]> git.deb.at Git - pkg/beep.git/blob - debian/po/sv.po
Imported Debian patch 1.2.2-18
[pkg/beep.git] / debian / po / sv.po
1 # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
2 # documentation is worth reading, especially sections dedicated to
3 # this format, e.g. by running:
4 # info -n '(gettext)PO Files'
5 # info -n '(gettext)Header Entry'
6 # Some information specific to po-debconf are available at
7 # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
8 # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
9 # Developers do not need to manually edit POT or PO files.
10 # Translators:
11 #      Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2005-2006.
12 #
13 #
14 msgid ""
15 msgstr ""
16 "Project-Id-Version: beep\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: beep@packages.debian.org\n"
18 "POT-Creation-Date: 2006-06-21 05:05-0500\n"
19 "PO-Revision-Date: 2006-06-21 12:49-0500\n"
20 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
21 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
22 "MIME-Version: 1.0\n"
23 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25
26 #. Type: select
27 #. Choices
28 #: ../templates:3
29 msgid "suid root for all, suid root with only group audio executable, not suid at all"
30 msgstr "suid root för alla, suid root endast för gruppen \"audio\", inte suid alls"
31
32 #. Type: select
33 #. Description
34 #: ../templates:5
35 msgid "Install beep as:"
36 msgstr "Installera beep som:"
37
38 #. Type: select
39 #. Description
40 #: ../templates:5
41 msgid "beep must be run as root since it needs to access the speaker hardware. There are several posibilities to make the program usable:  Either only for root (no suid bit at all), executable only by users of the group audio, or usable for all."
42 msgstr "beep måste köras som root eftersom den behöver åtkomst till högtalarhårdvaran. Det finns flera sätt att göra programmet användbart:  Antingen endast för root (ingen suid-bit alls), körbar endast för användare i gruppen \"audio\" eller användbar för alla."
43
44 #. Type: select
45 #. Description
46 #: ../templates:5
47 msgid "Since each program set as suid root can be a security risk this is not done by default.  However, the program is quite small (~150 lines of code), so it is fairly easy to verify the safety of the code yourself, if you don't trust my judgement."
48 msgstr "Eftersom de program som är suid root kan vara en säkerhetsrisk kommer detta inte göras som standard.  Programmet är ganska litet (~150 rader kod) och är lätt att validera säkerheten i koden om du inte litar på mitt omdöme."