*) or 1GBit/s (1000BASE-*).\n"
246 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Ethernet"
249 #. Tag: role::program, long desc
250 #: files/debtags/vocabulary
251 msgid " Executable computer program."
254 #. Tag: protocol::fidonet, long desc
255 #: files/debtags/vocabulary
257 " FidoNet is a mailbox system that enjoyed large popularity in the 1980s and\n"
260 " The communication between the clients and FidoNet servers was usually "
262 " out over the telephone network using modems and could be used for "
264 " messages (comparable to email) and files.\n"
266 " Link: http://www.fidonet.org/\n"
267 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Fidonet"
270 #. Tag: filetransfer::ftp, long desc
271 #: files/debtags/vocabulary
272 msgid " File Transfer Protocol"
273 msgstr " File Transfer Protocol"
275 #. Tag: protocol::ftp, long desc
276 #: files/debtags/vocabulary
278 " File Transfer Protocol, a protocol for exchanging and manipulation files "
280 " networks and extensively used on the Internet.\n"
282 " The communication between FTP servers and clients uses two channels, the\n"
283 " control and the data channel. While FTP was originally used with\n"
284 " authentication only, most FTP servers on the Internet provide anonymous,\n"
285 " passwordless access. Since FTP does not support encryption, sensitive data\n"
286 " transfer is carried out over SFTP today.\n"
288 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/File_Transfer_Protocol\n"
289 " Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc0959.txt"
292 #. Tag: game::rpg:rogue, long desc
293 #: files/debtags/vocabulary
294 msgid " Games like Nethack, Angband etc."
297 #. Tag: suite::gnu, long desc
298 #: files/debtags/vocabulary
299 msgid " Gnu's Not Unix. The package is part of the official GNU project"
302 #. Facet: biology, long desc
303 #: files/debtags/vocabulary
304 msgid " How is the package related to the field of biology."
307 #. Facet: security, long desc
308 #: files/debtags/vocabulary
309 msgid " How the package is related to system security"
312 #. Tag: role::source, long desc
313 #: files/debtags/vocabulary
314 msgid " Human-readable code of a program, library or a part thereof."
317 #. Tag: filetransfer::http, long desc
318 #: files/debtags/vocabulary
319 msgid " HyperText Transfer Protocol"
320 msgstr " HyperText Transfer Protocol"
322 #. Tag: protocol::http, long desc
323 #: files/debtags/vocabulary
325 " HyperText Transfer Protocol, one of the most important protocols for the\n"
328 " It controls the data transfer between HTTP servers such as Apache and HTTP\n"
329 " clients, which are web browsers in most cases. HTTP resources are "
331 " via URLs (Universal Resource Locators). While HTTP normally only supports "
333 " transfer from server to client, the protocol supports sending information "
335 " HTTP servers, most prominently used in HTML forms.\n"
337 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Http\n"
338 " Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2616.txt"
341 #. Tag: works-with::image:raster, long desc
342 #: files/debtags/vocabulary
343 msgid " Images made of dots, such as photos and scans"
346 #. Tag: works-with::image:vector, long desc
347 #: files/debtags/vocabulary
348 msgid " Images made of lines, such as graphs or most clipart"
351 #. Tag: devel::ide, long desc
352 #: files/debtags/vocabulary
353 msgid " Integrated Development Environment"
356 #. Tag: protocol::imap, long desc
357 #: files/debtags/vocabulary
359 " Internet Message Access Protocol, a protocol used for accessing email on a\n"
360 " server from a email client such as KMail or Evolution.\n"
362 " When using IMAP, emails stay on the server and can be categorized, edited,\n"
363 " deleted etc. there, instead of having the user download all messages onto\n"
364 " the local computer, as POP3 does.\n"
366 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Message_Access_Protocol"
369 #. Tag: protocol::ip, long desc
370 #: files/debtags/vocabulary
372 " Internet Protocol (v4), a core protocol of the Internet protocol suite and\n"
373 " the very basis of the Internet.\n"
375 " Every computer that is connected to the Internet has an IP address (a 4-"
377 " number, typically represented in dotted notation like 192.25.206.10).\n"
378 " Internet IP addresses are given out by the Internet Corporation for "
380 " Names and Numbers (ICANN). Normally, computers on the Internet are not\n"
381 " accessed by their IP address, but by their domain name.\n"
383 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/IPv4\n"
384 " Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc791.txt"
387 #. Tag: protocol::ipv6, long desc
388 #: files/debtags/vocabulary
390 " Internet Protocol (v6), the next-generation Internet protocol, which "
392 " the restrictions of IP (v4), like shortage of IP addresses, and is supposed "
394 " form the new basis of the Internet in the future, replacing IP (v4).\n"
396 " Many programs already support IPv6 along with IP (v4), although it is "
400 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/IPv6\n"
401 " Link: http://www.ipv6.org/"
404 #. Tag: protocol::irc, long desc
405 #: files/debtags/vocabulary
407 " Internet Relay Chat, a protocol for text chatting over network, "
409 " used on the Internet. It supports chat rooms, so-called channels, as well "
411 " private, one-to-one communication.\n"
413 " IRC servers are organized in networks, so that a client can connect to a\n"
414 " geographically near IRC server, that itself is connected to other IRC "
416 " spread over the whole world.\n"
418 " The official Debian channel is #debian on the freenode network.\n"
420 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Relay_Chat"
423 #. Tag: protocol::kerberos, long desc
424 #: files/debtags/vocabulary
426 " Kerberos is a authentication protocol for computer networks for secure\n"
427 " authentication over an otherwise insecure network, using symmetric\n"
428 " cryptography and a third party service provider, that is trusted both by\n"
429 " client and server.\n"
431 " The authentication mechanism provided by Kerberos is mutual, so that not "
433 " a server can be sure of a client's identity, but also a client can be sure "
435 " connection to a server is not intercepted.\n"
437 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Kerberos_%28protocol%29\n"
438 " Link: http://http://www.ietf.org/rfc/rfc4120.txt"
441 #. Tag: role::devel-lib, long desc
442 #: files/debtags/vocabulary
443 msgid " Library and header files used in software development or building."
446 #. Tag: protocol::ldap, long desc
447 #: files/debtags/vocabulary
448 msgid " Lightweight Directory Access Protocol"
451 #. Tag: works-with-format::ldif, long desc
452 #: files/debtags/vocabulary
453 msgid " Lightweight Directory Interchange Format"
456 #. Tag: suite::xfce, long desc
457 #: files/debtags/vocabulary
458 msgid " Lightweight desktop environment for X11."
461 #. Tag: admin::login, long desc
462 #: files/debtags/vocabulary
463 msgid " Logging into the system"
466 #. Tag: game::mud, long desc
467 #: files/debtags/vocabulary
468 msgid " MUDs, MOOs, and other multiplayer RPGs"
471 #. Tag: suite::mozilla, long desc
472 #: files/debtags/vocabulary
473 msgid " Mozilla Browser and extensions"
476 #. Tag: protocol::nfs, long desc
477 #: files/debtags/vocabulary
479 " Network File System, a protocol originally developed by Sun Microsystems "
481 " 1984 and defined in RFCs 1094, 1813, and 3530 (obsoletes 3010) as a\n"
482 " distributed file system, allows a user on a client computer to access "
484 " over a network as easily as if attached to its local disks.\n"
486 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Network_File_System"
489 #. Tag: protocol::nntp, long desc
490 #: files/debtags/vocabulary
492 " Network News Transfer Protocol, a protocol for reading in writing Usenet\n"
493 " articles (a Usenet article is comparable with an email), but also used\n"
494 " among NNTP servers to transfer articles. \n"
496 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Network_News_Transfer_Protocol\n"
497 " Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc977.txt"
500 #. Tag: protocol::oscar, long desc
501 #: files/debtags/vocabulary
503 " Open System for CommunicAtion in Realtime, an instant messaging used by\n"
504 " AOL's instant messaging network (AIM). The protocol versions 7, 8 and 9\n"
505 " of the ICQ IM network are also instances of the OSCAR protocol.\n"
507 " OSCAR is a binary proprietary protocol. Since there is no official "
509 " clients that connect to AIM or ICQ have to rely on information that has\n"
510 " been reverse-engineered.\n"
512 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/OSCAR_protocol\n"
513 " Link: http://www.oilcan.org/oscar/"
516 #. Tag: accessibility::ocr, long desc
517 #: files/debtags/vocabulary
518 msgid " Optical Character Recognition"
521 #. Tag: biology::emboss, long desc
522 #: files/debtags/vocabulary
524 " Packages related to the European Molecular Biology Open Software Suite."
527 #. Tag: special::obsolete, long desc
528 #: files/debtags/vocabulary
530 " Packages that are not used any longer, also packages only left for upgrade\n"
531 " purposes (merged / split packages)"
534 #. Tag: role::kernel, long desc
535 #: files/debtags/vocabulary
537 " Packages that contain only operating system kernels and kernel modules."
540 #. Tag: role::metapackage, long desc
541 #: files/debtags/vocabulary
542 msgid " Packages that install suites of other packages."
545 #. Tag: role::dummy, long desc
546 #: files/debtags/vocabulary
547 msgid " Packages used for upgrades and transitions."
550 #. Tag: devel::code-generator, long desc
551 #: files/debtags/vocabulary
552 msgid " Parser, lexer and other code generators"
555 #. Tag: works-with::unicode, long desc
556 #: files/debtags/vocabulary
558 " Please do not tag programs with simple unicode support,\n"
559 " doing so would make this tag useless.\n"
560 " Ultimately all applications should have unicode support."
563 #. Tag: biology::format:nexus, long desc
564 #: files/debtags/vocabulary
565 msgid " Popular format for phylogenetic trees."
568 #. Tag: protocol::pop3, long desc
569 #: files/debtags/vocabulary
571 " Post Office Protocol, a protocol to download emails from a mail server,\n"
572 " designed for users that have only intermittent connection to the Internet.\n"
574 " In contrast to IMAP server, messages that are downloaded via POP3 are not\n"
575 " supposed to stay on the server afterwards, since POP3 does not support\n"
576 " multiple mailboxes for one account on the server.\n"
578 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Post_Office_Protocol\n"
579 " Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc1939.txt"
582 #. Tag: security::forensics, long desc
583 #: files/debtags/vocabulary
584 msgid " Post-mortem analysis of intrusions."
587 #. Tag: devel::profiler, long desc
588 #: files/debtags/vocabulary
589 msgid " Profiling and optimization tools."
592 #. Tag: devel::modelling, long desc
593 #: files/debtags/vocabulary
595 " Programs and libraries that support creation of software models\n"
596 " with modelling languages like UML or OCL."
599 #. Tag: protocol::db:mysql, long desc
600 #: files/debtags/vocabulary
601 msgid " Protocol for accessing MySQL database server."
604 #. Tag: protocol::db:psql, long desc
605 #: files/debtags/vocabulary
606 msgid " Protocol for accessing PostgreSQL database server."
609 #. Tag: devel::rcs, long desc
610 #: files/debtags/vocabulary
611 msgid " RCS (Revision Control System) and SCM (Software Configuration Manager)"
614 #. Tag: admin::forensics, long desc
615 #: files/debtags/vocabulary
617 " Recovering lost or damaged data.\n"
618 " This tag will be split into admin::recovery\n"
619 " and security::forensics."
622 #. Tag: protocol::radius, long desc
623 #: files/debtags/vocabulary
625 " Remote Authentication Dial In User Service, a protocol for authentication,\n"
626 " authorization and accounting of network access, mostly used by Internet\n"
627 " service providers handle handle dial-up Internet connections.\n"
629 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/RADIUS\n"
630 " Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2865.txt"
633 #. Tag: devel::rpc, long desc
634 #: files/debtags/vocabulary
635 msgid " Remote Procedure Call, Network transparent programming"
638 #. Tag: works-with::network-traffic, long desc
639 #: files/debtags/vocabulary
641 " Routers, shapers, sniffers, firewalls and other tools\n"
642 " that work with a stream of network packets."
