]> git.deb.at Git - pkg/t-prot.git/blob - debian/po/et.po
Imported Debian patch 2.7.1-1
[pkg/t-prot.git] / debian / po / et.po
1 # tprot Estonian translation
2 # Copyright (C) 2009 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the t-prot package.
4 # Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: t-prot\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: t-prot@packages.debian.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-08-02 15:54-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-08-23 11:57+0300\n"
12 "Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
13 "Language-Team: Gnome Estonian Translation Team <gnome-et@linux.ee>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Language: Estonian\n"
18
19 #. Type: boolean
20 #. Description
21 #: ../templates:1001
22 msgid "Do you want to enable t-prot system wide for mutt?"
23 msgstr "Kas rakendada t-prot mutt-i seadistus kogu süsteemis?"
24
25 #. Type: boolean
26 #. Description
27 #: ../templates:1001
28 msgid "The t-prot package provides a config file /etc/Muttrc.t-prot -- to use the script from mutt you have to enable it.  You can do this either by creating a symlink in /etc/Muttrc.d/ for systemwide usage (rather, this can be done automatically for you), or let the users decide to add a \"source\" line for it in their ~/.muttrc or ~/.mutt/muttrc.  If you acknowledge this question the systemwide usage will be enabled."
29 msgstr "T-prot pakk sisaldab seadistusfaili /etc/Muttrc.t-prot -- et seda skripti mutt-iga kasutada, tuleb see lubada. Selleks võib kogu süsteemis kasutamiseks luua sümbolviida kataloogi /etc/Muttrc.d/ (või lasta selle automaatselt ära teha), või lasta kasutajatel lisada \"source\" rida nende ~/.muttrc või ~/.mutt/muttrc faili. Kui sa vastad sellele küsimusele jaatavalt, lülitatakse sisse kogu süsteemis kasutamine."
30