]> git.deb.at Git - pkg/beep.git/blob - debian/po/de.po
Imported Debian patch 1.2.2-18
[pkg/beep.git] / debian / po / de.po
1 #
2 #    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
3 #    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
4 #    this format, e.g. by running:
5 #         info -n '(gettext)PO Files'
6 #         info -n '(gettext)Header Entry'
7 #
8 #    Some information specific to po-debconf are available at
9 #            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
10 #         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
11 #
12 #    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
13 #
14 msgid ""
15 msgstr ""
16 "Project-Id-Version: beep 1.2.2-18\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: beep@packages.debian.org\n"
18 "POT-Creation-Date: 2006-06-21 05:05-0500\n"
19 "PO-Revision-Date: 2006-06-21 05:07-0500\n"
20 "Last-Translator: Gerfried Fuchs <alfie@debian.org>\n"
21 "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
22 "MIME-Version: 1.0\n"
23 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25
26 #. Type: select
27 #. Choices
28 #: ../templates:3
29 msgid ""
30 "suid root for all, suid root with only group audio executable, not suid at "
31 "all"
32 msgstr ""
33 "suid root für alle, suid root nur für Gruppe audio ausführbar, nicht suid "
34 "gesetzt"
35
36 #. Type: select
37 #. Description
38 #: ../templates:5
39 msgid "Install beep as:"
40 msgstr "beep installieren als:"
41
42 #. Type: select
43 #. Description
44 #: ../templates:5
45 msgid ""
46 "beep must be run as root since it needs to access the speaker hardware. "
47 "There are several posibilities to make the program usable:  Either only for "
48 "root (no suid bit at all), executable only by users of the group audio, or "
49 "usable for all."
50 msgstr ""
51 "beep muss als root ausgeführt werden, da es auf den Lautsprecher zugreifen "
52 "muss. Es gibt mehrere Möglichkeiten, das Programm benutzbar zu machen: "
53 "Entweder nur für root (gar kein suid), benutzbar von den Mitgliedern der "
54 "Gruppe audio, oder für alle benutzbar."
55
56 #. Type: select
57 #. Description
58 #: ../templates:5
59 msgid ""
60 "Since each program set as suid root can be a security risk this is not done "
61 "by default.  However, the program is quite small (~150 lines of code), so it "
62 "is fairly easy to verify the safety of the code yourself, if you don't trust "
63 "my judgement."
64 msgstr ""
65 "Da jedes Programm, das suid root gesetzt ist, ein potentielles "
66 "Sicherheitsproblem sein kann, wird dies nicht automatisch durchgeführt. Das "
67 "Programm ist jedoch recht kurz (~150 Zeilen Code) und kann daher von Ihnen "
68 "sehr leicht überprüft werden, falls Sie meiner Einschätzung nicht vertrauen."