645 #. Tag: interface::daemon, long desc
646 #: files/debtags/vocabulary
648 " Runs in background, only a control interface is provided, usually on\n"
652 #. Tag: devel::runtime, long desc
653 #: files/debtags/vocabulary
654 msgid " Runtime environments of various languages and systems."
657 #. Tag: protocol::sftp, long desc
658 #: files/debtags/vocabulary
660 " SSH File Transfer Protocol, a protocol for secure, encrypting file "
662 " and manipulation over insecure networks, using the SSH protocol.\n"
664 " SFTP provides a complete set of file system operations, different from its\n"
665 " predecessor SCP, which only allowed file transfer. It is not, other than "
667 " name might suggest, the a version of the FTP protocol executed through an\n"
670 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/SSH_file_transfer_protocol"
673 #. Tag: filetransfer::sftp, long desc
674 #: files/debtags/vocabulary
675 msgid " Secure File Transfer Protocol"
678 #. Tag: protocol::ssh, long desc
679 #: files/debtags/vocabulary
681 " Secure Shell, a protocol for secure, encrypted network connections. SSH "
683 " be used to execute programs on a remote host with an SSH server over "
685 " otherwise insecure protocols through an SSH channel. The main use is, as "
687 " name suggest, to provide encrypted login and shell access on remote "
690 " SSH authentication can be done with password or, which is the preferred\n"
691 " mechanism, via asymmetric public/private key cryptography.\n"
693 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Secure_Shell"
696 #. Tag: protocol::ssl, long desc
697 #: files/debtags/vocabulary
699 " Secure Socket Layer/Transport Layer Security, a protocol that provides \n"
700 " secure encrypted communication on the Internet. It is used to authenticate\n"
701 " the identity of a service provider (such as a Internet banking server) and\n"
702 " to secure the communications channel.\n"
704 " Otherwise insecure protocols such as FTP, HTTP, IMAP or SMTP can be\n"
705 " transmitted over SSL/TLS to secure the transmitted data. In this case, an\n"
706 " \"S\" is added to the protocol name, like HTTPS, FTPS etc.\n"
708 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Secure_Sockets_Layer"
711 #. Tag: field::biology:bioinformatics, long desc
712 #: files/debtags/vocabulary
713 msgid " Sequence analysis software."
716 #. Tag: protocol::smb, long desc
717 #: files/debtags/vocabulary
719 " Server Message Block, a protocol for providing file access and printer "
721 " over network, mainly used by Microsoft Windows(tm). CIFS (Common Internet "
723 " System) is a synonym for SMB\n"
725 " Although SMB is a proprietary protocol, the Samba project reverse-"
727 " the protocol and developed both client and server programs for better\n"
728 " interoperability in mixed Unix/Windows networks.\n"
730 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Server_Message_Block\n"
731 " Link: http://www.samba.org/"
734 #. Tag: role::shared-lib, long desc
735 #: files/debtags/vocabulary
736 msgid " Shared libraries used by one or more programs."
739 #. Tag: protocol::smtp, long desc
740 #: files/debtags/vocabulary
742 " Simple Mail Transfer Protocol, a protocol or for transmitting emails over "
746 " Every SMTP server utilizes SMTP to hand on emails to the next mail server\n"
747 " until an email arrives at its destination, from where it is usually "
749 " via POP3 or IMAP \n"
751 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Simple_Mail_Transfer_Protocol\n"
752 " Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2821.txt"
755 #. Tag: protocol::snmp, long desc
756 #: files/debtags/vocabulary
758 " Simple Network Management Protocol, a member of the Internet protocol "
760 " and used for monitoring or configuring network devices.\n"
762 " SNMP servers normally run on network equipment like routers.\n"
764 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Simple_Network_Management_Protocol\n"
765 " Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc3411.txt"
768 #. Tag: protocol::soap, long desc
769 #: files/debtags/vocabulary
771 " Simple Object Access Protocol, a protocol for exchanging messages between\n"
772 " different computers in a network. The messages are encoded in XML and "
776 " SOAP is used to provide APIs to web services, such as the Google API to\n"
777 " utilize Google's searching engine from client applications.\n"
779 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/SOAP\n"
780 " Link: http://www.w3.org/TR/soap/"
783 #. Tag: use::analysing, long desc
784 #: files/debtags/vocabulary
785 msgid " Software for turning data into knowledge."
788 #. Tag: mail::user-agent, long desc
789 #: files/debtags/vocabulary
790 msgid " Software that allows users to access e-mail."
793 #. Tag: mail::delivery-agent, long desc
794 #: files/debtags/vocabulary
795 msgid " Software that delivers mail to users' mailboxes."
798 #. Tag: mail::notification, long desc
799 #: files/debtags/vocabulary
800 msgid " Software that notifies users about status of mailbox."
803 #. Tag: mail::transport-agent, long desc
804 #: files/debtags/vocabulary
806 " Software that routes and transmits mail accross the system and the network."
809 #. Tag: biology::peptidic, long desc
810 #: files/debtags/vocabulary
812 " Software that works with sequences of aminoacids: peptides and proteins."
815 #. Tag: biology::nuceleic-acids, long desc
816 #: files/debtags/vocabulary
818 " Software that works with sequences of nucleic acids: \n"
819 " DNA, RNA but also non-natural nucleic acids such as PNA or LNA."
822 #. Tag: field::biology:structural, long desc
823 #: files/debtags/vocabulary
824 msgid " Software useful to model tridimentional structures."
827 #. Tag: field::biology:molecular, long desc
828 #: files/debtags/vocabulary
829 msgid " Software useful to molecular cloning and related wet biology."
832 #. Tag: protocol::telnet, long desc
833 #: files/debtags/vocabulary
835 " TELecommunication NETwork, a mostly superseded protocol for remote logins.\n"
837 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/TELNET"
840 #. Tag: protocol::gadu-gadu, long desc
841 #: files/debtags/vocabulary
843 " The Gadu-Gadu protocol is a proprietary protocol that is used by a\n"
844 " Polish instant messaging network of the same name.\n"
846 " Link: http://pl.wikipedia.org/wiki/Gadu-Gadu"
849 #. Tag: protocol::ident, long desc
850 #: files/debtags/vocabulary
852 " The Ident Internet protocol helps to identify or authenticate the user of\n"
853 " a network connection.\n"
855 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Ident"
858 #. Tag: protocol::jabber, long desc
859 #: files/debtags/vocabulary
861 " The Jabber protocol is an instant messaging protocol on the basis of the "
863 " protocol. Additionally to private one-to-one communication, it also "
865 " chat rooms, and it is used in the Jabber IM network as well as for the IM\n"
866 " capabilities for the new GoogleTalk network.\n"
868 " In contrast to other IM networks like MSN, ICQ or AIM, the Jabber servers "
870 " free software and can be used to create a private chat platform or have an "
872 " server to connect to the Jabber network.\n"
874 " Link: http://www.jabber.org\n"
875 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Jabber"
878 #. Tag: protocol::lpr, long desc
879 #: files/debtags/vocabulary
881 " The Line Printer Daemon protocol, a protocol used for accessing or "
883 " network print services in a Unix network, but also used for local setups.\n"
885 " CUPS, the Common Unix Printing System, was developed to replace the old\n"
886 " LPD/LPR system, while maintaining backwards compatibility.\n"
888 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Line_Printer_Daemon_protocol\n"
889 " Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc1179.txt"
892 #. Tag: protocol::msn-messenger, long desc
893 #: files/debtags/vocabulary
895 " The MSN messenger protocol is the protocol that is used by Microsoft's own\n"
896 " instant messaging network.\n"
898 " The protocol is a proprietary protocol. Although Microsoft once send a "
900 " of the protocol specification to the IETF, it has since dated out and "
902 " that connect to the MSN Messenger network have to rely on reverse-"
906 " Link: http://www.hypothetic.org/docs/msn/"
909 #. Tag: protocol::finger, long desc
910 #: files/debtags/vocabulary
912 " The Name/Finger protocol is a simple network protocol to provide "
914 " public information about users of a computer, such as email address, "
916 " numbers, full names etc.\n"
918 " Due to privacy concerns, the Finger protocol is not widely used any more,\n"
919 " while it widespread distribution in the early 1990s.\n"
921 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Finger_protocol\n"
922 " Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc1288.txt"
925 #. Tag: protocol::yahoo-messenger, long desc
926 #: files/debtags/vocabulary
928 " The Yahoo! Messenger protocol is used to connect to Yahoo!'s instant "
932 " This a proprietary binary protocol without any official documentation. "
934 " that connect to the Yahoo! Messenger network have to rely on reverse-"
938 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Yahoo%21_Messenger\n"
939 " Link: http://www.venkydude.com/articles/yahoo.htm"
942 #. Tag: suite::zope, long desc
943 #: files/debtags/vocabulary
944 msgid " The Zope (web) publishing platform."
947 #. Facet: culture, long desc
948 #: files/debtags/vocabulary
949 msgid " The culture for which the package provides special support"
952 #. Facet: made-of, long desc
953 #: files/debtags/vocabulary
954 msgid " The languages or data formats used to make the package"
957 #. Tag: accessibility::TODO, long desc
958 #. Tag: admin::TODO, long desc
959 #. Tag: culture::TODO, long desc
960 #. Tag: devel::TODO, long desc
961 #. Tag: field::TODO, long desc
962 #. Tag: game::TODO, long desc
963 #. Tag: hardware::TODO, long desc
964 #. Tag: made-of::TODO, long desc
965 #. Tag: interface::TODO, long desc
966 #. Tag: implemented-in::TODO, long desc
967 #. Tag: junior::TODO, long desc
968 #. Tag: mail::TODO, long desc
969 #. Tag: office::TODO, long desc
970 #. Tag: works-with::TODO, long desc
971 #. Tag: works-with-format::TODO, long desc
972 #. Tag: scope::TODO, long desc
973 #. Tag: role::TODO, long desc
974 #. Tag: security::TODO, long desc
975 #. Tag: sound::TODO, long desc
976 #. Tag: special::TODO, long desc
977 #. Tag: suite::TODO, long desc
978 #. Tag: protocol::TODO, long desc
979 #. Tag: filetransfer::TODO, long desc
980 #. Tag: uitoolkit::TODO, long desc
981 #. Tag: use::TODO, long desc
982 #. Tag: web::TODO, long desc
983 #. Tag: network::TODO, long desc
984 #. Tag: x11::TODO, long desc
985 #: files/debtags/vocabulary
987 " The package can be categorised along this facet, but the right tag for it "
991 " Mark a package with this tag to signal the vocabulary maintainers of cases\n"
992 " where the current tag set is lacking."
995 #. Tag: works-with::im, long desc
996 #: files/debtags/vocabulary
997 msgid " The package can connect to some IM network (or networks)."
1000 #. Tag: suite::netscape, long desc
1001 #: files/debtags/vocabulary
1002 msgid " The pre-6.0 versions of netscape browser"
1005 #. Facet: works-with, long desc
1006 #: files/debtags/vocabulary
1008 " These tags describe what is the kind of data (or even processes, or "
1010 " that the package can work with."
1013 #. Tag: admin::virtualization, long desc
1014 #: files/debtags/vocabulary
1016 " This is not hardware emulation, but rather those facilities that allow to\n"
1017 " create many isolated compartments inside the same system."
1020 #. Tag: special::invalid-tag, long desc
1021 #: files/debtags/vocabulary
1023 " This tag means that the tag database contains a tag which is not present "
1025 " the tag vocabulary. The presence of this tag indicates a software bug: "
1027 " should never show up."
