]> git.deb.at Git - pkg/beep.git/blob - debian/po/pt_BR.po
Imported Debian patch 1.2.2-18
[pkg/beep.git] / debian / po / pt_BR.po
1 #
2 #    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
3 #    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
4 #    this format, e.g. by running:
5 #         info -n '(gettext)PO Files'
6 #         info -n '(gettext)Header Entry'
7 #
8 #    Some information specific to po-debconf are available at
9 #            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
10 #         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
11 #
12 #    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
13 #
14 # Previous translators:
15 #      André Luís Lopes <andrelop@ig.com.br>, 2003
16 #      Felipe Augusto van de Wiel (faw) <felipe@cathedrallabs.org>, 2006
17 #
18 msgid ""
19 msgstr ""
20 "Project-Id-Version: beep-1.2.2-10\n"
21 "Report-Msgid-Bugs-To: beep@packages.debian.org\n"
22 "POT-Creation-Date: 2006-06-21 05:05-0500\n"
23 "PO-Revision-Date: 2006-06-28 02:06-0500\n"
24 "Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) <felipe@cathedrallabs."
25 "org>\n"
26 "Language-Team: l10n portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
27 "MIME-Version: 1.0\n"
28 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
29 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
30 "pt_BR utf-8\n"
31 "org>\n"
32
33 #. Type: select
34 #. Choices
35 #: ../templates:3
36 msgid ""
37 "suid root for all, suid root with only group audio executable, not suid at "
38 "all"
39 msgstr ""
40 "suid root para todos, suid root com propriedade de execução somente para o "
41 "grupo audio, sem suid"
42
43 #. Type: select
44 #. Description
45 #: ../templates:5
46 msgid "Install beep as:"
47 msgstr "Instalar beep como:"
48
49 #. Type: select
50 #. Description
51 #: ../templates:5
52 msgid ""
53 "beep must be run as root since it needs to access the speaker hardware. "
54 "There are several posibilities to make the program usable:  Either only for "
55 "root (no suid bit at all), executable only by users of the group audio, or "
56 "usable for all."
57 msgstr ""
58 "O beep deve ser executado como root, uma vez que o mesmo precisa acessar o "
59 "hardware do alto-falante. Existem diversas possibilidades para tornar o "
60 "programa utilizável : somente executável pelo root (sem suid), executável "
61 "somente pelos usuários do grupo audio ou executável para todos."
62
63 #. Type: select
64 #. Description
65 #: ../templates:5
66 msgid ""
67 "Since each program set as suid root can be a security risk this is not done "
68 "by default.  However, the program is quite small (~150 lines of code), so it "
69 "is fairly easy to verify the safety of the code yourself, if you don't trust "
70 "my judgement."
71 msgstr ""
72 "Devido a cada programa que é configurado para ser executado com suid root "
73 "ser um risco de segurança isto não é feito por padrão. Porém, o programa é "
74 "bastante pequeno (aproximadamente 150 linhas de código) e é muito fácil "
75 "verificar a segurança do código você mesmo, caso você não confie no "
76 "julgamento do mantenedor deste pacote."