# translation of t-prot_2.5-1_sv.po to Swedish # t-prot. # Copyright (C) 2008 # This file is distributed under the same license as the t-prot package. # # Martin Ågren , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: t-prot_2.5-1_sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: t-prot@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-08-02 15:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-23 17:41+0200\n" "Last-Translator: Martin Ågren \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "Do you want to enable t-prot system wide for mutt?" msgstr "Vill du aktivera t-prot systemtäckande för mutt?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "The t-prot package provides a config file /etc/t-prot/Muttrc -- to use the " "script from mutt you have to enable it. You can do this either by creating " "a symlink in /etc/Muttrc.d/ for systemwide usage (rather, this can be done " "automatically for you), or let the users decide to add a \"source\" line for " "it in their ~/.muttrc or ~/.mutt/muttrc. If you acknowledge this question " "the systemwide usage will be enabled." msgstr "" "t-prot-paketet tillhandahåller en konfigurationsfil /etc/t-prot/Muttrc -- " "för att använda skriptet från mutt måste du aktivera det. Du kan göra detta " "antingen genom att skapa en symbolisk länk i /etc/Muttrc.d/ för " "systemtäckande användande (detta kan göras automatiskt för dig), eller låt " "användarna besluta att lägga till en \"source\"-rad för det i deras ~/." "muttrc or ~/.mutt/muttrc. Om du svarar ja på denna fråga kommer det " "systemtäckande användandet att aktiveras."