1030 #. Tag: use::comparing, long desc
1031 #: files/debtags/vocabulary
1032 msgid " To find what relates or differs in two or more objects."
1035 #. Tag: devel::docsystem, long desc
1036 #: files/debtags/vocabulary
1037 msgid " Tools and auto-documenters"
1040 #. Tag: devel::ecma-cli, long desc
1041 #: files/debtags/vocabulary
1043 " Tools and libraries for development with implementations of \n"
1044 " the ECMA CLI (Common Language Infrastructure), like Mono\n"
1045 " or DotGNU Portable.NET."
1048 #. Tag: devel::ui-builder, long desc
1049 #: files/debtags/vocabulary
1050 msgid " Tools for designing user interfaces."
1053 #. Tag: devel::packaging, long desc
1054 #: files/debtags/vocabulary
1055 msgid " Tools for packaging software."
1058 #. Tag: devel::testing-qa, long desc
1059 #: files/debtags/vocabulary
1060 msgid " Tools for software testing and quality assurance."
1063 #. Tag: security::integrity, long desc
1064 #: files/debtags/vocabulary
1066 " Tools to monitor system for changes in filesystem and report changes\n"
1067 " or tools providing other means to check system integrity."
1070 #. Tag: devel::debian, long desc
1071 #: files/debtags/vocabulary
1072 msgid " Tools, documentation, etc. of use primarily to Debian developers."
1075 #. Tag: protocol::tcp, long desc
1076 #: files/debtags/vocabulary
1078 " Transport Control Protocol, a core protocol of the Internet protocol suite\n"
1079 " and used for data transport.\n"
1081 " TCP is used as the transport protocol for many services on the Internet,\n"
1082 " such as FTP, HTTP, SMTP, POP3, IMAP, NNTP etc.\n"
1084 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Transmission_Control_Protocol\n"
1085 " Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt"
1088 #. Tag: hardware::power:ups, long desc
1089 #: files/debtags/vocabulary
1090 msgid " Uninterruptible Power Supply"
1093 #. Tag: hardware::usb, long desc
1094 #: files/debtags/vocabulary
1095 msgid " Universal Serial Bus"
1098 #. Tag: special::ipv6-nosupport, long desc
1099 #: files/debtags/vocabulary
1100 msgid " Use this for packages that cannot yet or will never support IPv6."
1103 #. Tag: biology::format:aln, long desc
1104 #: files/debtags/vocabulary
1105 msgid " Used in multiple alignment of biological sequences."
1108 #. Tag: protocol::udp, long desc
1109 #: files/debtags/vocabulary
1111 " User Datagram Protocol, a core protocol of the Internet protocol suite\n"
1112 " and used for data transport.\n"
1114 " UDP is not as reliable as TCP, but faster and thus better fit for\n"
1115 " time-sensitive purposes, like the DNS protocol and VoIP.\n"
1117 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/User_Datagram_Protocol\n"
1118 " Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc768.txt"
1121 #. Tag: works-with-format::vrml, long desc
1122 #: files/debtags/vocabulary
1123 msgid " Virtual Reality Markup Language"
1126 #. Tag: protocol::voip, long desc
1127 #: files/debtags/vocabulary
1129 " Voice over IP, a general term for protocols that route voice conversations\n"
1130 " over the Internet.\n"
1132 " Popular VoIP protocols are SIP, H.323 and IAX.\n"
1134 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Voice_over_IP"
1137 #. Tag: works-with-format::wav, long desc
1138 #: files/debtags/vocabulary
1139 msgid " Wave uncompressed audio format"
1142 #. Tag: protocol::webdav, long desc
1143 #: files/debtags/vocabulary
1145 " Web-based Distributed Authoring and Versioning, a extension of the HTTP\n"
1146 " protocol to support creating and changing documents on an HTTP server. "
1148 " the client can access the documents on an HTTP server as it would those on "
1150 " local file system.\n"
1152 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/WebDAV\n"
1153 " Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2518.txt"
1156 #. Tag: devel::web, long desc
1157 #: files/debtags/vocabulary
1159 " Web-centric frameworks, CGI libraries and other web-specific development\n"
1163 #. Tag: web::wiki, long desc
1164 #: files/debtags/vocabulary
1165 msgid " Wiki software, servers, utilities and plug-ins."
1168 #. Tag: filetransfer::smb, long desc
1169 #: files/debtags/vocabulary
1170 msgid " Windows file and printer sharing (SMB)"
1173 #. Tag: protocol::xmlrpc, long desc
1174 #: files/debtags/vocabulary
1176 " XML Remote Procedure Call, a simple protocol for remote procedure calls "
1178 " uses XML for encoding and the HTTP protocol for transport.\n"
1180 " SOAP, which is a considerably more sophisticated protocol, was developed "
1184 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/XML-RPC\n"
1185 " Link: http://www.xmlrpc.com/"
1188 #. Tag: works-with-format::xml:rss, long desc
1189 #: files/debtags/vocabulary
1190 msgid " XML dialect used to describe resources and websites."
1193 #. Tag: special::not-yet-tagged, short desc
1194 #: files/debtags/vocabulary
1195 msgid "!Not yet tagged packages!"
1198 #. Tag: junior::games-gl, short desc
1199 #: files/debtags/vocabulary
1203 #. Tag: works-with::3dmodel, short desc
1204 #: files/debtags/vocabulary
1208 #. Tag: hardware::power:acpi, short desc
1209 #: files/debtags/vocabulary
1210 msgid "ACPI Power Management"
1213 #. Tag: hardware::power:apm, short desc
1214 #: files/debtags/vocabulary
1215 msgid "APM Power Management"
1218 #. Tag: protocol::atm, short desc
1219 #: files/debtags/vocabulary
1223 #. Facet: accessibility, short desc
1224 #: files/debtags/vocabulary
1225 msgid "Accessibility Support"
1228 #. Tag: admin::accounting, short desc
1229 #: files/debtags/vocabulary
1233 #. Tag: game::arcade, short desc
1234 #: files/debtags/vocabulary
1235 msgid "Action and Arcade"
1238 #. Tag: implemented-in::ada, short desc
1239 #: files/debtags/vocabulary
1243 #. Tag: devel::lang:ada, short desc
1244 #: files/debtags/vocabulary
1245 msgid "Ada Development"
1246 msgstr "Ontwikkelen in Ada"
1248 #. Tag: game::adventure, short desc
1249 #: files/debtags/vocabulary
1253 #. Tag: culture::afrikaans, short desc
1254 #: files/debtags/vocabulary
1258 #. Tag: use::analysing, short desc
1259 #: files/debtags/vocabulary
1263 #. Tag: security::antivirus, short desc
1264 #: files/debtags/vocabulary
1268 #. Tag: suite::apache, short desc
1269 #: files/debtags/vocabulary
1273 #. Tag: x11::applet, short desc
1274 #: files/debtags/vocabulary
1278 #. Tag: scope::application, short desc
1279 #. Tag: web::application, short desc
1280 #. Tag: x11::application, short desc
1281 #: files/debtags/vocabulary
1285 #. Tag: role::app-data, short desc
1286 #: files/debtags/vocabulary
1287 msgid "Application Data"
1290 #. Tag: web::appserver, short desc
1291 #: files/debtags/vocabulary
1292 msgid "Application Server"
1295 #. Facet: suite, short desc
1296 #: files/debtags/vocabulary
1297 msgid "Application Suite"
1300 #. Tag: culture::arabic, short desc
1301 #: files/debtags/vocabulary
1305 #. Tag: junior::arcade, short desc
1306 #: files/debtags/vocabulary
1307 msgid "Arcade Games"
1310 #. Tag: works-with::archive, short desc
1311 #: files/debtags/vocabulary
1315 #. Tag: field::arts, short desc
1316 #: files/debtags/vocabulary
1320 #. Tag: field::astronomy, short desc
1321 #: files/debtags/vocabulary
1325 #. Tag: uitoolkit::athena, short desc
1326 #: files/debtags/vocabulary
1327 msgid "Athena Widgets"
1328 msgstr "Athena Widgets"
1330 #. Tag: made-of::data:audio, short desc
1331 #. Tag: works-with::audio, short desc
1332 #: files/debtags/vocabulary
1336 #. Tag: security::authentication, short desc
1337 #: files/debtags/vocabulary
1338 msgid "Authentication"
1341 #. Tag: admin::automation, short desc
1342 #: files/debtags/vocabulary
1343 msgid "Automation and Scheduling"
1346 #. Tag: field::aviation, short desc
1347 #: files/debtags/vocabulary
1351 #. Tag: admin::backup, short desc
1352 #: files/debtags/vocabulary
1353 msgid "Backup and Restoration"
1356 #. Tag: culture::basque, short desc
1357 #: files/debtags/vocabulary
1361 #. Tag: admin::benchmarking, short desc
1362 #: files/debtags/vocabulary
1363 msgid "Benchmarking"
1366 #. Tag: culture::bengali, short desc
1367 #: files/debtags/vocabulary
1371 #. Tag: works-with-format::bib, short desc
1372 #: files/debtags/vocabulary
1376 #. Tag: field::biology:bioinformatics, short desc
1377 #: files/debtags/vocabulary
1378 msgid "Bioinformatics"
1381 #. Facet: biology, short desc
1382 #. Tag: field::biology, short desc
1383 #: files/debtags/vocabulary
1387 #. Tag: protocol::bittorrent, short desc
1388 #: files/debtags/vocabulary
1392 #. Tag: web::blog, short desc
1393 #: files/debtags/vocabulary
1394 msgid "Blog Software"
1397 #. Tag: game::board, short desc
1398 #: files/debtags/vocabulary
1402 #. Tag: culture::bosnian, short desc
1403 #: files/debtags/vocabulary
1407 #. Tag: culture::brazilian, short desc
1408 #: files/debtags/vocabulary
1412 #. Tag: web::browser, short desc
1413 #: files/debtags/vocabulary
1417 #. Tag: use::browsing, short desc
1418 #: files/debtags/vocabulary
1422 #. Tag: devel::bugtracker, short desc
1423 #: files/debtags/vocabulary
1424 msgid "Bug Tracking"
1427 #. Tag: works-with::bugs, short desc
1428 #: files/debtags/vocabulary
1429 msgid "Bugs or Issues"
1432 #. Tag: devel::buildtools, short desc
1433 #: files/debtags/vocabulary
1437 #. Tag: culture::bulgarian, short desc
1438 #: files/debtags/vocabulary
1442 #. Tag: bbs, short desc
1443 #: files/debtags/vocabulary
1444 msgid "Bulletin Board Systems"
1447 #. Tag: implemented-in::c, short desc
1448 #: files/debtags/vocabulary
1452 #. Tag: devel::lang:c, short desc
1453 #: files/debtags/vocabulary
1454 msgid "C Development"
1455 msgstr "Ontwikkelen in C"
1457 #. Tag: implemented-in::c-sharp, short desc
1458 #: files/debtags/vocabulary
