]> git.deb.at Git - pkg/beep.git/blobdiff - debian/po/es.po
Imported Debian patch 1.2.2-22
[pkg/beep.git] / debian / po / es.po
index dadb82e48ec20dd6fd709370aa7c513aa61a458f..575fbca07b6de86126e7a8ebf68005aac95e6e31 100644 (file)
@@ -4,7 +4,9 @@
 #
 # Changes:
 #  - Initial translation
-#         César Gómez Martín <cesar.gomez@gmail.com>
+#         César Gómez Martín <cesar.gomez@gmail.com>, 2005.
+#  - Updates:
+#         David Martínez Moreno <ender@debian.org>, 2006.
 #
 #   Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
 #   documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
@@ -27,10 +29,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: beep\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: beep@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-14 00:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-10-14 12:01+0100\n"
-"Last-Translator: César Gómez Martín <cesar.gomez@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Debian l10n spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-28 19:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-28 02:06-0500\n"
+"Last-Translator: David Martínez Moreno <ender@debian.org>\n"
+"Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -40,45 +42,60 @@ msgstr ""
 
 #. Type: select
 #. Choices
-#: ../templates:3
-msgid ""
-"suid root for all, suid root with only group audio executable, not suid at "
-"all"
+#: ../templates:1001
+msgid "usable for all, usable for group audio, usable only for root"
 msgstr ""
-"activar el bit «suid root» para todos, sólo para el grupo «audio», no "
-"activarlo en absoluto"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../templates:5
-msgid "How do you want to handle suid root for the beep program?"
-msgstr "¿Cómo desea gestionar el bit «suid root» para el programa beep?"
+#: ../templates:1002
+msgid "Install beep as:"
+msgstr "Instalar beep de la siguiente manera:"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../templates:5
+#: ../templates:1002
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "beep must be run as root since it needs to access the speaker hardware. "
+#| "There are several posibilities to make the program usable:  Either only "
+#| "for root (no suid bit at all), executable only by users of the group "
+#| "audio, or usable for all."
 msgid ""
 "beep must be run as root since it needs to access the speaker hardware. "
-"There are several posibilities to make the program usable:  Either only for "
+"There are several possibilities to make the program usable:  Either only for "
 "root (no suid bit at all), executable only by users of the group audio, or "
 "usable for all."
 msgstr ""
 "El programa beep debe ejecutarse como root porque necesita acceder al "
 "hardware del altavoz. No obstante, existen varias posibilidades para usar el "
-"programa: que lo use sólo root (sin «bit suid»), los usuarios que "
-"pertenezcan al grupo «audio», o todos."
+"programa: que lo use sólo root (sin «bit suid»), los usuarios que pertenezcan "
+"al grupo «audio», o todos."
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../templates:5
+#: ../templates:1002
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Since each program set as suid root can be a security risk this is not "
+#| "done by default.  However, the program is quite small (~150 lines of "
+#| "code), so it is fairly easy to verify the safety of the code yourself, if "
+#| "you don't trust my judgement."
 msgid ""
 "Since each program set as suid root can be a security risk this is not done "
 "by default.  However, the program is quite small (~150 lines of code), so it "
 "is fairly easy to verify the safety of the code yourself, if you don't trust "
-"my judgement."
+"the package maintainer's judgement."
 msgstr ""
-"Esto no se hace por omisión debido a que cualquier programa con el «bit "
-"suid» puede ser un riesgo de seguridad. Sin embargo, el programa es bastante "
-"pequeño (unas 150 líneas de código) y, por lo tanto, si no confía en mi "
+"Esta elección es necesaria debido a que cualquier programa con el «bit suid» "
+"puede suponer un riesgo de seguridad. Sin embargo, el programa es bastante "
+"pequeño (unas 150 líneas de código) y, por lo tanto, si no confía en nuestro "
 "juicio, usted mismo puede verificar con bastante facilidad la seguridad del "
 "código."
+
+#~ msgid ""
+#~ "suid root for all, suid root with only group audio executable, not suid "
+#~ "at all"
+#~ msgstr ""
+#~ "activar el bit «suid root» para todos, sólo para el grupo «audio», no "
+#~ "activarlo en absoluto"