1 # translation of ca.po to Catalan
3 # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
4 # documentation is worth reading, especially sections dedicated to
5 # this format, e.g. by running:
6 # info -n '(gettext)PO Files'
7 # info -n '(gettext)Header Entry'
8 # Some information specific to po-debconf are available at
9 # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
10 # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
11 # Developers do not need to manually edit POT or PO files.
13 # Jordi Fernández Mora <jordi.fernandezmo@campus.uab.es>, 2004.
14 # Miguel Gea Milvaques <xerakko@debian.org>, 2004, 2006.
15 # Matt Bonner <mattbonner@gmail.com>, 2009.
18 "Project-Id-Version: 1.2.2-23\n"
19 "Report-Msgid-Bugs-To: beep@packages.debian.org\n"
20 "POT-Creation-Date: 2008-09-11 18:36+0200\n"
21 "PO-Revision-Date: 2009-03-27 17:11+0100\n"
22 "Last-Translator: Matt Bonner <mattbonner@gmail.com>\n"
23 "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
25 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
32 msgid "usable for all"
33 msgstr "utilitzable per tothom"
38 msgid "usable for group audio"
39 msgstr "utilitzable pel grup audio"
44 msgid "usable only for root"
45 msgstr "utilitzable només per l'usuari root"
50 msgid "Install beep as:"
51 msgstr "Instal·la el beep:"
57 "beep must be run as root since it needs to access the speaker hardware. "
58 "There are several possibilities to make the program usable: Either only for "
59 "root (no suid bit at all), executable only by users of the group audio, or "
62 "S'ha d'executar beep com a root ja que necessita accedir a l'altaveu de "
63 "l'ordinador. Hi ha diverses possibilitats per fer el programa usable: que "
64 "només el pugui utilitzar l'usuari root (sense el bit de suid), que només "
65 "sigui executable pels usuaris del grup «audio», o que sigui executable per "
72 "Since each program set as suid root can be a security risk this is not done "
73 "by default. However, the program is quite small (~150 lines of code), so it "
74 "is fairly easy to verify the safety of the code yourself, if you don't trust "
75 "the package maintainer's judgement."
77 "Com que qualsevol programa amb el suid root pot suposar un risc per a la "
78 "seguretat del sistema, no s'utilitza per defecte. Tot i això, el programa és "
79 "petit (unes 150 línies) i és prou fàcil verificar-ne la seguretat del codi, "
80 "si és que no confieu en el criteri del mantenidor del paquet."