1462 #. Tag: devel::lang:c-sharp, short desc
1463 #: files/debtags/vocabulary
1464 msgid "C# Development"
1465 msgstr "Ontwikkelen in C#"
1467 #. Tag: implemented-in::c++, short desc
1468 #: files/debtags/vocabulary
1472 #. Tag: devel::lang:c++, short desc
1473 #: files/debtags/vocabulary
1474 msgid "C++ Development"
1475 msgstr "Ontwikkelen in C++"
1477 #. Tag: hardware::storage:cd, short desc
1478 #: files/debtags/vocabulary
1482 #. Tag: web::cgi, short desc
1483 #: files/debtags/vocabulary
1487 #. Tag: protocol::corba, short desc
1488 #: files/debtags/vocabulary
1492 #. Tag: numerical, short desc
1493 #: files/debtags/vocabulary
1494 msgid "Calculation and Numerical Computation"
1497 #. Tag: game::card, short desc
1498 #: files/debtags/vocabulary
1502 #. Tag: culture::catalan, short desc
1503 #: files/debtags/vocabulary
1507 #. Tag: use::chatting, short desc
1508 #: files/debtags/vocabulary
1512 #. Tag: use::checking, short desc
1513 #: files/debtags/vocabulary
1517 #. Tag: field::chemistry, short desc
1518 #: files/debtags/vocabulary
1522 #. Tag: game::board:chess, short desc
1523 #: files/debtags/vocabulary
1527 #. Tag: culture::chinese, short desc
1528 #: files/debtags/vocabulary
1532 #. Tag: network::client, short desc
1533 #: files/debtags/vocabulary
1537 #. Tag: biology::format:aln, short desc
1538 #: files/debtags/vocabulary
1542 #. Tag: admin::cluster, short desc
1543 #: files/debtags/vocabulary
1547 #. Tag: devel::code-generator, short desc
1548 #: files/debtags/vocabulary
1549 msgid "Code Generation"
1552 #. Tag: interface::commandline, short desc
1553 #: files/debtags/vocabulary
1554 msgid "Command Line"
1557 #. Tag: interface::shell, short desc
1558 #: files/debtags/vocabulary
1559 msgid "Command Shell"
1562 #. Tag: use::comparing, short desc
1563 #: files/debtags/vocabulary
1567 #. Tag: devel::compiler, short desc
1568 #: files/debtags/vocabulary
1572 #. Tag: use::compressing, short desc
1573 #: files/debtags/vocabulary
1577 #. Tag: sound::compression, short desc
1578 #: files/debtags/vocabulary
1580 msgstr "Comprimeren"
1582 #. Tag: use::configuring, short desc
1583 #. Tag: network::configuration, short desc
1584 #: files/debtags/vocabulary
1585 msgid "Configuration"
1586 msgstr "Configuratie"
1588 #. Tag: admin::configuring, short desc
1589 #: files/debtags/vocabulary
1590 msgid "Configuration Tool"
1591 msgstr "Configuratie Hulpmiddel"
1593 #. Tag: interface::svga, short desc
1594 #: files/debtags/vocabulary
1595 msgid "Console SVGA"
1598 #. Tag: web::cms, short desc
1599 #: files/debtags/vocabulary
1600 msgid "Content Management (CMS)"
1603 #. Tag: culture::croatian, short desc
1604 #: files/debtags/vocabulary
1608 #. Tag: security::cryptography, short desc
1609 #: files/debtags/vocabulary
1610 msgid "Cryptography"
1611 msgstr "Cryptografie"
1613 #. Facet: culture, short desc
1614 #: files/debtags/vocabulary
1618 #. Tag: culture::czech, short desc
1619 #: files/debtags/vocabulary
1623 #. Tag: protocol::dhcp, short desc
1624 #: files/debtags/vocabulary
1628 #. Tag: protocol::dns, short desc
1629 #: files/debtags/vocabulary
1633 #. Tag: hardware::storage:dvd, short desc
1634 #: files/debtags/vocabulary
1638 #. Tag: interface::daemon, short desc
1639 #: files/debtags/vocabulary
1641 msgstr "Achtergronddienst (daemon)"
1643 #. Tag: culture::danish, short desc
1644 #: files/debtags/vocabulary
1648 #. Tag: use::converting, short desc
1649 #: files/debtags/vocabulary
1650 msgid "Data Conversion"
1653 #. Tag: data-exchange, short desc
1654 #: files/debtags/vocabulary
1655 msgid "Data Exchange"
1658 #. Tag: use::organizing, short desc
1659 #: files/debtags/vocabulary
1660 msgid "Data Organisation"
1663 #. Tag: admin::recovery, short desc
1664 #: files/debtags/vocabulary
1665 msgid "Data Recovery"
1668 #. Tag: use::viewing, short desc
1669 #: files/debtags/vocabulary
1670 msgid "Data Visualization"
1673 #. Tag: works-with::db, short desc
1674 #: files/debtags/vocabulary
1678 #. Tag: devel::debian, short desc
1679 #. Tag: suite::debian, short desc
1680 #: files/debtags/vocabulary
1684 #. Tag: devel::debugger, short desc
1685 #: files/debtags/vocabulary
1689 #. Tag: role::debug-symbols, short desc
1690 #: files/debtags/vocabulary
1691 msgid "Debugging symbols"
1694 #. Tag: game::demos, short desc
1695 #: files/debtags/vocabulary
1699 #. Tag: desktop, short desc
1700 #: files/debtags/vocabulary
1701 msgid "Desktop Environment"
1702 msgstr "Desktopomgeving"
1704 #. Tag: works-with::dtp, short desc
1705 #: files/debtags/vocabulary
1706 msgid "Desktop Publishing (DTP)"
1709 #. Tag: role::devel-lib, short desc
1710 #: files/debtags/vocabulary
1711 msgid "Development Library"
1714 #. Tag: use::dialing, short desc
1715 #: files/debtags/vocabulary
1716 msgid "Dialup Access"
1719 #. Tag: works-with::dictionary, short desc
1720 #: files/debtags/vocabulary
1721 msgid "Dictionaries"
1724 #. Tag: made-of::data:dictionary, short desc
1725 #: files/debtags/vocabulary
1729 #. Tag: hardware::camera, short desc
1730 #: files/debtags/vocabulary
1731 msgid "Digital Camera"
1734 #. Tag: works-with-format::docbook, short desc
1735 #: files/debtags/vocabulary
1739 #. Tag: devel::doc, short desc
1740 #. Tag: role::documentation, short desc
1741 #: files/debtags/vocabulary
1742 msgid "Documentation"
1743 msgstr "Documentatie"
1745 #. Tag: made-of::data:info, short desc
1746 #. Tag: works-with-format::info, short desc
1747 #: files/debtags/vocabulary
1749 #| msgid "Documentation in Info format"
1750 msgid "Documentation in Info Format"
1751 msgstr "Documentatie in \"info\" formaat"
1753 #. Tag: use::downloading, short desc
1754 #: files/debtags/vocabulary
1758 #. Tag: role::dummy, short desc
1759 #: files/debtags/vocabulary
1760 msgid "Dummy Package"
1763 #. Tag: culture::dutch, short desc
1764 #: files/debtags/vocabulary
1768 #. Tag: web::commerce, short desc
1769 #: files/debtags/vocabulary
1773 #. Tag: devel::ecma-cli, short desc
1774 #: files/debtags/vocabulary
1778 #. Tag: biology::emboss, short desc
1779 #: files/debtags/vocabulary
1783 #. Tag: suite::eclipse, short desc
1784 #: files/debtags/vocabulary
1788 #. Tag: devel::lang:ecmascript, short desc
1789 #: files/debtags/vocabulary
1790 msgid "Ecmascript/JavaScript Development"
1793 #. Tag: implemented-in::ecmascript, short desc
1794 #: files/debtags/vocabulary
1795 msgid "Ecmascript/Javascript"
1798 #. Tag: use::editing, short desc
1799 #: files/debtags/vocabulary
1803 #. Facet: mail, short desc
1804 #: files/debtags/vocabulary
1805 msgid "Electronic Mail"
1808 #. Tag: field::electronics, short desc
1809 #: files/debtags/vocabulary
1813 #. Tag: suite::emacs, short desc
1814 #: files/debtags/vocabulary
1818 #. Tag: works-with::mail, short desc
1819 #: files/debtags/vocabulary
1823 #. Tag: hardware::embedded, short desc
1824 #: files/debtags/vocabulary
1828 #. Tag: hardware::emulation, short desc
1829 #: files/debtags/vocabulary
1833 #. Tag: use::entertaining, short desc
1834 #: files/debtags/vocabulary
1835 msgid "Entertaining"
1838 #. Tag: culture::esperanto, short desc
1839 #: files/debtags/vocabulary
1843 #. Tag: culture::estonian, short desc
1844 #: files/debtags/vocabulary
1848 #. Tag: protocol::ethernet, short desc
1849 #: files/debtags/vocabulary
1853 #. Tag: devel::examples, short desc
1854 #: files/debtags/vocabulary
1856 msgstr "Voorbeelden"
1858 #. Tag: uitoolkit::fltk, short desc
1859 #: files/debtags/vocabulary
1863 #. Tag: protocol::ftp, short desc
1864 #. Tag: filetransfer::ftp, short desc
1865 #: files/debtags/vocabulary
1869 #. Tag: culture::faroese, short desc
1870 #: files/debtags/vocabulary
1874 #. Tag: culture::farsi, short desc
1875 #: files/debtags/vocabulary
1879 #. Tag: works-with::fax, short desc
1880 #: files/debtags/vocabulary
1884 #. Tag: protocol::fidonet, short desc
1885 #: files/debtags/vocabulary
1889 #. Facet: field, short desc
1890 #: files/debtags/vocabulary
1894 #. Tag: admin::file-distribution, short desc
1895 #: files/debtags/vocabulary
1896 msgid "File Distribution"
1899 #. Tag: file-formats, short desc
1900 #: files/debtags/vocabulary
1901 msgid "File Formats"
1904 #. Tag: security::integrity, short desc
1905 #: files/debtags/vocabulary
1906 msgid "File Integrity"
1909 #. Facet: filetransfer, short desc
1910 #: files/debtags/vocabulary
1911 msgid "File Transfer"
1914 #. Tag: works-with::file, short desc
1915 #: files/debtags/vocabulary
1919 #. Tag: admin::filesystem, short desc
1920 #: files/debtags/vocabulary
1921 msgid "Filesystem Tool"
1924 #. Tag: use::filtering, short desc
1925 #: files/debtags/vocabulary
1929 #. Tag: mail::filters, short desc
1930 #: files/debtags/vocabulary
1934 #. Tag: office::finance, short desc
1935 #: files/debtags/vocabulary
1939 #. Tag: field::finance, short desc
1940 #: files/debtags/vocabulary
1944 #. Tag: protocol::finger, short desc
1945 #: files/debtags/vocabulary
1949 #. Tag: culture::finnish, short desc
1950 #: files/debtags/vocabulary
1954 #. Tag: security::firewall, short desc
1955 #. Tag: network::firewall, short desc
1956 #: files/debtags/vocabulary
1960 #. Tag: game::fps, short desc
1961 #: files/debtags/vocabulary
1962 msgid "First Person Shooter"
1965 #. Tag: hardware::storage:floppy, short desc
1966 #: files/debtags/vocabulary
1970 #. Tag: made-of::data:font, short desc
1971 #. Tag: x11::font, short desc
1972 #: files/debtags/vocabulary
1976 #. Tag: works-with::font, short desc
1977 #: files/debtags/vocabulary
1979 msgstr "Lettertypen"
1981 #. Tag: foreignos, short desc
1982 #: files/debtags/vocabulary
1983 msgid "Foreign OS and Hardware"
1986 #. Tag: security::forensics, short desc
1987 #: files/debtags/vocabulary
1991 #. Tag: admin::forensics, short desc
1992 #: files/debtags/vocabulary
1993 msgid "Forensics and Recovery"
1996 #. Tag: implemented-in::fortran, short desc
1997 #: files/debtags/vocabulary
2001 #. Tag: devel::lang:fortran, short desc
2002 #: files/debtags/vocabulary
2003 msgid "Fortran Development"
2004 msgstr "Ontwikkelen in Fortran"
2006 #. Tag: web::forum, short desc
2007 #: files/debtags/vocabulary
2011 #. Tag: interface::framebuffer, short desc
2012 #: files/debtags/vocabulary
2014 msgstr "Framebuffer"
2016 #. Tag: culture::french, short desc
2017 #: files/debtags/vocabulary
2021 #. Tag: suite::gforge, short desc
2022 #: files/debtags/vocabulary
2026 #. Tag: works-with-format::gif, short desc
2027 #: files/debtags/vocabulary
2028 msgid "GIF, Graphics Interchange Format"
2031 #. Tag: suite::gkrellm, short desc
2032 #: files/debtags/vocabulary
2033 msgid "GKrellM Monitors"
2036 #. Tag: uitoolkit::glut, short desc
2037 #: files/debtags/vocabulary
2041 #. Tag: suite::gnome, short desc
2042 #: files/debtags/vocabulary
2046 #. Tag: suite::gnu, short desc
2047 #: files/debtags/vocabulary
2051 #. Tag: devel::lang:octave, short desc
2052 #: files/debtags/vocabulary
2053 msgid "GNU Octave Development"
2054 msgstr "Ontwikkelen in GNU Octave"
2056 #. Tag: implemented-in::r, short desc
2057 #: files/debtags/vocabulary
2061 #. Tag: devel::lang:r, short desc
2062 #: files/debtags/vocabulary
2063 msgid "GNU R Development"
2064 msgstr "Ontwikkelen in GNU R"
2066 #. Tag: suite::gnustep, short desc
2067 #. Tag: uitoolkit::gnustep, short desc
2068 #: files/debtags/vocabulary
2072 #. Tag: suite::gpe, short desc
2073 #: files/debtags/vocabulary
2077 #. Tag: uitoolkit::gtk, short desc
2078 #: files/debtags/vocabulary
2082 #. Tag: protocol::gadu-gadu, short desc
2083 #: files/debtags/vocabulary
2087 #. Tag: use::gameplaying, short desc
2088 #: files/debtags/vocabulary
2089 msgid "Game Playing"
2092 #. Facet: game, short desc
2093 #: files/debtags/vocabulary
2094 msgid "Games and Amusement"
2097 #. Tag: field::genealogy, short desc
2098 #: files/debtags/vocabulary
2102 #. Tag: field::geography, short desc
2103 #: files/debtags/vocabulary
2107 #. Tag: field::geology, short desc
2108 #: files/debtags/vocabulary
2112 #. Tag: culture::german, short desc
2113 #: files/debtags/vocabulary
2117 #. Tag: hardware::video, short desc
2118 #: files/debtags/vocabulary
2119 msgid "Graphics and Video"
2122 #. Tag: culture::greek, short desc
2123 #: files/debtags/vocabulary
2127 #. Tag: office::groupware, short desc
2128 #: files/debtags/vocabulary
2132 #. Tag: made-of::data:html, short desc
2133 #. Tag: works-with-format::html, short desc
2134 #: files/debtags/vocabulary
2135 msgid "HTML, Hypertext Markup Language"
2136 msgstr "HTML, Hypertext Markup Language"
2138 #. Tag: protocol::http, short desc
2139 #. Tag: filetransfer::http, short desc
2140 #: files/debtags/vocabulary
2144 #. Tag: hardware::hamradio, short desc
2145 #: files/debtags/vocabulary
2149 #. Tag: hardware::detection, short desc
2150 #: files/debtags/vocabulary
2151 msgid "Hardware Detection"
2154 #. Tag: use::driver, short desc
2155 #: files/debtags/vocabulary
2156 msgid "Hardware Driver"
2159 #. Facet: hardware, short desc
2160 #: files/debtags/vocabulary
2161 msgid "Hardware Enablement"
2164 #. Tag: admin::hardware, short desc
2165 #: files/debtags/vocabulary
2166 msgid "Hardware Support"
2169 #. Tag: implemented-in::haskell, short desc
2170 #: files/debtags/vocabulary
2174 #. Tag: devel::lang:haskell, short desc
2175 #: files/debtags/vocabulary
2176 msgid "Haskell Development"
2177 msgstr "Ontwikkelen in Haskell"
2179 #. Tag: culture::hebrew, short desc
2180 #: files/debtags/vocabulary
2184 #. Tag: network::hiavailability, short desc
2185 #: files/debtags/vocabulary
2186 msgid "High Availability"
2189 #. Tag: culture::hindi, short desc
2190 #: files/debtags/vocabulary
2194 #. Tag: culture::hungarian, short desc
2195 #: files/debtags/vocabulary
2199 #. Tag: devel::ide, short desc
2200 #: files/debtags/vocabulary
2204 #. Tag: protocol::imap, short desc
2205 #: files/debtags/vocabulary
2209 #. Tag: mail::imap, short desc
2210 #: files/debtags/vocabulary
2211 msgid "IMAP Protocol"
2212 msgstr "IMAP Protocol"
2214 #. Tag: protocol::ip, short desc
2215 #: files/debtags/vocabulary
2219 #. Tag: net, short desc
2220 #: files/debtags/vocabulary
2221 msgid "IP Networking"
2224 #. Tag: protocols, short desc
2225 #: files/debtags/vocabulary
2226 msgid "IP protocol support"
2229 #. Tag: protocol::ipv6, short desc
2230 #: files/debtags/vocabulary
2234 #. Tag: protocol::irc, short desc
2235 #: files/debtags/vocabulary
2239 #. Tag: filetransfer::dcc, short desc
2240 #: files/debtags/vocabulary
2244 #. Tag: works-with-format::iso9660, short desc
2245 #: files/debtags/vocabulary
2246 msgid "ISO 9660 CD Filesystem"
2249 #. Tag: culture::icelandic, short desc
2250 #: files/debtags/vocabulary
2254 #. Tag: made-of::data:icons, short desc
2255 #: files/debtags/vocabulary
2259 #. Tag: protocol::ident, short desc
2260 #: files/debtags/vocabulary
2264 #. Tag: works-with::image, short desc
2265 #: files/debtags/vocabulary
2269 #. Tag: hardware::scanner, short desc
2270 #: files/debtags/vocabulary
2271 msgid "Image-scanning Hardware"
2274 #. Facet: implemented-in, short desc
2275 #: files/debtags/vocabulary
2276 msgid "Implemented in"
2279 #. Tag: hardware::input, short desc
2280 #: files/debtags/vocabulary
2281 msgid "Input Devices"
2284 #. Tag: accessibility::input, short desc
2285 #: files/debtags/vocabulary
2286 msgid "Input Systems"
2289 #. Tag: works-with::im, short desc
2290 #: files/debtags/vocabulary
2291 msgid "Instant Messages"
2294 #. Facet: uitoolkit, short desc
2295 #: files/debtags/vocabulary
2296 msgid "Interface Toolkit"
2299 #. Tag: devel::i18n, short desc
2300 #: files/debtags/vocabulary
2301 msgid "Internationalization"
2304 #. Tag: devel::interpreter, short desc
2305 #: files/debtags/vocabulary
2309 #. Tag: security::ids, short desc
2310 #: files/debtags/vocabulary
2311 msgid "Intrusion Detection"
2314 #. Tag: special::invalid-tag, short desc
2315 #: files/debtags/vocabulary
2319 #. Tag: culture::irish, short desc
2320 #: files/debtags/vocabulary
2321 msgid "Irish (Gaeilge)"
2324 #. Tag: admin::issuetracker, short desc
2325 #: files/debtags/vocabulary
2326 msgid "Issue Tracker"
2329 #. Tag: culture::italian, short desc
2330 #: files/debtags/vocabulary
2334 #. Tag: works-with-format::jpg, short desc
2335 #: files/debtags/vocabulary
2336 msgid "JPEG, Joint Photographic Experts Group"
2339 #. Tag: protocol::jabber, short desc
2340 #: files/debtags/vocabulary
2344 #. Tag: culture::japanese, short desc
2345 #: files/debtags/vocabulary
2349 #. Tag: implemented-in::java, short desc
2350 #: files/debtags/vocabulary
2354 #. Tag: devel::lang:java, short desc
2355 #: files/debtags/vocabulary
2356 msgid "Java Development"
2357 msgstr "Ontwikkelen in Java"
2359 #. Tag: hardware::input:joystick, short desc
2360 #: files/debtags/vocabulary
2364 #. Tag: hardware::joystick, short desc
2365 #: files/debtags/vocabulary
2366 msgid "Joystick (legacy)"
2369 #. Facet: junior, short desc
2370 #: files/debtags/vocabulary
2371 msgid "Junior Applications"
2374 #. Tag: suite::kde, short desc
2375 #: files/debtags/vocabulary
2379 #. Tag: protocol::kerberos, short desc
2380 #: files/debtags/vocabulary
2384 #. Tag: role::kernel, short desc
2385 #: files/debtags/vocabulary
2386 msgid "Kernel and Modules"
2389 #. Tag: admin::kernel, short desc
2390 #: files/debtags/vocabulary
2391 msgid "Kernel or Modules"
2394 #. Tag: hardware::input:keyboard, short desc
2395 #: files/debtags/vocabulary
2399 #. Tag: culture::korean, short desc
2400 #: files/debtags/vocabulary
2404 #. Tag: protocol::ldap, short desc
2405 #: files/debtags/vocabulary
2409 #. Tag: works-with-format::ldif, short desc
2410 #: files/debtags/vocabulary
2414 #. Tag: protocol::lpr, short desc
2415 #: files/debtags/vocabulary
2419 #. Tag: hardware::laptop, short desc
2420 #: files/debtags/vocabulary
2424 #. Tag: use::learning, short desc
2425 #: files/debtags/vocabulary
2429 #. Tag: uitoolkit::motif, short desc
2430 #: files/debtags/vocabulary
2431 msgid "Lesstif/Motif"
2434 #. Tag: devel::library, short desc
2435 #: files/debtags/vocabulary
2439 #. Tag: x11::library, short desc
2440 #: files/debtags/vocabulary
2444 #. Tag: field::linguistics, short desc
2445 #: files/debtags/vocabulary
2449 #. Tag: implemented-in::lisp, short desc
2450 #: files/debtags/vocabulary
2454 #. Tag: devel::lang:lisp, short desc
2455 #: files/debtags/vocabulary
2456 msgid "Lisp Development"
2457 msgstr "Ontwikkelen in Lisp"
2459 #. Tag: devel::docsystem, short desc
2460 #: files/debtags/vocabulary
2461 msgid "Literate Programming"
2464 #. Tag: network::load-balancing, short desc
2465 #: files/debtags/vocabulary
2466 msgid "Load Balancing"
2469 #. Tag: security::log-analyzer, short desc
2470 #: files/debtags/vocabulary
2471 msgid "Log Analyzer"
2474 #. Tag: admin::logging, short desc
2475 #: files/debtags/vocabulary
2479 #. Tag: admin::login, short desc
2480 #. Tag: use::login, short desc
2481 #: files/debtags/vocabulary
2485 #. Tag: x11::display-manager, short desc
2486 #: files/debtags/vocabulary
2487 msgid "Login Manager"
2490 #. Tag: implemented-in::lua, short desc
2491 #: files/debtags/vocabulary
2495 #. Tag: devel::lang:lua, short desc
2496 #: files/debtags/vocabulary
2497 msgid "Lua Development"
2498 msgstr "Ontwikkelen in Lua"
2500 #. Tag: sound::sequencer, short desc
2501 #: files/debtags/vocabulary
2502 msgid "MIDI Sequencing"
2505 #. Tag: sound::midi, short desc
2506 #: files/debtags/vocabulary
2507 msgid "MIDI Software"
2510 #. Tag: implemented-in::ml, short desc
2511 #: files/debtags/vocabulary
2515 #. Tag: devel::lang:ml, short desc
2516 #: files/debtags/vocabulary
2517 msgid "ML Development"
2518 msgstr "Ontwikkelen in ML"
2520 #. Tag: works-with-format::mp3, short desc
2521 #: files/debtags/vocabulary
2525 #. Tag: works-with-format::wav, short desc
2526 #: files/debtags/vocabulary
2527 msgid "MS RIFF Audio"
2528 msgstr "MS RIFF Audio"
2530 #. Tag: protocol::msn-messenger, short desc
2531 #: files/debtags/vocabulary
2532 msgid "MSN Messenger"
2535 #. Tag: devel::machinecode, short desc
2536 #: files/debtags/vocabulary
2537 msgid "Machine Code"
2540 #. Facet: made-of, short desc
2541 #: files/debtags/vocabulary
2545 #. Tag: mail::delivery-agent, short desc
2546 #: files/debtags/vocabulary
2547 msgid "Mail Delivery Agent"
2550 #. Tag: mail::transport-agent, short desc
2551 #: files/debtags/vocabulary
2552 msgid "Mail Transport Agent"
2555 #. Tag: mail::user-agent, short desc
2556 #: files/debtags/vocabulary
2557 msgid "Mail User Agent"
2560 #. Tag: mail::list, short desc
2561 #: files/debtags/vocabulary
2562 msgid "Mailing Lists"
2565 #. Tag: works-with-format::man, short desc
2566 #: files/debtags/vocabulary
2570 #. Tag: made-of::data:man, short desc
2571 #: files/debtags/vocabulary
2572 msgid "Manuals in Nroff Format"
2575 #. Tag: field::mathematics, short desc
2576 #: files/debtags/vocabulary
2580 #. Tag: field::medicine:imaging, short desc
2581 #: files/debtags/vocabulary
2582 msgid "Medical Imaging"
2585 #. Tag: field::medicine, short desc
2586 #: files/debtags/vocabulary
2590 #. Tag: role::metapackage, short desc
2591 #: files/debtags/vocabulary
2595 #. Tag: junior::meta, short desc
2596 #: files/debtags/vocabulary
2597 msgid "Metapackages"
2600 #. Tag: sound::mixer, short desc
2601 #: files/debtags/vocabulary
2605 #. Tag: devel::modelling, short desc
2606 #: files/debtags/vocabulary
2610 #. Tag: hardware::modem, short desc
2611 #: files/debtags/vocabulary
2615 #. Tag: field::biology:molecular, short desc
2616 #: files/debtags/vocabulary
2617 msgid "Molecular Biology"
2620 #. Tag: culture::mongolian, short desc
2621 #: files/debtags/vocabulary
2625 #. Tag: admin::monitoring, short desc
2626 #. Tag: use::monitor, short desc
2627 #: files/debtags/vocabulary
2631 #. Tag: hardware::input:mouse, short desc
2632 #: files/debtags/vocabulary
2636 #. Tag: suite::mozilla, short desc
2637 #: files/debtags/vocabulary
2641 #. Tag: game::mud, short desc
2642 #: files/debtags/vocabulary
2643 msgid "Multiplayer RPG"
2646 #. Tag: works-with-format::mpc, short desc
2647 #: files/debtags/vocabulary
2648 msgid "Musepack Audio"
2651 #. Tag: works-with::music-notation, short desc
2652 #: files/debtags/vocabulary
2653 msgid "Music Notation"
2656 #. Tag: protocol::db:mysql, short desc
2657 #: files/debtags/vocabulary
2661 #. Tag: protocol::nfs, short desc
2662 #: files/debtags/vocabulary
2666 #. Tag: protocol::nntp, short desc
2667 #: files/debtags/vocabulary
2671 #. Tag: special::ipv6-nosupport, short desc
2672 #: files/debtags/vocabulary
2673 msgid "NO IPv6 support"
2676 #. Tag: uitoolkit::ncurses, short desc
2677 #: files/debtags/vocabulary
2681 #. Tag: accessibility::TODO, short desc
2682 #. Tag: admin::TODO, short desc
2683 #. Tag: culture::TODO, short desc
2684 #. Tag: devel::TODO, short desc
2685 #. Tag: field::TODO, short desc
2686 #. Tag: game::TODO, short desc
2687 #. Tag: hardware::TODO, short desc
2688 #. Tag: made-of::TODO, short desc
2689 #. Tag: interface::TODO, short desc
2690 #. Tag: implemented-in::TODO, short desc
2691 #. Tag: junior::TODO, short desc
2692 #. Tag: mail::TODO, short desc
2693 #. Tag: office::TODO, short desc
2694 #. Tag: works-with::TODO, short desc
2695 #. Tag: works-with-format::TODO, short desc
2696 #. Tag: scope::TODO, short desc
2697 #. Tag: role::TODO, short desc
2698 #. Tag: security::TODO, short desc
2699 #. Tag: sound::TODO, short desc
2700 #. Tag: special::TODO, short desc
2701 #. Tag: suite::TODO, short desc
2702 #. Tag: protocol::TODO, short desc
2703 #. Tag: filetransfer::TODO, short desc
2704 #. Tag: uitoolkit::TODO, short desc
2705 #. Tag: use::TODO, short desc
2706 #. Tag: web::TODO, short desc
2707 #. Tag: network::TODO, short desc
2708 #. Tag: x11::TODO, short desc
2709 #: files/debtags/vocabulary
2710 msgid "Need an extra tag"
2713 #. Tag: suite::netscape, short desc
2714 #: files/debtags/vocabulary
2715 msgid "Netscape Navigator"
2718 #. Facet: protocol, short desc
2719 #: files/debtags/vocabulary
2720 msgid "Network Protocol"
2723 #. Tag: works-with::network-traffic, short desc
2724 #: files/debtags/vocabulary
2725 msgid "Network Traffic"
2728 #. Tag: netcomm, short desc
2729 #: files/debtags/vocabulary
2730 msgid "Network and Communication"
2733 #. Facet: network, short desc
2734 #: files/debtags/vocabulary
2738 #. Tag: biology::format:nexus, short desc
2739 #: files/debtags/vocabulary
2743 #. Tag: culture::norwegian, short desc
2744 #: files/debtags/vocabulary
2748 #. Tag: culture::bokmaal, short desc
2749 #: files/debtags/vocabulary
2750 msgid "Norwegian Bokmaal"
2753 #. Tag: culture::nynorsk, short desc
2754 #: files/debtags/vocabulary
2755 msgid "Norwegian Nynorsk"
2758 #. Tag: special::not-yet-tagged::a, short desc
2759 #: files/debtags/vocabulary
2760 msgid "Not yet tagged packages with a"
2763 #. Tag: special::not-yet-tagged::b, short desc
2764 #: files/debtags/vocabulary
2765 msgid "Not yet tagged packages with b"
2768 #. Tag: special::not-yet-tagged::c, short desc
2769 #: files/debtags/vocabulary
2770 msgid "Not yet tagged packages with c"
2773 #. Tag: special::not-yet-tagged::d, short desc
2774 #: files/debtags/vocabulary
2775 msgid "Not yet tagged packages with d"
2778 #. Tag: special::not-yet-tagged::e, short desc
2779 #: files/debtags/vocabulary
2780 msgid "Not yet tagged packages with e"
2783 #. Tag: special::not-yet-tagged::f, short desc
2784 #: files/debtags/vocabulary
2785 msgid "Not yet tagged packages with f"
2788 #. Tag: special::not-yet-tagged::g, short desc
2789 #: files/debtags/vocabulary
2790 msgid "Not yet tagged packages with g"
2793 #. Tag: special::not-yet-tagged::h, short desc
2794 #: files/debtags/vocabulary
2795 msgid "Not yet tagged packages with h"
2798 #. Tag: special::not-yet-tagged::i, short desc
2799 #: files/debtags/vocabulary
2800 msgid "Not yet tagged packages with i"
2803 #. Tag: special::not-yet-tagged::j, short desc
2804 #: files/debtags/vocabulary
2805 msgid "Not yet tagged packages with j"
2808 #. Tag: special::not-yet-tagged::k, short desc
2809 #: files/debtags/vocabulary
2810 msgid "Not yet tagged packages with k"
2813 #. Tag: special::not-yet-tagged::l, short desc
2814 #: files/debtags/vocabulary
2815 msgid "Not yet tagged packages with l"
2818 #. Tag: special::not-yet-tagged::m, short desc
2819 #: files/debtags/vocabulary
2820 msgid "Not yet tagged packages with m"
2823 #. Tag: special::not-yet-tagged::n, short desc
2824 #: files/debtags/vocabulary
2825 msgid "Not yet tagged packages with n"
2828 #. Tag: special::not-yet-tagged::o, short desc
2829 #: files/debtags/vocabulary
2830 msgid "Not yet tagged packages with o"
2833 #. Tag: special::not-yet-tagged::p, short desc
2834 #: files/debtags/vocabulary
2835 msgid "Not yet tagged packages with p"
2838 #. Tag: special::not-yet-tagged::q, short desc
2839 #: files/debtags/vocabulary
2840 msgid "Not yet tagged packages with q"
2843 #. Tag: special::not-yet-tagged::r, short desc
2844 #: files/debtags/vocabulary
2845 msgid "Not yet tagged packages with r"
2848 #. Tag: special::not-yet-tagged::s, short desc
2849 #: files/debtags/vocabulary
2850 msgid "Not yet tagged packages with s"
2853 #. Tag: special::not-yet-tagged::t, short desc
2854 #: files/debtags/vocabulary
2855 msgid "Not yet tagged packages with t"
2858 #. Tag: special::not-yet-tagged::u, short desc
2859 #: files/debtags/vocabulary
2860 msgid "Not yet tagged packages with u"
2863 #. Tag: special::not-yet-tagged::v, short desc
2864 #: files/debtags/vocabulary
2865 msgid "Not yet tagged packages with v"
2868 #. Tag: special::not-yet-tagged::w, short desc
2869 #: files/debtags/vocabulary
2870 msgid "Not yet tagged packages with w"
2873 #. Tag: special::not-yet-tagged::x, short desc
2874 #: files/debtags/vocabulary
2875 msgid "Not yet tagged packages with x"
2878 #. Tag: special::not-yet-tagged::y, short desc
2879 #: files/debtags/vocabulary
2880 msgid "Not yet tagged packages with y"
2883 #. Tag: special::not-yet-tagged::z, short desc
2884 #: files/debtags/vocabulary
2885 msgid "Not yet tagged packages with z"
2888 #. Tag: mail::notification, short desc
2889 #: files/debtags/vocabulary
2890 msgid "Notification"
2893 #. Tag: biology::nuceleic-acids, short desc
2894 #: files/debtags/vocabulary
2895 msgid "Nucleic Acids"
2898 #. Tag: implemented-in::ocaml, short desc
2899 #: files/debtags/vocabulary
2903 #. Tag: devel::lang:ocaml, short desc
2904 #: files/debtags/vocabulary
2905 msgid "OCaml Development"
2906 msgstr "Ontwikkelen in OCaml"
2908 #. Tag: works-with-format::odf, short desc
2909 #: files/debtags/vocabulary
2910 msgid "ODF, Open Document Format"
2913 #. Tag: protocol::oscar, short desc
2914 #: files/debtags/vocabulary
2915 msgid "OSCAR (AIM/ICQ)"
2916 msgstr "OSCAR (AIM/ICQ)"
2918 #. Tag: implemented-in::objc, short desc
2919 #: files/debtags/vocabulary
2921 msgstr "Objective C"
2923 #. Tag: devel::lang:objc, short desc
2924 #: files/debtags/vocabulary
2925 msgid "Objective-C Development"
2926 msgstr "Ontwikkelen in Objective C"
2928 #. Tag: special::obsolete, short desc
2929 #: files/debtags/vocabulary
2930 msgid "Obsolete Packages"
2933 #. Tag: office, short desc
2934 #: files/debtags/vocabulary
2935 msgid "Office Software"
2938 #. Facet: office, short desc
2939 #: files/debtags/vocabulary
2940 msgid "Office and business"
2943 #. Tag: works-with-format::oggtheora, short desc
2944 #: files/debtags/vocabulary
2945 msgid "Ogg Theora Video"
2948 #. Tag: works-with-format::oggvorbis, short desc
2949 #: files/debtags/vocabulary
2950 msgid "Ogg Vorbis Audio"
2953 #. Tag: suite::opie, short desc
2954 #: files/debtags/vocabulary
2955 msgid "Open Palmtop (OPIE)"
2958 #. Tag: suite::openoffice, short desc
2959 #: files/debtags/vocabulary
2960 msgid "OpenOffice.org"
2963 #. Tag: made-of::data:pdf, short desc
2964 #. Tag: works-with-format::pdf, short desc
2965 #: files/debtags/vocabulary
2966 msgid "PDF Documents"
2969 #. Tag: implemented-in::php, short desc
2970 #: files/debtags/vocabulary
2974 #. Tag: devel::lang:php, short desc
2975 #: files/debtags/vocabulary
2976 msgid "PHP Development"
2977 msgstr "Ontwikkelen in PHP"
2979 #. Tag: works-with-format::png, short desc
2980 #: files/debtags/vocabulary
2981 msgid "PNG, Portable Network Graphics"
2984 #. Tag: protocol::pop3, short desc
2985 #: files/debtags/vocabulary
2989 #. Tag: mail::pop, short desc
2990 #: files/debtags/vocabulary
2991 msgid "POP3 Protocol"
2992 msgstr "POP3 Protocol"
2994 #. Tag: admin::package-management, short desc
2995 #: files/debtags/vocabulary
2996 msgid "Package Management"
2999 #. Tag: works-with::software:package, short desc
3000 #: files/debtags/vocabulary
3001 msgid "Packaged Software"
3004 #. Tag: devel::packaging, short desc
3005 #: files/debtags/vocabulary
3009 #. Tag: devel::lang:pascal, short desc
3010 #: files/debtags/vocabulary
3011 msgid "Pascal Development"
3012 msgstr "Ontwikkelen in Pascal"
3014 #. Tag: works-with::people, short desc
3015 #: files/debtags/vocabulary
3019 #. Tag: implemented-in::perl, short desc
3020 #: files/debtags/vocabulary
3024 #. Tag: devel::lang:perl, short desc
3025 #: files/debtags/vocabulary
3026 msgid "Perl Development"
3027 msgstr "Ontwikkelen in Perl"
3029 #. Tag: works-with::pim, short desc
3030 #: files/debtags/vocabulary
3031 msgid "Personal Information"
3034 #. Tag: field::physics, short desc
3035 #: files/debtags/vocabulary
3039 #. Tag: implemented-in::pike, short desc
3040 #: files/debtags/vocabulary
3044 #. Tag: devel::lang:pike, short desc
3045 #: files/debtags/vocabulary
3046 msgid "Pike Development"
3047 msgstr "Ontwikkelen in Pike"
3049 #. Tag: works-with-format::plaintext, short desc
3050 #: files/debtags/vocabulary
3054 #. Tag: game::platform, short desc
3055 #: files/debtags/vocabulary
3059 #. Tag: sound::player, short desc
3060 #: files/debtags/vocabulary
3064 #. Tag: use::playing, short desc
3065 #: files/debtags/vocabulary
3066 msgid "Playing Media"
3069 #. Tag: role::plugin, short desc
3070 #: files/debtags/vocabulary
3074 #. Tag: culture::polish, short desc
3075 #: files/debtags/vocabulary
3079 #. Tag: web::portal, short desc
3080 #: files/debtags/vocabulary
3084 #. Tag: culture::portuguese, short desc
3085 #: files/debtags/vocabulary
3089 #. Tag: made-of::data:postscript, short desc
3090 #. Tag: works-with-format::postscript, short desc
3091 #: files/debtags/vocabulary
3095 #. Tag: protocol::db:psql, short desc
3096 #: files/debtags/vocabulary
3100 #. Tag: admin::power-management, short desc
3101 #. Tag: hardware::power, short desc
3102 #: files/debtags/vocabulary
3103 msgid "Power Management"
3106 #. Tag: office::presentation, short desc
3107 #: files/debtags/vocabulary
3108 msgid "Presentation"
3111 #. Tag: devel::prettyprint, short desc
3112 #: files/debtags/vocabulary
3116 #. Tag: hardware::printer, short desc
3117 #: files/debtags/vocabulary
3121 #. Tag: use::printing, short desc
3122 #: files/debtags/vocabulary
3126 #. Tag: security::privacy, short desc
3127 #: files/debtags/vocabulary
3131 #. Tag: devel::profiler, short desc
3132 #: files/debtags/vocabulary
3136 #. Tag: role::program, short desc
3137 #: files/debtags/vocabulary
3141 #. Tag: office::project-management, short desc
3142 #: files/debtags/vocabulary
3144 #| msgid "Project management"
3145 msgid "Project Management"
3146 msgstr "Projectmanagement"
3148 #. Tag: devel::lang:prolog, short desc
3149 #: files/debtags/vocabulary
3150 msgid "Prolog Development"
3151 msgstr "Ontwikkelen in Prolog"
3153 #. Tag: biology::peptidic, short desc
3154 #: files/debtags/vocabulary
3158 #. Tag: use::proxying, short desc
3159 #: files/debtags/vocabulary
3163 #. Tag: culture::punjabi, short desc
3164 #: files/debtags/vocabulary
3168 #. Facet: use, short desc
3169 #: files/debtags/vocabulary
3173 #. Tag: game::puzzle, short desc
3174 #: files/debtags/vocabulary
3178 #. Tag: implemented-in::python, short desc
3179 #: files/debtags/vocabulary
3183 #. Tag: devel::lang:python, short desc
3184 #: files/debtags/vocabulary
3185 msgid "Python Development"
3186 msgstr "Ontwikkelen in Python"
3188 #. Tag: uitoolkit::qt, short desc
3189 #: files/debtags/vocabulary
3193 #. Tag: protocol::radius, short desc
3194 #: files/debtags/vocabulary
3198 #. Tag: devel::rpc, short desc
3199 #: files/debtags/vocabulary
3203 #. Tag: works-with-format::xml:rss, short desc
3204 #: files/debtags/vocabulary
3205 msgid "RSS Rich Site Summary"
3208 #. Tag: game::sport:racing, short desc
3209 #: files/debtags/vocabulary
3213 #. Tag: works-with::image:raster, short desc
3214 #: files/debtags/vocabulary
3215 msgid "Raster Image"
3218 #. Tag: sound::recorder, short desc
3219 #: files/debtags/vocabulary
3223 #. Tag: field::religion, short desc
3224 #: files/debtags/vocabulary
3228 #. Tag: hardware::opengl, short desc
3229 #: files/debtags/vocabulary
3230 msgid "Requires video hardware acceleration"
3233 #. Tag: devel::rcs, short desc
3234 #: files/debtags/vocabulary
3235 msgid "Revision Control"
3238 #. Tag: game::rpg:rogue, short desc
3239 #: files/debtags/vocabulary
3240 msgid "Rogue-like RPG"
3243 #. Facet: role, short desc
3244 #: files/debtags/vocabulary
3248 #. Tag: game::rpg, short desc
3249 #: files/debtags/vocabulary
3250 msgid "Role-playing"
3253 #. Tag: culture::romanian, short desc
3254 #: files/debtags/vocabulary
3258 #. Tag: use::routing, short desc
3259 #. Tag: network::routing, short desc
3260 #: files/debtags/vocabulary
3264 #. Tag: suite::roxen, short desc
3265 #: files/debtags/vocabulary
3269 #. Tag: implemented-in::ruby, short desc
3270 #: files/debtags/vocabulary
3274 #. Tag: devel::lang:ruby, short desc
3275 #: files/debtags/vocabulary
3276 msgid "Ruby Development"
3277 msgstr "Ontwikkelen in Ruby"
3279 #. Tag: works-with::software:running, short desc
3280 #: files/debtags/vocabulary
3281 msgid "Running Programs"
3284 #. Tag: devel::runtime, short desc
3285 #: files/debtags/vocabulary
3286 msgid "Runtime Support"
3289 #. Tag: culture::russian, short desc
3290 #: files/debtags/vocabulary
3294 #. Tag: uitoolkit::sdl, short desc
3295 #: files/debtags/vocabulary
3299 #. Tag: protocol::sftp, short desc
3300 #. Tag: filetransfer::sftp, short desc
3301 #: files/debtags/vocabulary
3305 #. Tag: made-of::data:sgml, short desc
3306 #. Tag: works-with-format::sgml, short desc
3307 #: files/debtags/vocabulary
3308 msgid "SGML, Standard Generalized Markup Language"
3309 msgstr "SGML, Standard Generalized Markup Language"
3311 #. Tag: protocol::smb, short desc
3312 #: files/debtags/vocabulary
3316 #. Tag: filetransfer::smb, short desc
3317 #: files/debtags/vocabulary
3318 msgid "SMB and CIFS"
3319 msgstr "SMB en CIFS"
3321 #. Tag: protocol::smtp, short desc
3322 #: files/debtags/vocabulary
3326 #. Tag: mail::smtp, short desc
3327 #: files/debtags/vocabulary
3328 msgid "SMTP Protocol"
3329 msgstr "SMTP Protocol"
3331 #. Tag: protocol::snmp, short desc
3332 #: files/debtags/vocabulary
3336 #. Tag: protocol::soap, short desc
3337 #: files/debtags/vocabulary
3341 #. Tag: devel::lang:sql, short desc
3342 #: files/debtags/vocabulary
3346 #. Tag: protocol::ssh, short desc
3347 #: files/debtags/vocabulary
3351 #. Tag: protocol::ssl, short desc
3352 #: files/debtags/vocabulary
3356 #. Tag: made-of::data:svg, short desc
3357 #. Tag: works-with-format::svg, short desc
3358 #: files/debtags/vocabulary
3359 msgid "SVG, Scalable Vector Graphics"
3360 msgstr "SVG, Scalable Vector Graphics"
3362 #. Tag: works-with-format::swf, short desc
3363 #: files/debtags/vocabulary
3364 msgid "SWF, ShockWave Flash"
3365 msgstr "SWF, ShockWave Flash"
3367 #. Tag: suite::samba, short desc
3368 #: files/debtags/vocabulary
3372 #. Tag: use::scanning, short desc
3373 #. Tag: network::scanner, short desc
3374 #: files/debtags/vocabulary
3378 #. Tag: implemented-in::scheme, short desc
3379 #: files/debtags/vocabulary
3383 #. Tag: devel::lang:scheme, short desc
3384 #: files/debtags/vocabulary
3385 msgid "Scheme Development"
3386 msgstr "Ontwikkelen in Scheme"
3388 #. Tag: science, short desc
3389 #: files/debtags/vocabulary
3393 #. Facet: scope, short desc
3394 #: files/debtags/vocabulary
3398 #. Tag: accessibility::screen-magnify, short desc
3399 #: files/debtags/vocabulary
3400 msgid "Screen Magnification"
3403 #. Tag: accessibility::screen-reader, short desc
3404 #: files/debtags/vocabulary
3405 msgid "Screen Reading"
3408 #. Tag: x11::screensaver, short desc
3409 #: files/debtags/vocabulary
3410 msgid "Screen Saver"
3413 #. Tag: web::scripting, short desc
3414 #: files/debtags/vocabulary
3418 #. Tag: web::search-engine, short desc
3419 #: files/debtags/vocabulary
3420 msgid "Search Engine"
3423 #. Tag: use::searching, short desc
3424 #: files/debtags/vocabulary
3428 #. Tag: special::auto-inst-parts, short desc
3429 #: files/debtags/vocabulary
3430 msgid "Secondary packages users won't install directly"
3433 #. Facet: security, short desc
3434 #: files/debtags/vocabulary
3438 #. Tag: culture::serbian, short desc
3439 #: files/debtags/vocabulary
3443 #. Tag: web::server, short desc
3444 #. Tag: network::server, short desc
3445 #: files/debtags/vocabulary
3449 #. Tag: network::service, short desc
3450 #: files/debtags/vocabulary
3454 #. Facet: special, short desc
3455 #: files/debtags/vocabulary
3456 msgid "Service tags"
3459 #. Tag: role::shared-lib, short desc
3460 #: files/debtags/vocabulary
3461 msgid "Shared Library"
3464 #. Tag: game::simulation, short desc
3465 #: files/debtags/vocabulary
3469 #. Tag: culture::slovak, short desc
3470 #: files/debtags/vocabulary
3474 #. Facet: devel, short desc
3475 #: files/debtags/vocabulary
3476 msgid "Software Development"
3477 msgstr "Softwareontwikkeling"
3479 #. Facet: sound, short desc
3480 #: files/debtags/vocabulary
3481 msgid "Sound and Music"
3484 #. Tag: works-with::software:source, short desc
3485 #. Tag: role::source, short desc
3486 #: files/debtags/vocabulary
3490 #. Tag: devel::editor, short desc
3491 #: files/debtags/vocabulary
3492 msgid "Source Editor"
3495 #. Tag: culture::spanish, short desc
3496 #: files/debtags/vocabulary
3500 #. Tag: accessibility::speech-recognition, short desc
3501 #: files/debtags/vocabulary
3502 msgid "Speech Recognition"
3505 #. Tag: accessibility::speech, short desc
3506 #. Tag: sound::speech, short desc
3507 #: files/debtags/vocabulary
3508 msgid "Speech Synthesis"
3511 #. Tag: game::sport, short desc
3512 #: files/debtags/vocabulary
3516 #. Tag: office::spreadsheet, short desc
3517 #. Tag: works-with::spreadsheet, short desc
3518 #: files/debtags/vocabulary
3522 #. Tag: role::data, short desc
3523 #: files/debtags/vocabulary
3524 msgid "Standalone Data"
3527 #. Tag: field::statistics, short desc
3528 #: files/debtags/vocabulary
3532 #. Tag: hardware::storage, short desc
3533 #: files/debtags/vocabulary
3537 #. Tag: use::storing, short desc
3538 #: files/debtags/vocabulary
3542 #. Tag: game::strategy, short desc
3543 #: files/debtags/vocabulary
3547 #. Tag: field::biology:structural, short desc
3548 #: files/debtags/vocabulary
3549 msgid "Structural Biology"
3552 #. Tag: scope::suite, short desc
3553 #: files/debtags/vocabulary
3557 #. Facet: works-with-format, short desc
3558 #: files/debtags/vocabulary
3559 msgid "Supports Format"
3562 #. Tag: culture::swedish, short desc
3563 #: files/debtags/vocabulary
3567 #. Tag: use::synchronizing, short desc
3568 #: files/debtags/vocabulary
3569 msgid "Synchronisation"
3572 #. Facet: admin, short desc
3573 #: files/debtags/vocabulary
3574 msgid "System Administration"
3577 #. Tag: admin::boot, short desc
3578 #: files/debtags/vocabulary
3582 #. Tag: admin::install, short desc
3583 #: files/debtags/vocabulary
3584 msgid "System Installation"
3587 #. Tag: works-with::logfile, short desc
3588 #: files/debtags/vocabulary
3592 #. Tag: system, short desc
3593 #: files/debtags/vocabulary
3594 msgid "System Software and Maintainance"
3597 #. Tag: protocol::tcp, short desc
3598 #: files/debtags/vocabulary
3602 #. Tag: works-with-format::tiff, short desc
3603 #: files/debtags/vocabulary
3604 msgid "TIFF, Tagged Image File Format"
3605 msgstr "TIFF, Tagged Image File Format"
3607 #. Tag: culture::taiwanese, short desc
3608 #: files/debtags/vocabulary
3612 #. Tag: culture::tajik, short desc
3613 #: files/debtags/vocabulary
3617 #. Tag: culture::tamil, short desc
3618 #: files/debtags/vocabulary
3622 #. Tag: works-with-format::tar, short desc
3623 #: files/debtags/vocabulary
3624 msgid "Tar Archives"
3627 #. Tag: devel::lang:tcl, short desc
3628 #: files/debtags/vocabulary
3629 msgid "Tcl Development"
3630 msgstr "Ontwikkelen in Tcl"
3632 #. Tag: implemented-in::tcl, short desc
3633 #: files/debtags/vocabulary
3634 msgid "Tcl, Tool Command Language"
3637 #. Tag: works-with-format::dvi, short desc
3638 #: files/debtags/vocabulary
3642 #. Tag: works-with-format::tex, short desc
3643 #: files/debtags/vocabulary
3644 msgid "TeX and LaTeX"
3645 msgstr "TeX en LaTeX"
3647 #. Tag: made-of::data:tex, short desc
3648 #: files/debtags/vocabulary
3649 msgid "TeX, LaTeX and DVI"
3650 msgstr "TeX, LaTeX en DVI"
3652 #. Tag: protocol::telnet, short desc
3653 #: files/debtags/vocabulary
3657 #. Tag: x11::terminal, short desc
3658 #: files/debtags/vocabulary
3659 msgid "Terminal Emulator"
3662 #. Tag: devel::testing-qa, short desc
3663 #: files/debtags/vocabulary
3664 msgid "Testing and QA"
3667 #. Tag: game::tetris, short desc
3668 #: files/debtags/vocabulary
3672 #. Tag: works-with::text, short desc
3673 #: files/debtags/vocabulary
3677 #. Tag: use::text-formatting, short desc
3678 #: files/debtags/vocabulary
3679 msgid "Text Formatting"
3682 #. Tag: accessibility::ocr, short desc
3683 #: files/debtags/vocabulary
3684 msgid "Text Recognition (OCR)"
3687 #. Tag: interface::text-mode, short desc
3688 #: files/debtags/vocabulary
3689 msgid "Text-based Interactive"
3692 #. Tag: culture::thai, short desc
3693 #: files/debtags/vocabulary
3697 #. Tag: suite::gimp, short desc
3698 #: files/debtags/vocabulary
3702 #. Tag: x11::theme, short desc
3703 #: files/debtags/vocabulary
3707 #. Tag: interface::3d, short desc
3708 #: files/debtags/vocabulary
3709 msgid "Three-Dimensional"
3712 #. Tag: use::timekeeping, short desc
3713 #: files/debtags/vocabulary
3714 msgid "Time and Clock"
3717 #. Tag: uitoolkit::tk, short desc
3718 #: files/debtags/vocabulary
3722 #. Tag: game::toys, short desc
3723 #: files/debtags/vocabulary
3724 msgid "Toy or Gimmick"
3727 #. Tag: use::transmission, short desc
3728 #: files/debtags/vocabulary
3729 msgid "Transmission"
3732 #. Tag: culture::turkish, short desc
3733 #: files/debtags/vocabulary
3737 #. Tag: use::typesetting, short desc
3738 #: files/debtags/vocabulary
3742 #. Tag: game::typing, short desc
3743 #: files/debtags/vocabulary
3744 msgid "Typing Tutor"
3747 #. Tag: protocol::udp, short desc
3748 #: files/debtags/vocabulary
3752 #. Tag: hardware::power:ups, short desc
3753 #: files/debtags/vocabulary
3757 #. Tag: hardware::usb, short desc
3758 #: files/debtags/vocabulary
3762 #. Tag: culture::ukrainian, short desc
3763 #: files/debtags/vocabulary
3767 #. Tag: works-with::unicode, short desc
3768 #: files/debtags/vocabulary
3772 #. Tag: devel::ui-builder, short desc
3773 #. Facet: interface, short desc
3774 #: files/debtags/vocabulary
3775 msgid "User Interface"
3778 #. Tag: admin::user-management, short desc
3779 #: files/debtags/vocabulary
3780 msgid "User Management"
3783 #. Tag: scope::utility, short desc
3784 #: files/debtags/vocabulary
3788 #. Tag: culture::uzbek, short desc
3789 #: files/debtags/vocabulary
3793 #. Tag: vi, short desc
3794 #: files/debtags/vocabulary
3798 #. Tag: network::vpn, short desc
3799 #: files/debtags/vocabulary
3800 msgid "VPN or Tunneling"
3803 #. Tag: works-with-format::vrml, short desc
3804 #: files/debtags/vocabulary
3805 msgid "VRML 3D Model"
3808 #. Tag: made-of::data:vrml, short desc
3809 #: files/debtags/vocabulary
3810 msgid "VRML, Virtual Reality Markup Language"
3813 #. Tag: works-with::image:vector, short desc
3814 #: files/debtags/vocabulary
3815 msgid "Vector Image"
3818 #. Tag: works-with::video, short desc
3819 #: files/debtags/vocabulary
3820 msgid "Video and Animation"
3823 #. Tag: admin::virtualization, short desc
3824 #: files/debtags/vocabulary
3825 msgid "Virtualization"
3828 #. Tag: protocol::voip, short desc
3829 #: files/debtags/vocabulary
3833 #. Tag: devel::web, short desc
3834 #: files/debtags/vocabulary
3838 #. Tag: protocol::webdav, short desc
3839 #: files/debtags/vocabulary
3843 #. Tag: suite::webmin, short desc
3844 #: files/debtags/vocabulary
3848 #. Tag: culture::welsh, short desc
3849 #: files/debtags/vocabulary
3853 #. Tag: web::wiki, short desc
3854 #: files/debtags/vocabulary
3855 msgid "Wiki Software"
3858 #. Tag: x11::window-manager, short desc
3859 #: files/debtags/vocabulary
3860 msgid "Window Manager"
3863 #. Facet: works-with, short desc
3864 #: files/debtags/vocabulary
3868 #. Tag: interface::web, short desc
3869 #. Facet: web, short desc
3870 #: files/debtags/vocabulary
3871 msgid "World Wide Web"
3874 #. Tag: x11::xserver, short desc
3875 #: files/debtags/vocabulary
3879 #. Tag: interface::x11, short desc
3880 #. Facet: x11, short desc
3881 #: files/debtags/vocabulary
3882 msgid "X Window System"
3883 msgstr "X Window Systeem"
3885 #. Tag: uitoolkit::xlib, short desc
3886 #: files/debtags/vocabulary
3890 #. Tag: suite::xfce, short desc
3891 #: files/debtags/vocabulary
3895 #. Tag: made-of::data:xml, short desc
3896 #. Tag: works-with-format::xml, short desc
3897 #: files/debtags/vocabulary
3901 #. Tag: protocol::xmlrpc, short desc
3902 #: files/debtags/vocabulary
3906 #. Tag: suite::xmms, short desc
3907 #: files/debtags/vocabulary
3911 #. Tag: suite::xmms2, short desc
3912 #: files/debtags/vocabulary
3916 #. Tag: works-with-format::xml:xslt, short desc
3917 #: files/debtags/vocabulary
3918 msgid "XSL Transformations (XSLT)"
3921 #. Tag: protocol::yahoo-messenger, short desc
3922 #: files/debtags/vocabulary
3923 msgid "Yahoo! Messenger"
3924 msgstr "Yahoo! Messenger"
3926 #. Tag: works-with-format::zip, short desc
3927 #: files/debtags/vocabulary
3928 msgid "Zip Archives"
3931 #. Tag: suite::zope, short desc
3932 #: files/debtags/vocabulary
3936 #. Tag: educational, short desc
3937 #: files/debtags/vocabulary
3938 msgid "[Edu] Educational Software"
3941 #. Tag: implemented-in::shell, short desc
3942 #: files/debtags/vocabulary
3943 msgid "sh, bash, ksh, tcsh and other shells"
3946 #. Tag: uitoolkit::wxwidgets, short desc
3947 #: files/debtags/vocabulary
3951 #. Tag: hardware::modem:dsl, short desc
3952 #: files/debtags/vocabulary